8.3.2 Desmontaje y reinstalación del acoplamiento partido
(KPVS)
Desmontaje del guardacople (KPVS)
1. Interrumpa el suministro de líquido a la bomba.
2. Desmonte el guardacople.
3. Drene el líquido de la bomba. Puede usar los tapones de
tubería de las carcasas superior e inferior del sello para dre-
nar la bomba.
4. Gire el tornillo de compresión (114) en el sentido de las agu-
jas del reloj para sujetar y sostener el eje. No eleve la altura
del eje para mantenerlo apoyado en su posición actual.
Recuerde que el tornillo de compresión cuenta con una junta
tórica que sella la carcasa del sello al girarlo en sentido con-
trario a las agujas del reloj hasta el tope.
5. Desenrosque las tuercas y pernos del acoplamiento partido
(203) y extraiga ambas mitades del acoplamiento partido de
los ejes de la bomba y el motor.
Reinstalación del guardacople (KPVS)
1. Instale la mitad del acoplamiento partido con los cuñeros en
el eje del motor y el collarín del eje (204).
2. Use el tornillo de compresión (114) para ajustar el eje de la
bomba hacia arriba o hacia abajo y alinear el surco del eje de
la bomba con el acoplamiento.
3. Instale el acoplamiento completamente en los ejes del motor
y la bomba.
4. Instale la segunda mitad del acoplamiento en los ejes del
motor y la bomba.
5. Instale los tornillos y tuercas del acoplamiento, y apriételos
aplicando un par de ajuste de 21 ft-lb.
6. Gire el tornillo de compresión en sentido contrario a las agu-
jas del reloj hasta el tope para sellar la carcasa del sello.
7. Instale de nuevo los tapones de tubería en las carcasas supe-
rior e inferior del sello.
8. Instale de nuevo el guardacople.
76
8.3.3 Sustitución de los rodamientos y el sello (KPVS)
1. Desmonte el guardacople y el acoplamiento. Consulte la sec-
ción
8.2.2 Sustitución de los rodamientos, sellos y
2. Retire los pernos de la carcasa del sello y la carcasa del sello
(124a).
3. Desmonte el conjunto del cabezal del sello (105) del eje (51).
Aplique lubricante soluble en agua al eje para facilitar la
extracción del cabezal del sello. Extraiga del eje el conjunto
del cabezal del sello aplicando un ligero movimiento giratorio
(si es necesario) para aflojar el fuelle del eje.
4. Deseche el sello, el muelle y el retenedor antiguos.
5. Extraiga y deseche el asiento del sello y la junta de la carcasa
del sello (124a); limpie bien la cavidad interior de la carcasa
del sello y la brida.
6. La superficie interior del fuelle de los sellos mecánicos nue-
vos está revestida de un agente adhesivo que se adhiere al
eje de la bomba. Al desmontar el sello mecánico antiguo, el
fuelle puede agrietarse o romperse al extraerlo. Se reco-
mienda instalar un sello mecánico nuevo si es necesario des-
montar el sello mecánico existente del eje.
7. Limpie y lubrique el eje (51) empleando un lubricante soluble
en agua y asegúrese de que no existan bordes afilados que
puedan cortar o arañar el fuelle del sello mecánico nuevo.
8. Instale la junta nueva en la carcasa del sello.
9. Presione firmemente el asiento del sello mecánico nuevo para
introducirlo en la carcasa del sello. Evite el contacto directo
entre la cara del sello y cualquier objeto metálico o abrasivo;
limpie la cara del sello tras la instalación para garantizar la
ausencia de materiales abrasivos sobre la superficie de
sellado.
10. Instale el nuevo conjunto de sello mecánico en el eje apli-
cando presión uniformemente sobre la base del conjunto.
11. Instale de nuevo la carcasa del sello y los tornillos.
12. Instale de nuevo el acoplamiento y el guardacople. Consulte
la sección
8.2.2 Sustitución de los rodamientos, sellos y
empaques.
8.4 Partes de repuesto recomendadas
Las partes de repuesto recomendadas dependen en gran medida
del tiempo de operación y la aplicación de la bomba. Como
mínimo, se recomienda contar con los siguientes kits:
•
Kit de sello mecánico.
•
Kit de rodamientos.
•
Kit de juntas.
empaques.