Grundfos are subject to the warranty Installation provided by the manufacturer of said products 5.1 Quick install tips and not by Grundfos' warranty. Grundfos will not 5.2 Mechanical installation be liable for damage or wear to products caused by abnormal operating conditions, accident, 5.3 Changing the power head position...
Rated current (A): • Min.: Minimum Current (A) 3.1 Introduction • Max.: Maximum Current (A) Grundfos Alpha is suitable for systems with Input power (W): constant or variable flows where it is desirable to • Min.: Minimum Power (W) optimize the setting of the pump duty point.
Install the pump with the motor shaft 1. To insure proper air venting of your system, horizontal; see fig. 3. place Alpha in Fixed Speed III mode until all • Fit the two gaskets supplied to pump ends. air has been removed. Isolating zones during this process will ensure proper air removal.
National Electric Code and state, local codes and regulations. Power head orientation B • The motor of Grundfos Alpha is protected by the electronics in the control box and requires no external motor protection. • Check that the supply voltage and frequency...
6. Operation 5.4.1 For line cord models Follow procedure outlined in fig. 5. 6.1 Control display Insert line cord plug onto pump (side view): To remove cord plug from pump (bottom view): Fig. 7 Control display 1. Insert 1/8 in. flat blade Pos.
6.2 Performance* and operation mode selection AUTO ADAPT Operating range (maximum - minimum) * Hydraulic performance without check valve. Pos. Description • Push-button for selection of pump setting • Every time the push-button is pressed, the circulator setting is changed High Fixed Speed •...
7. Fault finding Warning Before starting any work on this circulator, make sure electrical supply has been switched off and that it cannot be accidentally switched on. Pump liquid may be scalding hot and under high pressure. Fault Control panel Remedy The pump does not run Check power supply (voltage) and...
8. Technical data Warning Supply voltage: In domestic hot water systems, it is recommended to keep the liquid 1 x 115 V, + 10 %/- 10 %, 60 Hz. temperature below 149 °F (65 °C) to Motor protection: eliminate the risk of lime The pump requires no external motor protection.
9. Disposal 8.1 Approvals This product or parts of it must be disposed of in 3191277 an environmentally sound way; please use the public or private waste collection service. Subject to alterations. FCC Sections: Section 15.19 (a) 3: This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Símbolos utilizados en este docu- La responsabilidad de Grundfos en virtud de mento esta garantía queda limitada a la reparación o al cambio, a opción de Grundfos, sin cargo alguno, Introducción del producto en condiciones F.O.B., fábrica de Grundfos o 3.1 Introducción estación de servicio autorizada.
3. Introducción del producto Pos. Descripción 3.1 Introducción Número de producto La bomba Alpha de Grundfos es adecuada para Voltaje (V): los sistemas con flujos constantes o variables en los que sea necesario optimizar la configura- Corriente nominal (A): ción del punto de funcionamiento de la bomba.
1. Para garantizar la purga de aire adecuada de su sistema, coloque la bomba Alpha en el • Instale la bomba con el eje del motor hori- modo de Velocidad fija III hasta que se haya zontal;...
Cabezal de potencia códigos y reglamentos estatales y locales. posición B • El motor de la bomba Alpha de Grundfos está protegido por las piezas electrónicas que se encuentran dentro de la caja de con- trol; el motor no necesita de protección externa.
5.4.1 Para los modelos con cable eléctrico Siga el procedimiento detallado en la fig. 4. Introduzca el cable eléctrico en la bomba (vista lateral) Verde Blanca Para quitar el enchufe del Negra cable de la bomba (vista inferior) Palancas de terminales de cableado 1.
6.2 Elección del modo de rendimiento* y operación AUTO ADAPT Rango de operación (Máxima - Mínima) * Rendimiento hidráulico sin la válvula de retención. Pos. Descripción • Botón para elegir la configuración de operación de la bomba. • Cada vez que se oprime el botón, se cambia la configuración de la bomba de circulación. Velocidad alta fija •...
7. Localización de fallas Advertencia Antes de iniciar cualquier trabajo en esta bomba de circulación, verifique que haya desconectado el suministro eléctrico y que éste no pueda conectarse accidental- mente. El líquido de la bomba puede estar sumamente caliente y bajo alta presión. Falla Tablero de control Remedio...
8. Datos técnicos Precaución: Se recomienda que, en los sistemas domésticos de agua Tensión de alimentación: caliente, se mantenga la tempera- 1 x 115 V, + 10 %/- 10 %, 60 Hz. tura del líquido por debajo de los Protección del motor: +149 °F (+65 °C), para evitar el riesgo de precipitación de óxido de El motor de la bomba no requiere de protección...
8.1 Aprobaciones Norma canadiense para compatibilidad electromagnética: ICES-003 3191277 Este aparato digital de Clase B cumple con las estipulaciones de la norma canadiense ICES-003. 9. Eliminación Este producto o sus piezas deben ser elimina- dos de una manera adecuada para el medio Artículos de la FCC (o Comisión federal para las comunicaciones): ambiente;...
Page 22
Données techniques au distributeur ou au détaillant des produits 8.1 Approbations Grundfos auprès duquel il a été acheté, et il doit Mise au rebut être accompagné d'une preuve d'achat et de la date de l'installation et de la défaillance, ainsi que des pièces justificatives relatives à...
La pompe n'est pas destinée à une utilisation dans une piscine ou en milieu marin. Grundfos Alpha est conçu pour le pompage de l'eau propre, ou jusqu'à 50/50 en poids de mélanges de glycol et d'eau. Pour l'utilisation avec le glycol, lisez la rubrique n°...
1. Pour assurer une purge d'air appropriée pour • Les flèches situées sur la structure de la votre système, réglez l'Alpha en vitesse fixe pompe indiquent la direction du débit du III jusqu'à ce que tout l'air ait été évacué.
A l'électricité et aux codes et règlements munici- paux et des États. • Le moteur de la pompe Grundfos Alpha est protégé par les composants électroniques du boîtier de commande et ne nécessite pas de Tête de pompe protection externe.
6. Fonctionnement 5.5.1 Modèles à cordon d'alimentation Insérez le cordon d'alimentation dans 6.1 Affichage régulation la pompe (vue de profil) Pour débrancher la fiche du cordon de la pompe (vue du dessous) Fig. 6 Affichage des commandes 1. Insérez un tournevis plat de 1/8 po dans la fente Pos.
6.2 Sélection des modes de performance* et de fonctionnement AUTO ADAPT Gamme de fonctionnement (Maximale - Minimale) * Performance hydraulique sans le clapet anti-retour. Pos. Descripción • Bouton-poussoir de sélection du réglage de la pompe • Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le réglage du circulateur change. Vitesse fixe élevée •...
7. Dépannage Avertissement Avant de commencer à travailler sur ce circulateur, assurez-vous que l'alimentation électrique est coupée et qu'elle ne peut pas être rétablie par accident. Il se peut que le liquide de la pompe soit bouillant et sous haute pression. Défaillance Panneau de commande Solution...
8. Données techniques Dans les réseaux de distribution d'eau domestique, il est recom- Tension de l'alimentation : mandé de maintenir la température 1 × 115 V, + 10 %/- 10 %, 60 Hz. du liquide en dessous de +149 °F (+65 °C) afin d'éviter tout risque de Protection du moteur : précipitation de minéraux.
9. Mise au rebut 8.1 Approbations Ce produit ou ses composants doivent être élim- 3191277 inés dans le respect de l'environnement ; veuillez recourir aux services publics ou privés de récupération des déchets. Nous nous réservons tout droit de modifications. Articles de la FCC : Article 15.19 (a) 3 : Ce dispositif est conforme à...