Page 1
OM-2233/fre 203 409Y 2010−04 Procédés Description 115/230/400/460 V Modèles avec AutolineR Source d’Alimentation pour le Soudage à l’Arc Maxstar 200 STR CE et modèles non CE MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
Page 2
Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION ......1-1. Symboles utilisés .
Page 4
DECLARATION OF CONFORMITY for European Community (CE marked) products. MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. declares that the product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stated Council Directive(s) and Standard(s).
SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION fre_som_2010−03 Se protéger et protéger les autres contre le risque de blessure — lire et respecter ces consignes. 1-1. Symboles utilisés DANGER! − Indique une situation dangereuse qui si on Indique des instructions spécifiques.
Page 6
Il reste une TENSION DC NON NÉGLIGEABLE dans LE SOUDAGE peut provoquer un les sources de soudage onduleur UNE FOIS incendie ou une explosion. l’alimentation coupée. Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tels D Arrêter les convertisseurs, débrancher le courant électrique et que des réservoirs, tambours ou des conduites peut décharger les condensateurs d’alimentation selon les instructions provoquer leur éclatement.
ACCUMULATIONS LES BOUTEILLES peuvent exploser risquent de provoquer des blessures si elles sont endommagées. ou même la mort. Des bouteilles de gaz protecteur contiennent du gaz D Fermer l’alimentation du gaz protecteur en cas sous haute pression. Si une bouteille est endom- magée, elle peut exploser.
Les PIÈCES MOBILES peuvent RAYONNEMENT HAUTE causer des blessures. FRÉQUENCE (H.F.) risque provoquer des interférences. D Ne pas s’approcher des organes mobiles. D Ne pas s’approcher des points de coincement D Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut tels que des rouleaux de commande. provoquer des interférences avec les équi- pements de radio−navigation et de com- munication, les services de sécurité...
1-5. Principales normes de sécurité Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, 25 West 43rd Street, New York, NY 10036 (téléphone : 212-642-4900, de Global Engineering Documents (téléphone : 1-877-413-5184, site site Internet : www.ansi.org). Internet : www.global.ihs.com). Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot Safe Practices for the Preparation of Containers and Piping for Welding Work, NFPA Standard 51B, de National Fire Protection Association,...
SECTION 2 − DEFINITIONS (Modèles CE seulement) 2-1. Définitions des étiquettes d’avertissement Avertissement! Attention! Les risques 2.2 Pour évacuer les fumées, utiliser une 3.3 Ne pas effectuer de soudures sur des éventuels sont indiqués par ces symboles. ventilation forcée ou un échappement cuves-cylindres ou des conteneurs local.
Avertissement! Attention! Les risques éventuels sont indiqués par ces symbo- les. L’électrocution due au contact avec des fils électriques peut entraîner la mort. Débrancher la prise ou couper l’alimentation avant toute intervention exécutée sur l’appareil. Les condensateurs d’alimentation conservent une tension dangereuse après coupure de l’alimentation.
2-3. Symboles et définitions Soudage à l’électrode enrobée Ampères Haute température Soudage TIG (EE) Redresseur-transformateur-convertisseur Volts Entrée de fréquence, statique triphasé Pourcent Arc Force A distance Lift-Arc TIG Terre de protection Courant de Courant alternatif Secondes (Terre) soudage nominal Borne de sortie Borne de sortie positive de négative de...
SECTION 3 − INSTALLATION 3-1. Importantes informations relatives aux produits CE (Vendus au sein de l’UE) Cet équipement n’est pas prévu à usage du grand public car les limites d’exposition aux CEM du public risquent d’être dépassées lors du soudage. Fabriqué...
3-3. Spécifications Ampérage d’entrée en fonction de la puissance Tension nominale de sortie 50/60 Hz Courant Puissance maximum de Ampérage d’alimentation nominale marche à vide 150 A @ 26 V 80∇ Triphasé 13,1 1 − 200 -− ♦ facteur de 0,16* 0,24* 0,25*...
3-4. Courbes volts-ampères courbes volts-ampères montrent la tension minimum et Alimentation 115VAC maximum possibilités d’ampérage de sortie du poste. Les courbes d’autres réglages tombent entre les courbes indiquées. EE Max TIG Max EE/TIG Min DIG Max Ampères Autres tensions d’alimentation EE Max TIG Max EE/TIG Min...
3-5. Facteur de marche et surchauffe Le facteur de marche est le pour- centage de 10 minutes auquel l’ap- pareil peut souder avec un ampéra- ge donné sans surchauffement. Lorsqu’il y a surchauffement de l’appareil, la sortie s’arrête et le ventilateur fonctionne.
3-6. Choix de l’emplacement Dispositif de coupure de l’alimentation Installer l’appareil à proximité d’une alimentation de courant appropriée. Dimensions et poids Une installation spéciale 15,7 kg - sans cordon d’alimentation peut s’imposer en présence 16,9 kg - avec cordon d’alimentation de liquides volatiles ou d’essence - voir NEC Article 438 mm...
3-7. Bornes de sortie de soudage et choix de la dimension des câbles* NOTE − La longueur de câble totale du circuit de soudage (voir tableau ci−dessous) est la longueur cumulée des deux câbles de soudage. Par ex- emple, si la source de courant est à 30 m de la pièce à souder, la longueur de câble totale du circuit de soudage est de 60 m (2 câbles de 30 m). Utiliser la colonne 60 m pour déterminer le calibre du câble.
3-9. Connexions TIG Débrancher l’alimentation avant d’effectuer les connex- ions. Borne de sortie positive de soudage (+) Connecter le câble de masse à la sortie positive. Borne de sortie négative de soudage (−) Connecter la torche TIG à la sortie négative.
3-10. Connexions electrode enrobée (DCEP) Débrancher l’alimentation avant d’effectuer les connex- ions. Borne de sortie négative de soudage (−) Connecter le câble de masse à la sortie négative. Borne de sortie positive de soudage (+) Connecter le porte-électrode à la sortie positive.
3-12. Branchement sur le circuit d’alimentation A. Branchement de l’alimentation triphasé L’installation doit répondre à tous les codes nationaux et locaux −ne confier la pose qu’à du personnel qualifié. Débrancher et verrouiller/étiqueter l’alimentation électrique avant de = GND/PE brancher les connecteurs d’entrée de l’appareil.
Page 23
B. Branchement de l’alimentation monophasé L’installation doit répondre à tous les codes nationaux et locaux −ne confier la pose qu’à du personnel qualifié. Débrancher et verrouiller/étiqueter l’alimentation électrique avant de brancher les connecteurs d’entrée de l’appareil. Toujours connecter le fil vert ou jaune/vert à...
SECTION 4 − FONCTIONNEMENT 4-1. Commandes Modèles non CE Arc Force Voyant de mise sous tension / Les parties en vert indiquent des fonc- diagnostic. tions TIG, le gris des fonctions EE. Voir Section 4-6. Voir Section 5-3. Procédé Interrupteur d’alimentation Voyant d’arrêt en cas de température Voir Section 4-2.
Page 25
B. Modèles CE Arc Force Voyant de mise sous tension / Les parties en vert indiquent des fonc- diagnostic. tions TIG, le gris des fonctions EE. Voir Section 4-6. Voir Section 5-3. Procédé Interrupteur d’alimentation Voyant d’arrêt en cas de température Voir Section 4-2.
4-2. Procédé Procédé Modèle CE Tourner le bouton vers le haut pour sélectionner le procédé Electrode Enrobée. Tourner le bouton vers le bas pour sélectionner le procédé TIG Lift Arc. EE − soudage à l’électrode enro- bée, électrode positive (DCEP). Connecter comme indiqué...
4-4. Amorçage de l’arc − Technique d’amorçage au grattage Si Electrode Enrobée est choisi, démarrer l’arc comme suit: Électrode Pièce Frotter l’électrode sur la pièce comme pour allumer une allumette; lever légèrement l’électrode quand elle touche la pièce. Si l’arc s’éteint, l’électrode a été...
SECTION 5 − MAINTENANCE ET DETECTION DES PANNES 5-1. Maintenance de routine Débrancher l’alimentation avant d’effectuer des travaux de maintenance. Augmenter la fréquence des travaux d’entretien dans des conditions de service sévères. Δ = Réparer n = Vérifier Z = Change ~ = Nettoyer l = Remplacer * Travail à...
5-3. Aide au dépannage pour permettre au ventilateur de le refroidir Les directions gauche/droite sont Les directions gauche/droite sont (voir la Section 3-5). Le fonctionnement re- déterminées par rapport à la face avant déterminées par rapport à la face avant prendra lorsque l’appareil sera refroidi.
5-4. Détection de pannes Cause Remède Pas de courant de soudage, poste non Mettre l’interrupteur de coupure de ligne sur la position marche (voir Section 3-12). opérationnel. Contrôler et remplacer le(s) fusible(s) de ligne, si nécessaire, ou réarmer le coupe-circuit (voir Section 3-12).
SECTION 7 − SELECTION ET PREPARATION D’UNE ELECTRODE EN TUNGSTENE POUR SOUDAGE DC OU AC AVEC ONDULEURS gtaw_Inverter2010−04fre Siempre que sea posible y práctico, utilice corriente continua (CC) para la salida de soldadura en vez de cor- riente alterna (CA). 7-1.
SECTION 8 − RECOMMANDATION POUR LE SOUDAGE 8-1. Positionner la torche Le meulage d’une électrode en tungstène produit de la poussière et des étincelles susceptibles d’occasionner des blessures et un incendie. Aux installations de meulage, utiliser un système d’é- chappement local (ventilation for- cée), ou porter un masque homol- ogué.
8-2. Mouvement de la torche pendant le soudage Tungstène sans baguette d’apport ° Sens de soudage Incliner la torche. Former un bain. Déplacer la torche vers l’avant du bain. Répéter cette opération. Tungstène avec baguette d’apport ° ° Sens de soudage Former un bain.
SECTION 9 − DIRECTIVES POUR LE SOUDAGE À L’ÉLECTRODE ENROBÉE (EE) 9-1. Procédé de soudage à l’électrode enrobée (EE) Le courant de soudage est établi dès que l’électrode touche la Outils nécessaires : Équipement nécessaire : pièce. Le courant de soudage peut en- dommager les pièces électroni- ques dans les véhicules.
Page 36
9-2. Tableau de choix de l’électrode et de l’ampérage 3/32 6010 5/32 & 3/16 6011 7/32 6010 DEEP MIN. PREP, ROUGH 1/16 HIGH SPATTER 6011 DEEP 5/64 6013 EP,EN GENERAL 3/32 SMOOTH, EASY, 6013 7014 EP,EN FAST 5/32 3/16 LOW HYDROGEN, 7018 STRONG 7/32...
Page 37
9-4. Position du porte-électrode Vue longitudinale de l’angle de travail Vue latérale de l’angle d’électrode ° ° ° ° Soudures bord à bord ° ° ° ° Soudures d’angle S-0060 9-5. Mauvaises caractéristiques du cordon de soudure Projections importantes Cordon rugueux et irrégulier Petit cratère pendant le soudage Mauvais recouvrement...
Page 38
9-7. Conditions affectant la forme du cordon de soudure La forme du cordon de soudure est déterminée par l’angle d’é- lectrode, la longueur de l’arc, la vitesse de déplacement et l’é- paisseur du métal de base. Angle trop petit Angle correct Angle trop grand °...
Page 39
9-9. Joint avec chanfrein (bout à bout) Soudure par points Empêcher les bords du raccord de se rapprocher devant l’électrode en soudant par points les pièces en pla- ce avant la soudure finale. Soudure à rainure carrée Convient pour les pièces jusqu’à 5 mm d’épaisseur.
Page 40
9-12. Essai de soudage Étau Raccord soudé Marteau Frapper le raccord dans la direc- tion indiquée. Un bon raccord plie mais ne casse pas. 2 à 3 pouces (51-76 mm) 2 à 3 pouces (51-76 mm) 1/4 pouce (6,4 mm) S-0057-B Porosité...
Page 41
Absence de pénétration − fusion superficielle entre le métal d’apport et le métal de base. Absence de Bonne pénétration pénétration Causes possibles Mesures correctives Préparation impropre du joint. Le matériau est trop épais. Le joint sera formé et préparé de manière à pouvoir accéder dans le fond du joint.
SECTION 10 − LISTE DES PIECES La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. Figure 10-1. Ensemble principal 803 107-G OM-2233 Page 38...
Page 43
199478 ..Label, Miller 6.000 X 2.500 Horizontal ......
Page 44
202323 ..Nameplate, Miller Maxstar 200STR .......
Page 45
La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 202 397-E Figure 10-3.Panel, Rear w/Components Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 10-3. Panel, Rear w/Components (Figure 10-1 Item 2) ....194242 .
Page 46
La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 805 303-A Figure 10-4. Magnetics Assembly w/Components Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 10-4. Magnetics Assembly w/Components (Figure 10-1 Item 3) ....195649 .
Page 47
Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 10-4. Magnetics Assembly w/Components (Figure 10-1 Item 3) (Continued) ....213208 ..Connector, Faston Male 1/4 Ring W/75deg Bend .
Page 48
La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 199 494-F Figure 10-5. Windtunnel w/Components Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 10-5. Windtunnel w/Components (Figure 10-1 Item 4) ....195645 .
Page 49
La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 199 497-H Figure 10-6. Heat Sink, Secondary Assembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 10-6. Heat Sink, Secondary Assembly (Figure 10-5 Item 7) ....210783 .
Page 50
La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 199 493-B Figure 10-7. Base Assembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 10-7. Base Assembly (Figure 10-1 Item 5) ....195644 .
Page 51
Entrée en vigueur le 1 janvier 2010 (Equipement portant le numéro de série précédé de “MA” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des conditions 90 jours —...