Publicité

Liens rapides

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
UNILIFT KP 150, KP 250, KP 350
Installation and operating instructions

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grundfos UNILIFT KP 150

  • Page 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS UNILIFT KP 150, KP 250, KP 350 Installation and operating instructions...
  • Page 3 UNILIFT KP 150, KP 250, KP 350 English (US) Installation and operating instructions ............4 Français (CA)
  • Page 4: Table Des Matières

    Démarrage ......21 au distributeur ou au revendeur de produits Grundfos chez qui il a Introduction au produit .
  • Page 5: Remarques

    Vérifier que le produit reçu est conforme à la commande. les consignes de sécurité et les instructions de service Grundfos. Vérifier que la tension et la fréquence du produit correspondent à...
  • Page 6: Raccord Tuyauterie

    DANGER Choc électrique Blessures graves ou mort ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹...
  • Page 7: Clapet Antiretour

    • Une longueur libre de câble plus grande donnera moins de 4.6 Branchement électrique démarrages et d'arrêts ainsi qu'une grande différence de DANGER niveau. Choc électrique • Une longueur libre de câble réduite donnera des démarrages et Blessures graves ou mort des arrêts plus fréquents et une petite différence de niveau.
  • Page 8: Démarrage Du Produit

    Schéma de câblage Pos. Description Vert Blanc Noir Protection du moteur Les pompes UNILIFT KP sont équipées d'une protection intégrée contre la surcharge thermique et ne nécessitent aucune protection moteur supplémentaire. Si le moteur est en surcharge, il s'arrête automatiquement. Lorsqu'il est refroidi à une température normale, le moteur démarre automatiquement.
  • Page 9: Introduction Au Produit

    Porter des gants et d'autres vêtements de protection per- sonnels adaptés, conformément aux réglementations lo- Les pompes Grundfos UNILIFT KP 150, KP 250 et KP 350 sont des cales. Les réglementations locales sur l'exposition aux pompes immergées monocellulaires destinées au pompage des eaux usées doivent être respectées.
  • Page 10: Identification

    6.3 Identification 6.3.1 Plaque signalétique TYPE XXXXXXX XXXXX-XX-X Serial no. XXXX-XX-XXX Made in Hungary X X X X X X X X Motor XXXXXXXX Tmax XXX ° F U XXXXXXX V ± XX % XX Hz Qmax XXXX gal/min P1 XXX HP X X X A Hmax XXX IP6 8...
  • Page 11: Fonctions

    6.3.2 Désignation Pos. Description Exemple : UNILIFT KP 150 A 1 Câble d'alimentation Rotor Code Explication Désignation Écrou UNILIFT KP Gamme de produits Joint Puissance nominale Corps de pompe du moteur, P Crépine Interrupteur à flot- teur, fonctionnement 7. Maintenance du produit automatique Contrôle du niveau...
  • Page 12: Nettoyage De La Pompe

    7.1 Nettoyage de la pompe Si la pompe ne fournit pas une quantité d'eau suffisante à cause des sédiments, démonter et nettoyer la pompe. Pour démonter la pompe, procéder comme suit : 1. Débrancher l'alimentation électrique. 2. Laisser la pompe se vider. 3.
  • Page 13: Pompes Contaminées

    Le produit est considéré comme contaminé s'il a été utilisé pour un liquide toxique. Pour une maintenance prise en charge par Grundfos, contacter Grundfos en spécifiant le liquide pompé, avant de retourner le produit. Faute de quoi, Grundfos peut refuser d'accepter la maintenance du produit.
  • Page 14: Détection Des Défaillances Du Produit

    La protection moteur ou le thermorupteur se déclenche après un court délai de fonctionnement. Cause Solution La température du liquide pompé est trop élevée. Contactez votre représentant Grundfos. Le rotor est bloqué ou partiellement bloqué par des impuretés. Nettoyer le rotor. Voir section Nettoyage de la pompe.
  • Page 15: La Pompe Fonctionne En Permanence Ou Fournit Une Quantité D'eau Insuffisante

    8.3 La pompe fonctionne en permanence ou fournit une quantité d’eau insuffisante. La pompe fonctionne en permanence ou fournit une quantité d’eau insuffisante. Cause Solution La pompe est partiellement obstruée par des impuretés. Nettoyer la pompe. Voir section Nettoyage de la pompe. La soupape ou le conduit de refoulement est partiellement bloqué...
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    1. Utiliser le service de voirie public ou privé. Tension Température max. du liquide 2. Si ce n'est pas possible, contacter la société Grundfos la plus KP 150, KP 250 proche ou un atelier d'entretien. 50 °C (122 °F) *...
  • Page 17 2941 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Tel.: +1-905 829 9533 Fax: +1-905 829 9512 Mexico Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15 Parque industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L. 66600 Tel.: +52-81-8144 4000 Fax: +52-81-8144 4010...
  • Page 18 96637677 04.2022 ECM: 1340392 www.grundfos.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Unilift kp 250Unilift kp 350

Table des Matières