Page 1
OM-225 389W/fre 2012−01 Procédés Description Source d’Alimentation pour le Soudage à l’Arc Syncrowave 200 MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
Page 2
Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION fre_som_2011−10 Pour écarter les risques de blessure pour vous−même et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr ces consignes relatives aux précautions de sécurité et au mode opératoire. 1-1.
Page 6
Il reste une TENSION DC NON NÉGLIGEABLE dans LE SOUDAGE peut provoquer un les sources de soudage onduleur UNE FOIS incendie ou une explosion. l’alimentation coupée. Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tels D Arrêter les convertisseurs, débrancher le courant électrique et que des réservoirs, tambours ou des conduites peut décharger les condensateurs d’alimentation selon les instructions provoquer leur éclatement.
ACCUMULATIONS LES BOUTEILLES peuvent exploser risquent de provoquer des blessures si elles sont endommagées. ou même la mort. Les bouteilles de gaz comprimé contiennent du gaz D Fermer l’alimentation du gaz comprimé en cas sous haute pression. Si une bouteille est endommagée, elle peut exploser.
Les PIÈCES MOBILES peuvent RAYONNEMENT HAUTE causer des blessures. FRÉQUENCE (H.F.) risque provoquer des interférences. D Ne pas s’approcher des organes mobiles. D Ne pas s’approcher des points de coincement D Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut tels que des rouleaux de commande. provoquer des interférences avec les équi- pements de radio−navigation et de com- LES FILS DE SOUDAGE peuvent...
1-5. Principales normes de sécurité Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, Spectrum Way, Suite 100, Ontario, Canada L4W 5NS (phone: is available as a free download from the American Welding Society at 800-463-6727, website: www.csa-international.org). http://www.aws.org or purchased from Global Engineering Documents Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Protec- (phone: 1-877-413-5184, website: www.global.ihs.com).
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 2 − INSTALLATION 2-1. Inclus avec votre poste 3,7 m de câble de masse avec pince et fiche Quick-Connect Torche TIG WP1712SFDI 150 A avec câble de 3,7 m et fiche Quick-Connect Porte-électrode et fiche Quick-Connect Tuyau de gaz...
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 2-3. Dimensions et poids Dimensions Hauteur 765 mm Largeur 537 mm Longueur 546 mm 508 mm 19 mm Avant 804 239-B 375 mm 25 mm 13 mm 4 trous de 13 mm de diamètre Poids 108 kg 123 kg*...
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 2-6. Variation facteur de marche Le facteur de marche du poste est un pourcentage de 10 minutes, auquel on peut souder à la puissance nominale sans surchauffe. NOTE − Le dépassement du fac- teur de marche peut endommager l’appareil et annuler la garantie.
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 2-7. Courbes de sortie V/A en DC Les courbes volt-ampère montrent la tension minimum et maximum et les possibilités d’ampérage de sortie du poste. Les courbes d’autres réglages tombent entre les courbes indiquées. EE DC Min (Max DIG) EE DC Max (Max DIG) TIG DC Min...
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 2-9. Bornes de sortie de soudage et choix de la dimension des câbles NOTE − La longueur de câble totale du circuit de soudage (voir tableau ci−dessous) est la longueur cumulée des deux câbles de soudage. Par ex- emple, si la source de courant est à...
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 2-11. Boîtier duplex de 115 VAC et dispositif de protection supplémentaire CB1 Couper l’alimentation avant d’effectuer le raccordement à la prise ou la réinitialisation du dispositif de protection. Dispositif de protection supplémentaire CB1 Si CB1 ouvre, la haute fréquence et la sortie vers le boîtier duplex...
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 2-13. Connexions typiques TIG Couper l’alimentation avant de faire les raccordements. Commande à distance au pied Une commande à distance au doigt, fournie par le client, peut aussi être utilisée. Torche Pince de serrage Raccorder la commande à...
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 2-14. Raccordements pour électrode enrobée Couper l’alimentation avant de faire les raccordements. Porte-électrode Pince de serrage Raccorder le porte-électrode et la pince de serrage aux prises comme indiqué. 2-15. Guide d’entretien électrique L’ampérage d’entrée peut être plus élevé...
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 2-16. Raccordement de l’alimentation électrique des modèles 208-230 V L’installation doit répondre à tous les codes nationaux et locaux − demander à une personne qualifiée d’effectuer cette installation. Débrancher et verrouiller ou consigner l’alimentation avant de raccorder les con- ducteurs d’alimentation de cet appareil.
Page 20
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com B. Raccordement de l’alimentation électrique des modèles 460/575 V = Terre GND/PE Outils nécessaires : 3/8 pouce 804 470-B Sélectionner la section et la longueur des conduc- Installer les panneaux et le capot sur la source L’installation doit répondre à...
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 3 − FONCTIONNEMENT 3-1. Commandes 0000 0000 228 528-A / 242 738-A Sélecteur de puissance de sortie ou DCEP (courant continu électrode positive) Réglage de l’ampèremètre et des (polarité) sans changer les connexions du câble de sor- paramètres tie.
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 3-2. Affichage de l’intensité, de la tension et des paramètres Ampèremètre Affiche l’ampérage au cours du soudage. Ce compteur indique aussi les paramètres préréglés comme l’ampérage, le temps, le pourcentage ou la fréquence. Voltmètre Affiche la tension de soudage ou à...
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 3-5. Commande équilibre/creux Ampèremètre Voltmètre Commande de réglage du codeur Commande d’ajustement Sélectionner le procédé de soudage souhaité: TIG c.a. ou EE c.c. (voir section 3-4). Appuyer sur le bouton−poussoir de réglage pour activer la fonction Équilibrage/Arc forcé...
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 3-6. Commande des pulsations Ampèremètre Voltmètre Commande de réglage du codeur Commande des pulsations Les pulsations sont uniquement possi- bles en procédé TIG. Elles ne peuvent être sélectionnées si le procédé EE (voir Section 3-4) est activé.
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 3-7. Pic et base des impulsions Interrupteur d’alimentation Commande des pulsations Maintenir le bouton PULSE enfoncé (pendant environ 7 s) en même temps que la mise sous tension. Commande du codeur Voltmètre et ampèremètre Appuyer sur le bouton PULSE pour faire défiler les paramètres (voir les plages...
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 3-8. Commande de post-gaz La durée de post-gaz est automatiquement contrôlée. Le post-gaz automatique donne un minimum de cinq secondes de post-gaz pour tout courant de soudage inférieur à 50 A et ajoute une seconde par 10 A supplémentaires.
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 3-9. Choix des caractéristiques d’amorçage Syncro Interrupteur d’alimentation Bouton d’ampérage principal Voltmètre et ampèremètre Sélecteur TIG/EE Pour modifier les caractéristiques du TIG HF Syncro, couper l’alimentation, mettre le sélecteur de puissance de sortie sur la position souhaitée (DCEN, DCEP ou AC).
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 3-10. Compteur de temps d’arc/nombre de cycles Hour 1234 0000 0000 MINS 5678 1234 Interrupteur d’alimentation maintenir les boutons PROCESS et PULSE Affichage du nombre de cycles de enfoncés et mettre sous tension. soudage Sélecteur TIG/EE Affichage de la durée...
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 3-11. Numéro ou révision du logiciel 0000 0000 REV.A Interrupteur d’alimentation maintenir les boutons PROCESS et cinq secondes. ADJUST enfoncés et mettre sous tension. Sélecteur TIG/EE Affichage de la révision Affichage du numéro du logiciel Commande de réglage La révision est affichée pendant les Pour lire le numéro ou la révision du logiciel,...
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 3-12. Paramètres d’usine par défaut, plages et choix de commandes Paramètre Réglage d’usine Plages et choix de commandes PROCEDE TIG HF TIG HF, EE A PRINCIPAL/POINTE 150 A 5-200 A 150 A 5-200 A PULSE Arrêt...
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 3-13. Tableau de choix de l’électrode et de l’intensité pour le soudage à l’électrode enrobée (EE) 6010 TOUTES PRÉP. MIN., FINITION PROFONDE 3/32 RUGUEUSE, PROJECTIONS 6011 ÉLEVÉES TOUTES PROFONDE 6010 5/32 &...
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 4 − MAINTENANCE ET DETECTION DES PANNES 4-1. Maintenance de routine Couper l’alimentation avant d’effectuer des travaux d’entretien. Augmenter la fréquence des travaux d’entretien dans des conditions de service sévères. 3 mois Remplacer le joint torique de la prise de Remplacer les étiquettes illisibles.
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 4-3. Ecrans d’aide voltmètre/ampèremètre dûment autorisé par l’usine, si ce message refroidir (voir Section 2-6). Le fonctionnement Les directions gauche/droite sont déter- est affiché. reprendra lorsque l’appareil sera refroidi. minées par rapport à la face avant du OVER TEMP XFMR Ecran d’aide 9 poste.
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 4-4. Dépannage Les solutions présentées ci-dessous sont uniquement des recommandations. Si ces solutions ne permettent pas de résoudre le problème de l’appareil, demander à un agent d’entretien dûment autorisé par l’usine de le contrôler. Aucun composant de l’appareil ne peut être réparé...
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 5 − LISTE DES PIECES 5-1. Pièces de rechange recommandées Code Description Qté illust. de pièce Pièces de rechange recommandées ....221 736 .
7-3. Installation recommandée pour réduire les interférences HF Zone de soudage 15 m 15 m Mise à la terre de tous les objets métal- liques et du câblage dans la zone de sou- dage avec du câble Mise à la terre #12 AWG de la pièce si les codes...
SECTION 8 − SELECTION ET PREPARATION D’UNE ELECTRODE EN TUNGSTENE POUR SOUDAGE DC OU AC AVEC ONDULEURS gtaw_Inverter2011−06fre Siempre que sea posible y práctico, utilice corriente continua (CC) para la salida de soldadura en vez de cor- riente alterna (CA). 8-1.
SECTION 9 − RECOMMANDATION POUR LE SOUDAGE 9-1. Positionner la torche Le meulage d’une électrode en tungstène produit de la poussière et des étincelles susceptibles d’occasionner des blessures et un incendie. Aux installations de meulage, utiliser un système d’échappement local (ventilation forcée), ou porter un masque homologué.
9-2. Mouvement de la torche pendant le soudage Tungstène sans baguette d’apport ° Sens de soudage Incliner la torche. Former un bain. Déplacer la torche vers l’avant du bain. Répéter cette opération. Tungstène avec baguette d’apport ° ° Sens de soudage Former un bain.
Page 43
Entrée en vigueur le 1 janvier 2012 (Equipement portant le numéro de série précédé de “MC” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des conditions 90 jours —...