Français (FR) Notice d'installation et de fonctionnement Traduction de la version anglaise originale Stockage Cette notice d'installation et de fonctionnement décrit Introduction au produit les stations de relevage Unolift et Duolift de Grund- Aperçu produit fos. Elle concerne le réservoir et les kits d'installa- Applications tion.
Mort ou blessures graves minée. - Bien attacher l'appareil durant le trans- Avant de retourner la pompe à Grundfos pour main- port afin d'éviter tout basculement ou tenance, la déclaration de sécurité jointe à la fin de chute.
Page 4
Tuyauterie de raccordement à la pompe Tuyauterie de raccordement à la pompe Quantité Quantité Désignation Désignation Écrou, M16, Adaptateur, pour bride Rp 2 - R 1 1/2 Joint torique, ∅50, pour bride Raccord double, Unilift KP : R 2 - R 2 Raccord double Écrou, PVC, 2"...
Accessoires 3. Installation de l'appareil Les accessoires suivants sont recommandés. 3.1 Directives générales Tuyauterie de refoulement Les directives de bonne installation mécanique de la station de relevage sont conformes à la norme EN Quantité 12056-4. • En cas d'installation d'une station de relevage Unolift Duolift dans une cave avec inondation fréquente, il est...
3.2 Installation mécanique 3.2.2 Emplacement Installer la station de relevage dans une pièce bien 3.2.1 Entrées du réservoir éclairée et ventilée disposant d'un espace de 60 cm Il est recommandé de raccorder les tuyauteries autour de tous les équipements devant être utilisés d'aspiration aux entrées supérieures du réservoir.
3.3 Outils 3.6 Installation du réservoir • Ruban frein filet Fixer le réservoir au sol pour empêcher qu'il ne bouge. Utiliser les points de fixation prévus pour vis- • Colle. ser le réservoir. Eléments non fournis avec le produit : •...
3.8 Montage des presse-étoupes 3.10 Branchement de la purge Choisir le presse-étoupe qui convient : La purge n'est pas fournie avec le produit. Vous pouvez raccorder la tuyauterie à l'orifice de Presse-étoupe pour pompes Unilift : l'une trois façons suivantes : Presse-étoupe pour pompes SEG : •...
3.12 Installation de la pompe Pompes avec interrupteurs à flotteur Ajuster la longueur du câble de l'interrupteur à flot- teur avant d'installer la pompe. Voir paragraphe 7.1.2 Réglage des niveaux de démarrage par les interrupteurs à flotteur. 1. Enlever la prise du câble de la pompe. Vous devrez peut-être couper le câble.
3.13 Installation des raccords tuyauterie de la pompe 3.13.1 Découpe du tube flexible Les raccords tuyauterie sont fournis avec le tube flexible de ∅50. Couper le tube à la longueur indi- quée dans le tableau ci-dessous. Type de Longueur du tube pompe [mm] Unilift CC...
3.14 Installation du tube du capteur de niveau Si votre pompe n'est pas équipée d'un interrupteur à flotteur, vous devez installer un tube du capteur de niveau dans le réservoir. 1. Fixer le tube aux attaches situées à l'intérieur du réservoir.
Page 13
Duolift CC, KP* Unolift CC, KP* Fig. 17 Fig. 18 Duolift APB, SEG** Unolift APB, SEG** Fig. 19 Fig. 20 La pompe Unilift CC est fournie avec un clapet anti-retour. ** L'adaptateur Rp 2 - R 1 1/2 pour Duolift SEG n'est pas illustré sur le schéma.
3. Insérer la fiche dans une prise. Branchement de la pompe à un coffret de commande 1. Passer le câble de la pompe par le presse- étoupe. http://net.grundfos.com/ http://net.grundfos.com/ 2. Rattacher le câble de la pompe au coffret de qr/i/98503252 qr/i/98503253 commande.
4. Mise en service 6. Introduction au produit 4.1 Démarrage d'un produit avec un coffret 6.1 Aperçu produit de commande S'assurer que le coffret de commande est correcte- ment positionné. Voir paragraphe 3.20 Réglage du coffret de commande avant le démarrage.
6.2 Applications 6.5.2 Plaque signalétique La station de relevage est conçue pour pomper des eaux usées (grises et noires) chez les particuliers et dans les bâtiments collectifs et tertiaires pour les- quels l'écoulement ne se fait pas naturellement vers DK - 8850 Bjerringbro, Denmark les égouts en raison d'absence de pente naturelle.
LC 220 LC 221 Vous pouvez sélectionner toutes les valeurs avec LC 221. Avec LC 220, vous pouvez sélectionner la valeur la plus basse ou la plus haute. http://net.grundfos.com/ http://net.grundfos.com/ qr/i/98503252 qr/i/98503253 Niveau de Niveau de démarrage...
7.1.1 Réglage des niveaux de démarrage avec un coffret de commande Longueur de câble (L) LC 220 Unilift KP 70 mm 150 mm Sélectionner le niveau de démarrage "BAS" ou (minimum) (maximum) "HAUT", via les micro-interrupteurs DIP. Les niveaux d'arrêt et d'alarme sont automatiquement réglés Démar- Démar- Arrêt...
4 fois par an dans les bâti- ments collectifs et tertiaires. Il est recommandé de signer un contrat de mainte- nance avec Grundfos pour garantir la sécurité et le bon fonctionnement de l'installation. Des contrôles réguliers doivent inclure les points sui- vants : •...
10. Mise hors service de l'appareil 11. Caractéristiques techniques AVERTISSEMENT 11.1 Conditions de fonctionnement Danger biologique Température ambiante 0-40 °C Mort ou blessures graves - Porter des gants de protection, fermer 0-40 °C en fonctionne- les robinets d'arrêt et vidanger le réser- ment normal.
: 1. Utiliser le service local public ou privé de collecte des déchets. 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le plus proche. Nous nous réservons tout droit de modifications.
Page 24
Argentina China Hungary Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Hungária Kft. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Park u. 8 Industrial Garin Minhang District H-2045 Törökbálint, 1619 Garín Pcia. de B.A.
Page 25
Mexico Singapore Ukraine Bombas GRUNDFOS de México S.A. de GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. Бізнес Центр Європа C.V. 25 Jalan Tukang Столичне шосе, 103 Boulevard TLC No. 15 Singapore 619264 м. Київ, 03131, Україна Parque Industrial Stiva Aeropuerto Phone: +65-6681 9688 Телефон: (+38 044) 237 04 00...