Miller Syncrowave 200 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Syncrowave 200:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

www.MillerWelds.com
Syncrowave 200
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM-225 389S/fre
2011−01
Procédés
TIG
EE
Description
Source d'Alimentation pour le Soudage
à l'Arc
R

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller Syncrowave 200

  • Page 1 OM-225 389S/fre 2011−01 Procédés Description Source d’Alimentation pour le Soudage à l’Arc Syncrowave 200 MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
  • Page 2 Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION ......1-1. Symboles utilisés .
  • Page 4 Table des matières SECTION 7 − SÉLECTION ET PRÉPARATION D’UNE ÉLECTRODE DE TUNGSTÈNE POUR LE SOUDAGE CC OU CA ................7-1.
  • Page 5: Section 1 − Consignes De Sécurité − Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION fre_som_2010−03 Se protéger et protéger les autres contre le risque de blessure — lire et respecter ces consignes. 1-1. Symboles utilisés DANGER! − Indique une situation dangereuse qui si on Indique des instructions spécifiques.
  • Page 6 Il reste une TENSION DC NON NÉGLIGEABLE dans LE SOUDAGE peut provoquer un les sources de soudage onduleur UNE FOIS incendie ou une explosion. l’alimentation coupée. Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tels D Arrêter les convertisseurs, débrancher le courant électrique et que des réservoirs, tambours ou des conduites peut décharger les condensateurs d’alimentation selon les instructions provoquer leur éclatement.
  • Page 7: Dangers Supplémentaires En Relation Avec L'installation, Le Fonctionnement Et La Maintenance

    ACCUMULATIONS LES BOUTEILLES peuvent exploser risquent de provoquer des blessures si elles sont endommagées. ou même la mort. Des bouteilles de gaz protecteur contiennent du gaz sous haute pression. Si une bouteille est endom- D Fermer l’alimentation du gaz protecteur en cas magée, elle peut exploser.
  • Page 8: Proposition Californienne 65 Avertissements

    Les PIÈCES MOBILES peuvent RAYONNEMENT HAUTE causer des blessures. FRÉQUENCE (H.F.) risque provoquer des interférences. D Ne pas s’approcher des organes mobiles. D Ne pas s’approcher des points de coincement D Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut tels que des rouleaux de commande. provoquer des interférences avec les équi- pements de radio−navigation et de com- munication, les services de sécurité...
  • Page 9: Principales Normes De Sécurité

    1-5. Principales normes de sécurité Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, 25 West 43rd Street, New York, NY 10036 (téléphone : 212-642-4900, de Global Engineering Documents (téléphone : 1-877-413-5184, site site Internet : www.ansi.org). Internet : www.global.ihs.com). Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot Safe Practices for the Preparation of Containers and Piping for Welding Work, NFPA Standard 51B, de National Fire Protection Association,...
  • Page 10 OM-225 389 Page 6...
  • Page 11: Section 2 − Installation

    SECTION 2 − INSTALLATION 2-1. Inclus avec votre poste 3,7 m de câble de masse avec pince et fiche Quick-Connect Torche TIG WP1712SFDI 150 A avec câble de 3,7 m et fiche Quick-Connect Porte-électrode et fiche Quick-Connect Tuyau de gaz Régulateur de gaz Porte-câble/torche Support pédale au pied...
  • Page 12: Dimensions Et Poids

    2-3. Dimensions et poids Dimensions Hauteur 765 mm Largeur 537 mm Longueur 546 mm 508 mm 19 mm Avant 804 239-B 375 mm 25 mm 13 mm 4 trous de 13 mm de diamètre Poids 108 kg 123 kg* * Modèles TIGrunner 2-4.
  • Page 13: Variation Facteur De Marche

    2-6. Variation facteur de marche Le facteur de marche du poste est un pourcentage de 10 minutes, auquel on peut souder à la puissance nominale sans surchauffe. NOTE − Le dépassement du fac- teur de marche peut endommager l’appareil et annuler la garantie. % FACTEUR DE MARCHE Facteur de marche 40% à...
  • Page 14: Courbes De Sortie V/A En Dc

    2-7. Courbes de sortie V/A en DC Les courbes volt-ampère montrent la tension minimum et maximum et les possibilités d’ampérage de sortie du poste. Les courbes d’autres réglages tombent entre les courbes indiquées. EE DC Min (Max DIG) EE DC Max (Max DIG) TIG DC Min TIG DC Max AMPERES...
  • Page 15: Bornes De Sortie De Soudage Et Choix De La Dimension Des Câbles

    2-9. Bornes de sortie de soudage et choix de la dimension des câbles NOTE − La longueur de câble totale du circuit de soudage (voir tableau ci−dessous) est la longueur cumulée des deux câbles de soudage. Par ex- emple, si la source de courant est à 30 m de la pièce à souder, la longueur de câble totale du circuit de soudage est de 60 m (2 câbles de 30 m). Utiliser la colonne 60 m pour déterminer le calibre du câble.
  • Page 16: Boîtier Duplex De 115 Vac Et Dispositif De Protection Supplémentaire Cb1

    2-11. Boîtier duplex de 115 VAC et dispositif de protection supplémentaire CB1 Couper l’alimentation avant d’effectuer le raccordement à la prise ou la réinitialisation du dispositif de protection. Dispositif de protection supplémentaire CB1 Si CB1 ouvre, la haute fréquence et la sortie vers le boîtier duplex 115 VAC s’arrêtent.
  • Page 17: Connexions Typiques Tig

    2-13. Connexions typiques TIG Couper l’alimentation avant de faire les raccordements. Commande à distance au pied Une commande à distance au doigt, fournie par le client, peut aussi être utilisée. Torche Pince de serrage Raccorder la commande à distance, la torche et la pince de serrage comme indiqué.
  • Page 18: Raccordements Pour Électrode Enrobée

    2-14. Raccordements pour électrode enrobée Couper l’alimentation avant de faire les raccordements. Porte-électrode Pince de serrage Raccorder le porte-électrode et la pince de serrage aux prises comme indiqué. 2-15. Guide d’entretien électrique Le non-respect de ces recommandations concernant les fusibles et les coupe-circuit peut entraîner un risque d’électrocution ou d’in- cendie.
  • Page 19: Raccordement De L'alimentation Électrique Des Modèles 208-230

    2-16. Raccordement de l’alimentation électrique des modèles 208-230 V L’installation doit répondre à tous les codes nationaux et locaux − de- mander à une personne qualifiée d’effectuer cette installation. Débrancher et verrouiller ou con- = Terre GND/PE signer l’alimentation avant de rac- corder les conducteurs d’alimenta- tion de cet appareil.
  • Page 20 B. Raccordement de l’alimentation électrique des modèles 460/575 V = Terre GND/PE Outils nécessaires : 3/8 pouce 804 470-B Sélectionner la section et la longueur des conduc- Installer les panneaux et le capot sur la source L’installation doit répondre à tous les teurs selon la Section 2-15.
  • Page 21: Section 3 − Fonctionnement

    SECTION 3 − FONCTIONNEMENT 3-1. Commandes 0000 0000 228 528-A / 242 738-A Sélecteur de puissance de sortie ou DCEP (courant continu électrode positive) Réglage de l’ampèremètre et des (polarité) sans changer les connexions du câble de sor- paramètres tie. Voir Section 3-2.
  • Page 22: Affichage De L'intensité, De La Tension Et Des Paramètres

    3-2. Affichage de l’intensité, de la tension et des paramètres Ampèremètre Affiche l’ampérage au cours du soudage. Ce compteur indique aussi les paramètres préréglés comme l’ampérage, le temps, le pourcentage ou la fréquence. Voltmètre Affiche la tension de soudage ou à vide quand le soudage est en fonctionnement.
  • Page 23: Commande Equilibrage/Arc Force

    3-5. Commande Equilibrage/Arc force Ampèremètre Voltmètre Commande de réglage du codeur Commande de réglage Choisir le procédé voulu, TIG AC ou EE DC (voir Section 3-4). Appuyer sur le bouton ADJUST pour mettre en marche la fonction Equilibrage/Arc force et allumer la LED. Si TIG AC est choisi, tourner la commande Afficheur du codeur pour sélectionner la bonne valeur...
  • Page 24: Commande Des Pulsations

    3-6. Commande des pulsations Ampèremètre Voltmètre Commande de réglage du codeur Commande des pulsations Les pulsations sont uniquement possi- bles en procédé TIG. Elles ne peuvent être sélectionnées si le procédé EE (voir Section 3-4) est activé. Les paramètres de pulsations peuvent être modifiés pendant le soudage.
  • Page 25: Pic Et Base Des Impulsions

    3-7. Pic et base des impulsions Interrupteur d’alimentation Commande des pulsations Maintenir le bouton PULSE enfoncé (pendant environ 7 s) en même temps que la mise sous tension. Commande du codeur Voltmètre et ampèremètre Appuyer sur le bouton PULSE pour faire défiler les paramètres (voir les plages des paramètres en Section 3-12).
  • Page 26: Commande De Post-Gaz

    3-8. Commande de post-gaz La durée de post-gaz est automatiquement contrôlée. Le post-gaz automatique donne un minimum de cinq secondes de post-gaz pour tout courant de soudage inférieur à 50 A et ajoute une seconde par 10 A supplémentaires. Interrupteur d’alimentation Sélecteur TIG/EE Commande de réglage du codeur Pour annuler le post-gaz automatique...
  • Page 27: Choix Des Caractéristiques D'amorçage Syncro

    3-9. Choix des caractéristiques d’amorçage Syncro Interrupteur d’alimentation Bouton d’ampérage principal Voltmètre et ampèremètre Sélecteur TIG/EE Pour modifier les caractéristiques du TIG HF Syncro, couper l’alimentation, mettre le sélecteur de puissance de sortie sur la position souhaitée (DCEN, DCEP ou AC). Chaque position comporte trois possibilités de caractéristiques d’amorçage.
  • Page 28: Compteur De Temps D'arc/Nombre De Cycles

    3-10. Compteur de temps d’arc/nombre de cycles 1234 Hour 0000 0000 MINS 1234 5678 Interrupteur d’alimentation maintenir les boutons PROCESS et PULSE Affichage du nombre de cycles de enfoncés et mettre sous tension. soudage Sélecteur TIG/EE Affichage de la durée Le nombre de cycles est affiché...
  • Page 29: Numéro Ou Révision Du Logiciel

    3-11. Numéro ou révision du logiciel 0000 0000 REV.A Interrupteur d’alimentation maintenir les boutons PROCESS et cinq secondes. ADJUST enfoncés et mettre sous tension. Sélecteur TIG/EE Affichage de la révision Affichage du numéro du logiciel Commande de réglage La révision est affichée pendant les Pour lire le numéro ou la révision du logiciel, Le numéro du logiciel est affiché...
  • Page 30: Paramètres D'usine Par Défaut, Plages Et Choix De Commandes

    3-12. Paramètres d’usine par défaut, plages et choix de commandes Paramètre Réglage d’usine Plages et choix de commandes PROCEDE TIG HF TIG HF, EE A PRINCIPAL/POINTE 150 A 5-200 A 150 A 5-200 A PULSE Arrêt ON / OFF 10 PPS 0,1-15 PPS TEMPS CHAUD 20-80%...
  • Page 31: Section 4 − Maintenance Et Detection Des Pannes

    SECTION 4 − MAINTENANCE ET DETECTION DES PANNES 4-1. Maintenance de routine Couper l’alimentation avant d’effectuer des travaux d’entretien. Augmenter la fréquence des travaux d’entretien dans des conditions de service sévères. 3 mois Remplacer le joint torique de la prise de Remplacer les étiquettes illisibles.
  • Page 32: Ecrans D'aide Voltmètre/Ampèremètre

    4-3. Ecrans d’aide voltmètre/ampèremètre dûment autorisé par l’usine, si ce message refroidir (voir Section 2-6). Le fonctionnement Les directions gauche/droite sont déter- est affiché. reprendra lorsque l’appareil sera refroidi. minées par rapport à la face avant du Ecran d’aide 9 poste.
  • Page 33: Dépannage

    4-4. Dépannage Les solutions présentées ci-dessous sont uniquement des recommandations. Si ces solutions ne permettent pas de résoudre le problème de l’appareil, demander à un agent d’entretien dûment autorisé par l’usine de le contrôler. Aucun composant de l’appareil ne peut être réparé...
  • Page 34: Section 5 − Schema Electrique

    SECTION 5 − SCHEMA ELECTRIQUE 231 276-B Figure 5-1. Schéma des connexions pour les modèles 208-230 V OM-225 389 Page 30...
  • Page 35 231 299-B Figure 5-2. Schéma des connexions pour les modèles 460/575 V OM-225 389 Page 31...
  • Page 36: Section 6 − Haute Frequence (Hf)

    SECTION 6 − HAUTE FREQUENCE (HF) 6-1. Procédés de soudage HF Tension HF TIG − soutient l’arc pour sauter l’entrefer entre la torche et la pièce et/ou stabiliser l’arc. Pièce high_freq_fre 7/05 − S-0693 6-2. Installation incorrecte S-0694 Sources à rayonnement direct HF Sources de conduction HF Sources de réflexion du rayonnement HF Source HF (source électrique de...
  • Page 37: Installation Correcte

    6-3. Installation correcte Source HF (Appareil à souder avec Liaison commune des canalisations et Conditions pour les constructions dispositif HF incorporé ou séparé) mise à la terre mécaniques Relier électriquement toutes les sections de Méthodes de liaison métallique des Coffret de terre mécanique, borne de sortie de canalisation avec des bandes en cuivre ou tableaux de la construction la pièce, dispositif de coupure de ligne,...
  • Page 38: Section 7 − Sélection Et Préparation D'une Électrode De Tungstène Pour Le Soudage

    SECTION 7 − SÉLECTION ET PRÉPARATION D’UNE ÉLECTRODE DE TUNGSTÈNE POUR LE SOUDAGE CC OU CA gtaw_Phase_fre2010−03 Dans la mesure du possible, utiliser un courant de soudage CC plutôt qu’un courant CA. 7-1. Sélection d’une électrode de tungstène Porter des gants propres pour éviter toute contamination du tungstène ♦...
  • Page 39: Section 8 − Directives Pour Le Soudage Tig (Gtaw)

    SECTION 8 − DIRECTIVES POUR LE SOUDAGE TIG (GTAW) gtaw 7/2006 8-1. Positionnement de la torche Le meulage d’une électrode de tungstène génère de la poussière et des étincelles susceptibles de causer des blessures et de provo- quer un incendie. Utiliser une éva- cuation tout près de la meuleuse (ventilation forcée) ou porter un appareil respiratoire approuvé.
  • Page 40: Mouvement De La Torche Pendant Le Soudage

    8-2. Mouvement de la torche pendant le soudage Tungstène sans baguette d’apport ° Sens de soudage Incliner la torche. Former un bain. Déplacer la torche vers l’avant du bain. Répéter cette opération. Tungstène avec baguette d’apport ° ° Sens de soudage Former un bain.
  • Page 41: Positionnement De La Torche Et De L'électrode De Tungstène Pour Les Différents Joints De Soudure

    8-3. Positionnement de la torche et de l’électrode de tungstène pour les différents joints de soudure ° ° Soudure bout à bout ° ° Soudure en «T» ° ° ° ° Soudure à clin ° ° ° ° ° Soudure en angle extérieur °...
  • Page 42: Section 9 − Directives Pour Le Soudage À L'électrode Enrobée (Ee)

    SECTION 9 − DIRECTIVES POUR LE SOUDAGE À L’ÉLECTRODE ENROBÉE (EE) 9-1. Procédé de soudage à l’électrode enrobée (EE) Le courant de soudage est établi dès que l’électrode touche la Outils nécessaires : Équipement nécessaire : pièce. Le courant de soudage peut en- dommager les pièces électroni- ques dans les véhicules.
  • Page 43 9-2. Tableau de choix de l’électrode et de l’ampérage 3/32 6010 5/32 & 3/16 6011 7/32 6010 DEEP MIN. PREP, ROUGH 1/16 HIGH SPATTER 6011 DEEP 5/64 6013 EP,EN GENERAL 3/32 SMOOTH, EASY, 6013 7014 EP,EN FAST 5/32 3/16 LOW HYDROGEN, 7018 STRONG 7/32...
  • Page 44: Position Du Porte-Électrode

    9-4. Position du porte-électrode Vue longitudinale de l’angle de travail Vue latérale de l’angle d’électrode ° ° ° ° Soudures bord à bord ° ° ° ° Soudures d’angle S-0060 9-5. Mauvaises caractéristiques du cordon de soudure Projections importantes Cordon rugueux et irrégulier Petit cratère pendant le soudage Mauvais recouvrement...
  • Page 45: Conditions Affectant La Forme Du Cordon De Soudure

    9-7. Conditions affectant la forme du cordon de soudure La forme du cordon de soudure est déterminée par l’angle d’électrode, la longueur de l’arc, la vitesse de déplace- ment et l’épaisseur du métal de Angle trop petit Angle correct Angle trop grand base.
  • Page 46: Joint Avec Chanfrein (Bout À Bout)

    9-9. Joint avec chanfrein (bout à bout) Soudure par points Empêcher les bords du raccord de se rapprocher devant l’électrode en soudant par points les pièces en pla- ce avant la soudure finale. Soudure à rainure carrée Convient pour les pièces jusqu’à 5 mm d’épaisseur.
  • Page 47: Essai De Soudage

    9-12. Essai de soudage Étau Raccord soudé Marteau Frapper le raccord dans la direc- tion indiquée. Un bon raccord plie mais ne casse pas. 2 à 3 pouces (51-76 mm) 2 à 3 pouces (51-76 mm) 1/4 pouce (6,4 mm) S-0057-B Porosité...
  • Page 48 Absence de pénétration − fusion superficielle entre le métal d’apport et le métal de base. Absence de Bonne pénétration pénétration Causes possibles Mesures correctives Préparation impropre du joint. Le matériau est trop épais. Le joint sera formé et préparé de manière à pouvoir accéder dans le fond du joint.
  • Page 49 Notes OM-225 389 Page 45...
  • Page 50: Section 10 − Liste Des Pieces

    SECTION 10 − LISTE DES PIECES La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 805 461-B Figure 10-1. Ensemble principal OM-225 389 Page 46...
  • Page 51 ..199 479 LABEL, MILLER 9.562 X 4.000 HORIZONTAL ......
  • Page 52 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 10-1. Ensemble principal (suite) ..209 587 CAPACITOR ASSY ..........
  • Page 53 La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 803 775-B Figure 10-2. Panel, Lower Dinse Connector Assembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity 223 981 Figure 10-2. Panel, Lower Dinse Connector Assy (Figure 10-1 Item 56) .
  • Page 54 La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 804 399-A Figure 10-3. Rectifier Assembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity 224 496 Figure 10-3. Rectifier Assembly (Figure 10-1 Item 40) ... . . 206 984 HEAT SINK,RECTIFIER .
  • Page 55: Informations Propriétaire

    Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel. © TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINELLES − IMPRIME AUX USA 2010 Miller Electric Mfg. Co.
  • Page 56 Entrée en vigueur le 1 janvier 2011 (Equipement portant le numéro de série précédé de “MB” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des conditions Torches Tregaskiss (pas de main−d’oeuvre)

Table des Matières