Page 1
OM-225 389S/fre 2011−01 Procédés Description Source d’Alimentation pour le Soudage à l’Arc Syncrowave 200 MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
Page 2
Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION fre_som_2010−03 Se protéger et protéger les autres contre le risque de blessure — lire et respecter ces consignes. 1-1. Symboles utilisés DANGER! − Indique une situation dangereuse qui si on Indique des instructions spécifiques.
Page 6
Il reste une TENSION DC NON NÉGLIGEABLE dans LE SOUDAGE peut provoquer un les sources de soudage onduleur UNE FOIS incendie ou une explosion. l’alimentation coupée. Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tels D Arrêter les convertisseurs, débrancher le courant électrique et que des réservoirs, tambours ou des conduites peut décharger les condensateurs d’alimentation selon les instructions provoquer leur éclatement.
ACCUMULATIONS LES BOUTEILLES peuvent exploser risquent de provoquer des blessures si elles sont endommagées. ou même la mort. Des bouteilles de gaz protecteur contiennent du gaz sous haute pression. Si une bouteille est endom- D Fermer l’alimentation du gaz protecteur en cas magée, elle peut exploser.
Les PIÈCES MOBILES peuvent RAYONNEMENT HAUTE causer des blessures. FRÉQUENCE (H.F.) risque provoquer des interférences. D Ne pas s’approcher des organes mobiles. D Ne pas s’approcher des points de coincement D Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut tels que des rouleaux de commande. provoquer des interférences avec les équi- pements de radio−navigation et de com- munication, les services de sécurité...
1-5. Principales normes de sécurité Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, 25 West 43rd Street, New York, NY 10036 (téléphone : 212-642-4900, de Global Engineering Documents (téléphone : 1-877-413-5184, site site Internet : www.ansi.org). Internet : www.global.ihs.com). Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot Safe Practices for the Preparation of Containers and Piping for Welding Work, NFPA Standard 51B, de National Fire Protection Association,...
SECTION 2 − INSTALLATION 2-1. Inclus avec votre poste 3,7 m de câble de masse avec pince et fiche Quick-Connect Torche TIG WP1712SFDI 150 A avec câble de 3,7 m et fiche Quick-Connect Porte-électrode et fiche Quick-Connect Tuyau de gaz Régulateur de gaz Porte-câble/torche Support pédale au pied...
2-3. Dimensions et poids Dimensions Hauteur 765 mm Largeur 537 mm Longueur 546 mm 508 mm 19 mm Avant 804 239-B 375 mm 25 mm 13 mm 4 trous de 13 mm de diamètre Poids 108 kg 123 kg* * Modèles TIGrunner 2-4.
2-6. Variation facteur de marche Le facteur de marche du poste est un pourcentage de 10 minutes, auquel on peut souder à la puissance nominale sans surchauffe. NOTE − Le dépassement du fac- teur de marche peut endommager l’appareil et annuler la garantie. % FACTEUR DE MARCHE Facteur de marche 40% à...
2-7. Courbes de sortie V/A en DC Les courbes volt-ampère montrent la tension minimum et maximum et les possibilités d’ampérage de sortie du poste. Les courbes d’autres réglages tombent entre les courbes indiquées. EE DC Min (Max DIG) EE DC Max (Max DIG) TIG DC Min TIG DC Max AMPERES...
2-9. Bornes de sortie de soudage et choix de la dimension des câbles NOTE − La longueur de câble totale du circuit de soudage (voir tableau ci−dessous) est la longueur cumulée des deux câbles de soudage. Par ex- emple, si la source de courant est à 30 m de la pièce à souder, la longueur de câble totale du circuit de soudage est de 60 m (2 câbles de 30 m). Utiliser la colonne 60 m pour déterminer le calibre du câble.
2-11. Boîtier duplex de 115 VAC et dispositif de protection supplémentaire CB1 Couper l’alimentation avant d’effectuer le raccordement à la prise ou la réinitialisation du dispositif de protection. Dispositif de protection supplémentaire CB1 Si CB1 ouvre, la haute fréquence et la sortie vers le boîtier duplex 115 VAC s’arrêtent.
2-13. Connexions typiques TIG Couper l’alimentation avant de faire les raccordements. Commande à distance au pied Une commande à distance au doigt, fournie par le client, peut aussi être utilisée. Torche Pince de serrage Raccorder la commande à distance, la torche et la pince de serrage comme indiqué.
2-14. Raccordements pour électrode enrobée Couper l’alimentation avant de faire les raccordements. Porte-électrode Pince de serrage Raccorder le porte-électrode et la pince de serrage aux prises comme indiqué. 2-15. Guide d’entretien électrique Le non-respect de ces recommandations concernant les fusibles et les coupe-circuit peut entraîner un risque d’électrocution ou d’in- cendie.
2-16. Raccordement de l’alimentation électrique des modèles 208-230 V L’installation doit répondre à tous les codes nationaux et locaux − de- mander à une personne qualifiée d’effectuer cette installation. Débrancher et verrouiller ou con- = Terre GND/PE signer l’alimentation avant de rac- corder les conducteurs d’alimenta- tion de cet appareil.
Page 20
B. Raccordement de l’alimentation électrique des modèles 460/575 V = Terre GND/PE Outils nécessaires : 3/8 pouce 804 470-B Sélectionner la section et la longueur des conduc- Installer les panneaux et le capot sur la source L’installation doit répondre à tous les teurs selon la Section 2-15.
SECTION 3 − FONCTIONNEMENT 3-1. Commandes 0000 0000 228 528-A / 242 738-A Sélecteur de puissance de sortie ou DCEP (courant continu électrode positive) Réglage de l’ampèremètre et des (polarité) sans changer les connexions du câble de sor- paramètres tie. Voir Section 3-2.
3-2. Affichage de l’intensité, de la tension et des paramètres Ampèremètre Affiche l’ampérage au cours du soudage. Ce compteur indique aussi les paramètres préréglés comme l’ampérage, le temps, le pourcentage ou la fréquence. Voltmètre Affiche la tension de soudage ou à vide quand le soudage est en fonctionnement.
3-5. Commande Equilibrage/Arc force Ampèremètre Voltmètre Commande de réglage du codeur Commande de réglage Choisir le procédé voulu, TIG AC ou EE DC (voir Section 3-4). Appuyer sur le bouton ADJUST pour mettre en marche la fonction Equilibrage/Arc force et allumer la LED. Si TIG AC est choisi, tourner la commande Afficheur du codeur pour sélectionner la bonne valeur...
3-6. Commande des pulsations Ampèremètre Voltmètre Commande de réglage du codeur Commande des pulsations Les pulsations sont uniquement possi- bles en procédé TIG. Elles ne peuvent être sélectionnées si le procédé EE (voir Section 3-4) est activé. Les paramètres de pulsations peuvent être modifiés pendant le soudage.
3-7. Pic et base des impulsions Interrupteur d’alimentation Commande des pulsations Maintenir le bouton PULSE enfoncé (pendant environ 7 s) en même temps que la mise sous tension. Commande du codeur Voltmètre et ampèremètre Appuyer sur le bouton PULSE pour faire défiler les paramètres (voir les plages des paramètres en Section 3-12).
3-8. Commande de post-gaz La durée de post-gaz est automatiquement contrôlée. Le post-gaz automatique donne un minimum de cinq secondes de post-gaz pour tout courant de soudage inférieur à 50 A et ajoute une seconde par 10 A supplémentaires. Interrupteur d’alimentation Sélecteur TIG/EE Commande de réglage du codeur Pour annuler le post-gaz automatique...
3-9. Choix des caractéristiques d’amorçage Syncro Interrupteur d’alimentation Bouton d’ampérage principal Voltmètre et ampèremètre Sélecteur TIG/EE Pour modifier les caractéristiques du TIG HF Syncro, couper l’alimentation, mettre le sélecteur de puissance de sortie sur la position souhaitée (DCEN, DCEP ou AC). Chaque position comporte trois possibilités de caractéristiques d’amorçage.
3-10. Compteur de temps d’arc/nombre de cycles 1234 Hour 0000 0000 MINS 1234 5678 Interrupteur d’alimentation maintenir les boutons PROCESS et PULSE Affichage du nombre de cycles de enfoncés et mettre sous tension. soudage Sélecteur TIG/EE Affichage de la durée Le nombre de cycles est affiché...
3-11. Numéro ou révision du logiciel 0000 0000 REV.A Interrupteur d’alimentation maintenir les boutons PROCESS et cinq secondes. ADJUST enfoncés et mettre sous tension. Sélecteur TIG/EE Affichage de la révision Affichage du numéro du logiciel Commande de réglage La révision est affichée pendant les Pour lire le numéro ou la révision du logiciel, Le numéro du logiciel est affiché...
3-12. Paramètres d’usine par défaut, plages et choix de commandes Paramètre Réglage d’usine Plages et choix de commandes PROCEDE TIG HF TIG HF, EE A PRINCIPAL/POINTE 150 A 5-200 A 150 A 5-200 A PULSE Arrêt ON / OFF 10 PPS 0,1-15 PPS TEMPS CHAUD 20-80%...
SECTION 4 − MAINTENANCE ET DETECTION DES PANNES 4-1. Maintenance de routine Couper l’alimentation avant d’effectuer des travaux d’entretien. Augmenter la fréquence des travaux d’entretien dans des conditions de service sévères. 3 mois Remplacer le joint torique de la prise de Remplacer les étiquettes illisibles.
4-3. Ecrans d’aide voltmètre/ampèremètre dûment autorisé par l’usine, si ce message refroidir (voir Section 2-6). Le fonctionnement Les directions gauche/droite sont déter- est affiché. reprendra lorsque l’appareil sera refroidi. minées par rapport à la face avant du Ecran d’aide 9 poste.
4-4. Dépannage Les solutions présentées ci-dessous sont uniquement des recommandations. Si ces solutions ne permettent pas de résoudre le problème de l’appareil, demander à un agent d’entretien dûment autorisé par l’usine de le contrôler. Aucun composant de l’appareil ne peut être réparé...
6-3. Installation correcte Source HF (Appareil à souder avec Liaison commune des canalisations et Conditions pour les constructions dispositif HF incorporé ou séparé) mise à la terre mécaniques Relier électriquement toutes les sections de Méthodes de liaison métallique des Coffret de terre mécanique, borne de sortie de canalisation avec des bandes en cuivre ou tableaux de la construction la pièce, dispositif de coupure de ligne,...
SECTION 7 − SÉLECTION ET PRÉPARATION D’UNE ÉLECTRODE DE TUNGSTÈNE POUR LE SOUDAGE CC OU CA gtaw_Phase_fre2010−03 Dans la mesure du possible, utiliser un courant de soudage CC plutôt qu’un courant CA. 7-1. Sélection d’une électrode de tungstène Porter des gants propres pour éviter toute contamination du tungstène ♦...
SECTION 8 − DIRECTIVES POUR LE SOUDAGE TIG (GTAW) gtaw 7/2006 8-1. Positionnement de la torche Le meulage d’une électrode de tungstène génère de la poussière et des étincelles susceptibles de causer des blessures et de provo- quer un incendie. Utiliser une éva- cuation tout près de la meuleuse (ventilation forcée) ou porter un appareil respiratoire approuvé.
8-2. Mouvement de la torche pendant le soudage Tungstène sans baguette d’apport ° Sens de soudage Incliner la torche. Former un bain. Déplacer la torche vers l’avant du bain. Répéter cette opération. Tungstène avec baguette d’apport ° ° Sens de soudage Former un bain.
8-3. Positionnement de la torche et de l’électrode de tungstène pour les différents joints de soudure ° ° Soudure bout à bout ° ° Soudure en «T» ° ° ° ° Soudure à clin ° ° ° ° ° Soudure en angle extérieur °...
SECTION 9 − DIRECTIVES POUR LE SOUDAGE À L’ÉLECTRODE ENROBÉE (EE) 9-1. Procédé de soudage à l’électrode enrobée (EE) Le courant de soudage est établi dès que l’électrode touche la Outils nécessaires : Équipement nécessaire : pièce. Le courant de soudage peut en- dommager les pièces électroni- ques dans les véhicules.
Page 43
9-2. Tableau de choix de l’électrode et de l’ampérage 3/32 6010 5/32 & 3/16 6011 7/32 6010 DEEP MIN. PREP, ROUGH 1/16 HIGH SPATTER 6011 DEEP 5/64 6013 EP,EN GENERAL 3/32 SMOOTH, EASY, 6013 7014 EP,EN FAST 5/32 3/16 LOW HYDROGEN, 7018 STRONG 7/32...
9-4. Position du porte-électrode Vue longitudinale de l’angle de travail Vue latérale de l’angle d’électrode ° ° ° ° Soudures bord à bord ° ° ° ° Soudures d’angle S-0060 9-5. Mauvaises caractéristiques du cordon de soudure Projections importantes Cordon rugueux et irrégulier Petit cratère pendant le soudage Mauvais recouvrement...
9-7. Conditions affectant la forme du cordon de soudure La forme du cordon de soudure est déterminée par l’angle d’électrode, la longueur de l’arc, la vitesse de déplace- ment et l’épaisseur du métal de Angle trop petit Angle correct Angle trop grand base.
9-9. Joint avec chanfrein (bout à bout) Soudure par points Empêcher les bords du raccord de se rapprocher devant l’électrode en soudant par points les pièces en pla- ce avant la soudure finale. Soudure à rainure carrée Convient pour les pièces jusqu’à 5 mm d’épaisseur.
9-12. Essai de soudage Étau Raccord soudé Marteau Frapper le raccord dans la direc- tion indiquée. Un bon raccord plie mais ne casse pas. 2 à 3 pouces (51-76 mm) 2 à 3 pouces (51-76 mm) 1/4 pouce (6,4 mm) S-0057-B Porosité...
Page 48
Absence de pénétration − fusion superficielle entre le métal d’apport et le métal de base. Absence de Bonne pénétration pénétration Causes possibles Mesures correctives Préparation impropre du joint. Le matériau est trop épais. Le joint sera formé et préparé de manière à pouvoir accéder dans le fond du joint.
SECTION 10 − LISTE DES PIECES La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 805 461-B Figure 10-1. Ensemble principal OM-225 389 Page 46...
Page 51
..199 479 LABEL, MILLER 9.562 X 4.000 HORIZONTAL ......
Page 52
Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 10-1. Ensemble principal (suite) ..209 587 CAPACITOR ASSY ..........
Page 53
La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 803 775-B Figure 10-2. Panel, Lower Dinse Connector Assembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity 223 981 Figure 10-2. Panel, Lower Dinse Connector Assy (Figure 10-1 Item 56) .
Page 54
La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 804 399-A Figure 10-3. Rectifier Assembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity 224 496 Figure 10-3. Rectifier Assembly (Figure 10-1 Item 40) ... . . 206 984 HEAT SINK,RECTIFIER .
Page 56
Entrée en vigueur le 1 janvier 2011 (Equipement portant le numéro de série précédé de “MB” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des conditions Torches Tregaskiss (pas de main−d’oeuvre)