Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
Unilift AP12, AP35, AP50
Control box
Installation and operating instructions

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Grundfos Unilift AP12

  • Page 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS Unilift AP12, AP35, AP50 Control box Installation and operating instructions...
  • Page 3 Unilift AP12, AP35, AP50 Control box Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Notice d'installation et d'entretien Istruzioni di installazione e funzionamento Instrucciones de instalación y funcionamiento Instruções de instalação e funcionamento Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Installatie- en bedieningsinstructies Monterings- och driftsinstruktion Asennus- ja käyttöohjeet...
  • Page 4 GRUNDFOS INSTRUCTIONS UNILIFT AP, APB and APG Control box Installation and operating instructions UNILIFT APG UNILIFT AP12,AP35,AP50 Installation and operating instructions Installation and operating instructions (all available languages) (all available languages) http://net.grundfos.com/qr/i/92662011 http://net.grundfos.com/qr/i/96011045 UNILIFT AP35B, AP50B Installation and operating instructions (all available languages) http://net.grundfos.com/qr/i/96004693...
  • Page 6 UNILIFT AP, APB and APG English (GB) Installation and operating instructions ........4...
  • Page 7 1.1 Hazard statements Table of contents The symbols and hazard statements below may appear in Grundfos installation and operating General information ... . . 4 instructions, safety instructions and service Hazard statements .
  • Page 8 The plug must have the same protective earth (PE) connection There are three types of cable: system as the power outlet. If not, use 1) UNILIFT AP12, AP35 and AP50 a suitable adapter if allowed by local regulations. 2) UNILIFT AP35B and AP50B 3) UNILIFT APG.
  • Page 9 4.1 Wiring diagram The control box must be connected to an external main switch. If the pump is not WARNING installed close to the main switch, this Electric shock must be of a lockable type. Death or serious personal injury ‐...
  • Page 10 5.2 Resetting the thermal relay Pos. Description If the thermal relay has tripped, it can be reset by Float switch briefly pressing the Stop/Reset button. Motor • If the float switch contact is open, the thermal relay is cut in, but the pump remains stopped. 5.
  • Page 11 1. Use the public or private waste collection service. 2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop. The crossed-out wheelie bin symbol on a product means that it must be disposed of separately from household waste.
  • Page 12 Argentina Columbia Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Colombia S.A.S. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500industin Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero Unit 1, Ground floor, Siu Wai industrial 1619 - Garín Pcia. de B.A.
  • Page 13 Lithuania Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps UAB Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Smolensko g. 6 Omladinskih brigada 90b Sti. LT-03201 Vilnius 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi Tel.: + 370 52 395 430 Tel.: +381 11 2258 740...
  • Page 14 96428009 05.2024 ECM: 1394305 www.grundfos.com...
  • Page 15 GRUNDFOS ANLEITUNG UNILIFT AP, APB and APG Control box Montage- und Betriebsanleitung UNILIFT APG UNILIFT AP12,AP35,AP50 Installation and operating instructions Installation and operating instructions (all available languages) (all available languages) http://net.grundfos.com/qr/i/92662011 http://net.grundfos.com/qr/i/96011045 UNILIFT AP35B, AP50B Installation and operating instructions (all available languages)
  • Page 17 UNILIFT AP, APB and APG Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung ........4...
  • Page 18 Sicherheitshinweisen und Serviceanleitungen von Gefahrenhinweise....4 Grundfos verwendet. Hinweise ....4 GEFAHR Produkteinführung .
  • Page 19 Steckdose. Ist dies nicht der Fall, Typenschild verwenden Sie einen geeigneten Adapter, sofern die örtlich geltenden Es gibt drei Arten von Kabeln: Vorschriften dies zulassen. 1) UNILIFT AP12, AP35 und AP50 2) UNILIFT AP35B und AP50B WARNUNG 3) UNILIFT APG. Stromschlag Tod oder schwere Körperverletzungen 2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung...
  • Page 20 4.1 Schaltbild ACHTUNG Stromschlag WARNUNG Leichte oder mittelschwere Stromschlag Körperverletzungen Tod oder schwere Körperverletzungen ‐ Prüfen Sie, ob die auf dem Typenschild ‐ Schalten Sie die Stromversorgung ab, der Pumpe angegebene bevor Sie Arbeiten am Produkt Netzspannung und -frequenz mit der beginnen.
  • Page 21 5.2 Zurücksetzen des Thermorelais Pos. Beschreibung Wenn das Thermorelais ausgelöst hat, kann es durch Schwimmerschalter kurzes Drücken der Taste „Stop/Reset“ Motor zurückgesetzt werden. • Ist der Kontakt des Schwimmerschalters geöffnet, wird das Thermorelais eingeschaltet, aber die 5. Inbetriebnahme des Produkts Pumpe bleibt abgeschaltet.
  • Page 22 1. Nehmen Sie öffentliche oder private Entsorgungsbetriebe in Anspruch. 2. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an eine Grundfos-Niederlassung oder - Servicewerkstatt in Ihrer Nähe. Das Symbol mit einer durch- gestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das jeweilige Produkt nicht im Haushalts- müll entsorgt werden darf.
  • Page 23 Argentina Columbia Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Colombia S.A.S. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500industin Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero Unit 1, Ground floor, Siu Wai industrial 1619 - Garín Pcia. de B.A.
  • Page 24 Lithuania Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps UAB Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Smolensko g. 6 Omladinskih brigada 90b Sti. LT-03201 Vilnius 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi Tel.: + 370 52 395 430 Tel.: +381 11 2258 740...
  • Page 25 96428009 05.2024 ECM: 1394305 www.grundfos.com...
  • Page 26 NOTICE GRUNDFOS UNILIFT AP, APB and APG Control box Notice d'installation et de fonctionnement UNILIFT APG UNILIFT AP12,AP35,AP50 Installation and operating instructions Installation and operating instructions (all available languages) (all available languages) http://net.grundfos.com/qr/i/92662011 http://net.grundfos.com/qr/i/96011045 UNILIFT AP35B, AP50B Installation and operating instructions (all available languages) http://net.grundfos.com/qr/i/96004693...
  • Page 28 UNILIFT AP, APB and APG Français (FR) Notice d'installation et de fonctionnement....... . 4...
  • Page 29 Mentions de danger....4 et les instructions de maintenance Grundfos. Remarques ....4 DANGER Présentation du produit.
  • Page 30 ‐ Il existe trois types de câble : La fiche doit posséder un système de 1) UNILIFT AP12, AP35 et AP50 connexion PE identique à celui de la prise électrique. Sinon, utiliser un 2) UNILIFT AP35B et AP50B adaptateur approprié...
  • Page 31 4.1 Schéma de câblage PRÉCAUTIONS Choc électrique AVERTISSEMENT Blessures corporelles mineures à Choc électrique modérées Mort ou blessures graves ‐ Vérifier que la fréquence et la tension ‐ Avant toute intervention sur le produit, indiquées sur la plaque signalétique de couper l'alimentation électrique.
  • Page 32 5.2 Réinitialisation du relais thermique Pos. Description Si le relais thermique s'est activé, il peut être Interrupteur à flotteur réinitialisé en appuyant brièvement sur le bouton Moteur Appuyer sur le bouton Stop/Reset. • Si le contact de l'interrupteur à flotteur est déclenché, le relais thermique est enclenché, 5.
  • Page 33 1. Utiliser le service de collecte des déchets public ou privé. 2. Si ce n'est pas possible, contacter Grundfos ou le réparateur agréé le plus proche. Le pictogramme représentant une poubelle à roulettes bar- rée apposé...
  • Page 34 Argentina Columbia Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Colombia S.A.S. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500industin Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero Unit 1, Ground floor, Siu Wai industrial 1619 - Garín Pcia. de B.A.
  • Page 35 Lithuania Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps UAB Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Smolensko g. 6 Omladinskih brigada 90b Sti. LT-03201 Vilnius 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi Tel.: + 370 52 395 430 Tel.: +381 11 2258 740...
  • Page 36 96428009 05.2024 ECM: 1394305 www.grundfos.com...
  • Page 37 ISTRUZIONI GRUNDFOS UNILIFT AP, APB and APG Control box Istruzioni di installazione e funzionamento UNILIFT APG UNILIFT AP12,AP35,AP50 Installation and operating instructions Installation and operating instructions (all available languages) (all available languages) http://net.grundfos.com/qr/i/92662011 http://net.grundfos.com/qr/i/96011045 UNILIFT AP35B, AP50B Installation and operating instructions (all available languages) http://net.grundfos.com/qr/i/96004693...
  • Page 39 UNILIFT AP, APB and APG Italiano (IT) Istruzioni di installazione e funzionamento ....... 4...
  • Page 40 Informazioni generali ... . 4 installazione e funzionamento di Grundfos, nelle Indicazioni di pericolo ... . . 4 istruzioni di sicurezza e nelle istruzioni di servizio.
  • Page 41 Vi sono tre tipi di cavi: locali. 1) UNILIFT AP12, AP35 e AP50 ‐ Il sistema di collegamento del 2) UNILIFT AP35B e AP50B conduttore di messa a terra (PE) della 3) UNILIFT APG.
  • Page 42 4.1 Schema elettrico ATTENZIONE Scossa elettrica AVVERTIMENTO Lesioni personali lievi o moderate Scossa elettrica ‐ Verificare che la tensione e la Morte o gravi lesioni personali frequenza di rete riportati sulla ‐ Prima di iniziare a lavorare sul targhetta di identificazione della pompa prodotto, disinserire l'alimentazione.
  • Page 43 5.2 Ripristino del relè termico Pos. Descrizione Se il relè termico è intervenuto, può essere Interruttore a galleggiante ripristinato premendo brevemente il pulsante Stop/ Motore Reset. • Se il contatto dell'interruttore a galleggiante è aperto, il relè termico viene attivato, ma la pompa 5.
  • Page 44 1. Usare i servizi locali, pubblici o privati, di raccolta dei rifiuti. 2. Nel caso in cui non fosse possibile, contattare Grundfos o l'officina di assistenza autorizzata più vicina. Il simbolo del bidone della spazzatura sbarrato sul...
  • Page 45 Argentina Columbia Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Colombia S.A.S. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500industin Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero Unit 1, Ground floor, Siu Wai industrial 1619 - Garín Pcia. de B.A.
  • Page 46 Lithuania Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps UAB Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Smolensko g. 6 Omladinskih brigada 90b Sti. LT-03201 Vilnius 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi Tel.: + 370 52 395 430 Tel.: +381 11 2258 740...
  • Page 47 96428009 05.2024 ECM: 1394305 www.grundfos.com...
  • Page 48 INSTRUCCIONES GRUNDFOS UNILIFT AP, APB and APG Control box Instrucciones de instalación y funcionamiento UNILIFT APG UNILIFT AP12,AP35,AP50 Installation and operating instructions Installation and operating instructions (all available languages) (all available languages) http://net.grundfos.com/qr/i/92662011 http://net.grundfos.com/qr/i/96011045 UNILIFT AP35B, AP50B Installation and operating instructions (all available languages) http://net.grundfos.com/qr/i/96004693...
  • Page 50 UNILIFT AP, APB and APG Español (ES) Instrucciones de instalación y funcionamiento......4...
  • Page 51 1.1 Indicaciones de peligro Contenido Las instrucciones de instalación y funcionamiento, de seguridad y de mantenimiento de Grundfos pueden Información general ... . . 4 contener los siguientes símbolos e indicaciones de Indicaciones de peligro .
  • Page 52 Existen tres tipos de cable: 1) UNILIFT AP12, AP35 y AP50. ‐ El enchufe debe tener el mismo 2) UNILIFT AP35B y AP50B. sistema de puesta a tierra (PE) que la 3) UNILIFT APG.
  • Page 53 4.1 Esquema de conexiones PRECAUCIÓN Descarga eléctrica ADVERTENCIA Riesgo de lesión personal leve o Descarga eléctrica moderada Riesgo de muerte o lesión personal grave ‐ Compruebe que los valores de tensión ‐ Desconecte el suministro eléctrico y frecuencia de alimentación indicados antes de comenzar a trabajar con el en la placa de características de la producto.
  • Page 54 5.2 Rearme del relé térmico Pos. Descripción Si el relé térmico se dispara, puede rearmarse Interruptor de flotador rápidamente pulsando el botón Parada/Rearme. Motor • Si el contacto del interruptor de flotador está abierto, el relé térmico estará conectado, pero la bomba permanecerá...
  • Page 55 1. Utilice un servicio público o privado de recogida de residuos. 2. Si ello no fuese posible, póngase en contacto con el distribuidor o taller de mantenimiento de Grundfos más cercano. El símbolo con el contenedor tachado que aparece en el producto significa que este no debe eliminarse junto con la basura doméstica.
  • Page 56 Argentina Columbia Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Colombia S.A.S. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500industin Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero Unit 1, Ground floor, Siu Wai industrial 1619 - Garín Pcia. de B.A.
  • Page 57 Lithuania Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps UAB Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Smolensko g. 6 Omladinskih brigada 90b Sti. LT-03201 Vilnius 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi Tel.: + 370 52 395 430 Tel.: +381 11 2258 740...
  • Page 58 96428009 05.2024 ECM: 1394305 www.grundfos.com...
  • Page 59 INSTRUÇÕES GRUNDFOS UNILIFT AP, APB and APG Control box Instruções de instalação e funcionamento UNILIFT APG UNILIFT AP12,AP35,AP50 Installation and operating instructions Installation and operating instructions (all available languages) (all available languages) http://net.grundfos.com/qr/i/92662011 http://net.grundfos.com/qr/i/96011045 UNILIFT AP35B, AP50B Installation and operating instructions (all available languages) http://net.grundfos.com/qr/i/96004693...
  • Page 61 UNILIFT AP, APB and APG Português (PT) Instruções de instalação e funcionamento ....... 4...
  • Page 62 Os símbolos e as notas abaixo podem surgir nas instruções de instalação e funcionamento, instruções Este equipamento não deve ser utilizado de segurança e de assistência da Grundfos. por crianças. As crianças não devem brincar com este Um círculo azul ou cinzento com um produto.
  • Page 63 Existem três tipos de cabos: ‐ A ficha e a saída de alimentação 1) UNILIFT AP12, AP35 e AP50 devem ter o mesmo sistema de ligação 2) UNILIFT AP35B e AP50B à terra de proteção (PE). Caso 3) UNILIFT APG.
  • Page 64 4.1 Esquema de ligação ATENÇÃO Choque elétrico AVISO Lesões pessoais menores ou moderadas Choque elétrico ‐ Certifique-se de que a frequência e a Morte ou lesões pessoais graves tensão de rede indicadas na chapa de ‐ Antes de iniciar qualquer trabalho no características da bomba produto, desligue a alimentação.
  • Page 65 5.2 Reposição do relé térmico Pos. Descrição Se o relé térmico disparar, pode ser reposto Interruptor de nível pressionando brevemente o Paragem/Repor. Motor • Se o contacto do interruptor de nível estiver aberto, o relé térmico é acionado, mas a bomba continua parada.
  • Page 66 1. Utilize um serviço público ou privado de recolha de resíduos. 2. Caso não seja possível, contacte a assistência técnica Grundfos ou a oficina Grundfos autorizada mais próximas. O símbolo do caixote do lixo riscado no produto significa...
  • Page 67 Argentina Columbia Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Colombia S.A.S. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500industin Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero Unit 1, Ground floor, Siu Wai industrial 1619 - Garín Pcia. de B.A.
  • Page 68 Lithuania Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps UAB Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Smolensko g. 6 Omladinskih brigada 90b Sti. LT-03201 Vilnius 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi Tel.: + 370 52 395 430 Tel.: +381 11 2258 740...
  • Page 69 96428009 05.2024 ECM: 1394305 www.grundfos.com...
  • Page 70 ΟΔΗΓΙΕΣ GRUNDFOS UNILIFT AP, APB and APG Control box Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας UNILIFT APG UNILIFT AP12,AP35,AP50 Installation and operating instructions Installation and operating instructions (all available languages) (all available languages) http://net.grundfos.com/qr/i/92662011 http://net.grundfos.com/qr/i/96011045 UNILIFT AP35B, AP50B Installation and operating instructions (all available languages) http://net.grundfos.com/qr/i/96004693...
  • Page 72 UNILIFT AP, APB and APG Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας ........4...
  • Page 73 και λειτουργίας, οδηγίες ασφαλείας και οδηγίες σέρβις Δηλώσεις κινδύνου ....4 της Grundfos. Σημειώσεις ....4 ΚΙΝΔΥΝΟΣ...
  • Page 74 συμμορφώνεται με τους τοπικούς κανονισμούς. Υπάρχουν τρεις τύποι καλωδίων: ‐ Το φις πρέπει να διαθέτει το ίδιο 1) UNILIFT AP12, AP35 και AP50 σύστημα σύνδεσης προστατευτικής 2) UNILIFT AP35B και AP50B γείωσης (ΡΕ) με αυτό του 3) UNILIFT APG. ρευματοδότη. Εάν όχι, χρησιμοποιήστε...
  • Page 75 4.1 Διάγραμμα καλωδίωσης ΠΡΟΣΟΧΉ Ηλεκτροπληξία ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Μικρός ή μέτριος τραυματισμός ατόμων Ηλεκτροπληξία ‐ Ελέγξτε ότι η τάση και η συχνότητα Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ατόμων δικτύου που αναγράφονται στην ‐ Κλείστε την παροχή ρεύματος πριν πινακίδα της αντλίας αντιστοιχούν στην ξεκινήσετε...
  • Page 76 5.2 Επαναφορά του θερμικού ρελέ Θέση Περιγραφή Εάν το θερμικό ρελέ έχει διακόψει, μπορεί να Πλωτηροδιακόπτης επαναταχθεί πατώντας στιγμιαία το κουμπί Παύσης/ Κινητήρας Επαναφοράς. • Εάν η επαφή του πλωτηροδιακόπτη είναι ανοιχτή, το θερμικό ρελέ εκκινεί, αλλά η αντλία παραμένει 5.
  • Page 77 απορρίπτονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. 1. Χρησιμοποιήστε τη δημόσια ή ιδιωτική υπηρεσία συλλογής αποβλήτων. 2. Εάν αυτό δεν είναι δυνατόν, επικοινωνήστε με την πλησιέστερη εταιρία ή συνεργείο της Grundfos. Το σύμβολο με τον διαγραμμένο κάδο απορριμμάτων σημαίνει ότι...
  • Page 78 Argentina Columbia Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Colombia S.A.S. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500industin Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero Unit 1, Ground floor, Siu Wai industrial 1619 - Garín Pcia. de B.A.
  • Page 79 Lithuania Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps UAB Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Smolensko g. 6 Omladinskih brigada 90b Sti. LT-03201 Vilnius 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi Tel.: + 370 52 395 430 Tel.: +381 11 2258 740...
  • Page 80 96428009 05.2024 ECM: 1394305 www.grundfos.com...
  • Page 81 GRUNDFOS INSTRUCTIES UNILIFT AP, APB and APG Control box Installatie- en bedieningsinstructies UNILIFT APG UNILIFT AP12,AP35,AP50 Installation and operating instructions Installation and operating instructions (all available languages) (all available languages) http://net.grundfos.com/qr/i/92662011 http://net.grundfos.com/qr/i/96011045 UNILIFT AP35B, AP50B Installation and operating instructions (all available languages)
  • Page 83 UNILIFT AP, APB and APG Nederlands (NL) Installatie- en bedieningsinstructies ........4...
  • Page 84 Gevarenaanduidingen ... . 4 instructies van Grundfos. Opmerkingen ....4 GEVAAR Productintroductie .
  • Page 85 Controleer of de voedingsstekker die bij het product wordt geleverd voldoet aan de lokale voorschriften. Er zijn drie typen kabels: ‐ 1) UNILIFT AP12, AP35 en AP50 De voedingsstekker moet gebruikmaken van hetzelfde PE- 2) UNILIFT AP35B en AP50B aansluitsysteem als het stopcontact.
  • Page 86 4.1 Bedradingsschema VOORZICHTIG Elektrische schok WAARSCHUWING Gering of beperkt persoonlijk letsel Elektrische schok ‐ Controleer of de netspanning en - Dood of ernstig persoonlijk letsel frequentie die vermeld staan op het ‐ Schakel de voedingsspanning uit typeplaatje van de pomp voordat u werkzaamheden gaat overeenkomen met de uitvoeren aan het product.
  • Page 87 5.2 Resetten van het thermisch relais Pos. Beschrijving Als het thermisch relais is geactiveerd, kan het Vlotterschakelaar worden gereset door kort op de Stop/Reset-toets te Motor drukken. • Als het contact van de vlotterschakelaar open is, wordt het thermisch relais ingeschakeld, maar 5.
  • Page 88 1. Maak gebruik van de plaatselijke reinigingsdienst. 2. Als dat niet mogelijk is, neem dan contact op met een filiaal of servicedienst van Grundfos het dichtst bij u in de buurt. Het doorkruiste symbool van...
  • Page 89 Argentina Columbia Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Colombia S.A.S. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500industin Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero Unit 1, Ground floor, Siu Wai industrial 1619 - Garín Pcia. de B.A.
  • Page 90 Lithuania Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps UAB Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Smolensko g. 6 Omladinskih brigada 90b Sti. LT-03201 Vilnius 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi Tel.: + 370 52 395 430 Tel.: +381 11 2258 740...
  • Page 91 96428009 05.2024 ECM: 1394305 www.grundfos.com...
  • Page 92 GRUNDFOS INSTRUKTIONER UNILIFT AP, APB and APG Control box Monterings- och driftsinstruktion UNILIFT APG UNILIFT AP12,AP35,AP50 Installation and operating instructions Installation and operating instructions (all available languages) (all available languages) http://net.grundfos.com/qr/i/92662011 http://net.grundfos.com/qr/i/96011045 UNILIFT AP35B, AP50B Installation and operating instructions (all available languages)
  • Page 94 UNILIFT AP, APB and APG Svenska (SE) Monterings- och driftsinstruktion ........4...
  • Page 95 Svenska (SE) Monterings- och driftsinstruktion Översättning av den engelska originalversionen 1.1 Symboler Innehållsförteckning Symbolerna nedan kan visas i Grundfos monterings- och driftsinstruktion, samt säkerhets- och Allmän information ... . . 4 serviceanvisningarna.
  • Page 96 ‐ Kontrollera att den elkontakt som medföljer produkten överensstämmer med lokala bestämmelser. Det finns tre typer av kabel: 1) UNILIFT AP12, AP35 och AP50 ‐ Kontakten måste ha samma 2) UNILIFT AP35B och AP50B anslutningssystem till skyddsjord (PE) 3) UNILIFT APG.
  • Page 97 4.1 Kopplingsschema VARNING Risk för elektriska stötar VARNING Risk för smärre eller måttliga Risk för elektriska stötar personskador Risk för dödsfall eller allvarliga ‐ Kontrollera att den nätspänning och personskador. frekvens som anges på pumpens ‐ Stäng av strömförsörjningen innan typskylt motsvarar den elförsörjning arbete påbörjas på...
  • Page 98 5.2 Återställning av termoreläet Pos. Beskrivning Om termoreläet har löst ut kan det återställas genom Nivåvippa att trycka kort på knappen Stopp/Återst. button. Motor • Om nivåvippkontakten är öppen öppnar termoreläet, men pumpen förblir stoppad. 5. Igångkörning av produkten • Om nivåvippkontakten är stängd, öppnar termoreläet och pumpen startar.
  • Page 99 När en produkt märkt med denna symbol är trasig och inte repararbar skall den inlämnas enligt anvisningar från lokala avfallshanteringsmyndigheter. Separat insamling och återvinning av sådana produkter hjälper till att skydda miljön och människors hälsa. Se även kasseringsinformationen på www.grundfos.com/product-recycling...
  • Page 100 Argentina Columbia Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Colombia S.A.S. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500industin Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero Unit 1, Ground floor, Siu Wai industrial 1619 - Garín Pcia. de B.A.
  • Page 101 Lithuania Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps UAB Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Smolensko g. 6 Omladinskih brigada 90b Sti. LT-03201 Vilnius 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi Tel.: + 370 52 395 430 Tel.: +381 11 2258 740...
  • Page 102 96428009 05.2024 ECM: 1394305 www.grundfos.com...
  • Page 103 GRUNDFOS OHJEET UNILIFT AP, APB and APG Control box Asennus- ja käyttöohjeet UNILIFT APG UNILIFT AP12,AP35,AP50 Installation and operating instructions Installation and operating instructions (all available languages) (all available languages) http://net.grundfos.com/qr/i/92662011 http://net.grundfos.com/qr/i/96011045 UNILIFT AP35B, AP50B Installation and operating instructions (all available languages)
  • Page 105 UNILIFT AP, APB and APG Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet ......... . . 4...
  • Page 106 Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen version käännös 1.1 Vaaralausekkeet Sisällysluettelo Tässä esiteltyjä symboleita ja vaaralausekkeita voidaan käyttää Grundfosin asennus- ja Yleistä..... 4 käyttöohjeissa, turvallisuusohjeissa sekä...
  • Page 107 ‐ Pistotulpassa on oltava pistorasiaa vastaava PE-liitin. Jos näin ei ole, Kolme erityyppistä kaapelia: käytä sovitinta, jos paikalliset 1) Malleihin UNILIFT AP12, AP35 ja AP50 määräykset sallivat sen käytön. 2) Malleihin UNILIFT AP35B ja AP50B 3) UNILIFT APG. VAROITUS Sähköisku 2.2 Käyttötarkoitus...
  • Page 108 4.1 Kytkentäkaavio Ohjainlaite on kytkettävä ulkoiseen pääkytkimeen. Jos pumppua ei asenneta VAROITUS pääkytkimen välittömään läheisyyteen, Sähköisku pääkytkimen on oltava lukittavissa. Kuolema tai vakava loukkaantuminen ‐ Sähkövirta on katkaistava ennen laitteelle suoritettavia töitä. Käyttäjä tai asentaja vastaa asennuksen asianmukaisesta maadoituksesta ja suojauksesta paikallisten määräysten mukaisesti.
  • Page 109 5.2 Lämpösuojareleen palauttaminen Kuvaus Jos lämpösuojarele on lauennut, se voidaan Pintavippa palauttaa painamalla lyhyesti pysäytys-/ Moottori kuittauspainiketta. • Kun pintavipan kosketin on auki, lämpösuojarele kytkeytyy päälle, mutta pumppu ei käynnisty. 5. Laitteen käyttöönotto • Kun pintavipan kosketin on suljettu, Ohjainlaite sisältää kolmivaiheisen kontaktorin ja lämpösuojarele kytkeytyy päälle, ja pumppu lämpösuojareleen.
  • Page 110 Tämä tuote tai sen osat on hävitettävä ympäristöystävällisellä tavalla. 1. Toimita laite kunnalliseen tai yksityiseen elektroniikkalaitteiden kierrätyspisteeseen. 2. Jos se ei ole mahdollista, ota yhteys lähimpään Grundfos-edustajaan tai -huoltoliikkeeseen. Yliviivattua jäteastiaa esittävä tunnus laitteessa tarkoittaa, että laite on hävitettävä erillään kotitalousjätteestä.
  • Page 111 Argentina Columbia Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Colombia S.A.S. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500industin Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero Unit 1, Ground floor, Siu Wai industrial 1619 - Garín Pcia. de B.A.
  • Page 112 Lithuania Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps UAB Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Smolensko g. 6 Omladinskih brigada 90b Sti. LT-03201 Vilnius 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi Tel.: + 370 52 395 430 Tel.: +381 11 2258 740...
  • Page 113 96428009 05.2024 ECM: 1394305 www.grundfos.com...
  • Page 114 GRUNDFOS INSTRUKTIONER UNILIFT AP, APB and APG Control box Monterings- og driftsinstruktion UNILIFT APG UNILIFT AP12,AP35,AP50 Installation and operating instructions Installation and operating instructions (all available languages) (all available languages) http://net.grundfos.com/qr/i/92662011 http://net.grundfos.com/qr/i/96011045 UNILIFT AP35B, AP50B Installation and operating instructions (all available languages)
  • Page 116 UNILIFT AP, APB and APG Dansk (DK) Monterings- og driftsinstruktion ........4...
  • Page 117 Advarsler ....4 Grundfos. Bemærkninger ....4 FARE Produktintroduktion .
  • Page 118 ‐ Stikket skal have samme Der er tre typer kabler: beskyttelsesjordsystem (PE) som 1) UNILIFT AP12, AP35 og AP50 kontakten. Hvis ikke, skal du bruge en egnet adapter hvis det er tilladt ifølge 2) UNILIFT AP35B og AP50B lokale forskrifter.
  • Page 119 4.1 Forbindelsesdiagram Kontrolboksen skal tilsluttes en ekstern hovedafbryder. Hvis pumpen ikke ADVARSEL installeres i nærheden af hovedafbryderen, Elektrisk stød skal denne være aflåselig. Død eller alvorlig personskade ‐ Afbryd strømforsyningen før du foretager arbejde på produktet. Brugeren eller installatøren har ansvaret for korrekt jording og beskyttelse i henhold til lokale forskrifter.
  • Page 120 5.2 Nulstilling af termorelæet Pos. Beskrivelse Hvis termorelæet er udløst, kan det nulstilles ved at Svømmerafbryder trykke kortvarigt på Stop/Nulstil-knappen. Motor • Hvis svømmerafbryderens kontakt er åben, bliver termorelæet indkoblet, men pumpen forbliver stoppet. 5. Opstart af produktet • Hvis svømmerafbryderens kontakt er lukket, bliver Kontrolboksen har en 3-faset kontaktor med et termorelæet indkoblet, og pumpen starter.
  • Page 121 Dette produkt eller dele heraf skal bortskaffes på en miljørigtig måde. 1. Brug de offentlige eller private renovationsordninger. 2. Hvis det ikke er muligt, kontakt da nærmeste Grundfos-selskab eller -serviceværksted. Symbolet med den overstregede skraldespand på et produkt betyder at det skal bortskaffes adskilt fra husholdningsaffald.
  • Page 122 Argentina Columbia Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Colombia S.A.S. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500industin Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero Unit 1, Ground floor, Siu Wai industrial 1619 - Garín Pcia. de B.A.
  • Page 123 Lithuania Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps UAB Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Smolensko g. 6 Omladinskih brigada 90b Sti. LT-03201 Vilnius 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi Tel.: + 370 52 395 430 Tel.: +381 11 2258 740...
  • Page 124 96428009 05.2024 ECM: 1394305 www.grundfos.com...
  • Page 125 GRUNDFOS INSTRUKCJE UNILIFT AP, APB and APG Control box Instrukcja montażu i eksploatacji UNILIFT APG UNILIFT AP12,AP35,AP50 Installation and operating instructions Installation and operating instructions (all available languages) (all available languages) http://net.grundfos.com/qr/i/92662011 http://net.grundfos.com/qr/i/96011045 UNILIFT AP35B, AP50B Installation and operating instructions (all available languages) http://net.grundfos.com/qr/i/96004693...
  • Page 127 UNILIFT AP, APB and APG Polski (PL) Instrukcja montażu i eksploatacji........4...
  • Page 128 W instrukcjach montażu i eksploatacji, instrukcjach Spis treści bezpieczeństwa i instrukcjach serwisowych produktów Grundfos mogą występować poniższe Informacje ogólne ....4 symbole i zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia.
  • Page 129 Używane są trzy rodzaje kabli: ‐ Uziemienie ochronne (PE) wtyczki 1) UNILIFT AP12, AP35 i AP50 musi być zgodne z uziemieniem 2) UNILIFT AP35B i AP50B ochronnym gniazda. W przeciwnym 3) UNILIFT APG.
  • Page 130 4.1 Schemat (montażowy) połączeń UWAGA Ryzyko porażenia prądem OSTRZEŻENIE Niewielkie lub umiarkowane obrażenia Ryzyko porażenia prądem ciała Śmierć lub poważne obrażenia ciała ‐ Należy zwrócić uwagę, aby napięcie i ‐ Przed rozpoczęciem prac przy częstotliwość sieci zasilającej podane urządzeniu odłączyć napięcie na tabliczce znamionowej pompy zasilania.
  • Page 131 5.2 Resetowanie przekaźnika termicznego Poz. Opis Jeśli zadziałał przekaźnik termiczny, można go Łącznik pływakowy zresetować przez krótkie naciśnięcie przycisku Stop/ Silnik Reset. • Jeśli styk łącznika pływakowego jest otwarty, przekaźnik termiczny zostaje załączony, ale 5. Uruchamianie produktu pompa pozostaje wyłączona. Skrzynka sterująca zawiera stycznik trójfazowy z •...
  • Page 132 1. Korzystać z usług lokalnych państwowych lub prywatnych firm zajmujących się gromadzeniem odpadów i surowców wtórnych. 2. Jeśli jest to niemożliwe, należy skontaktować się z najbliższym oddziałem Grundfos lub punktem serwisowym. Symbol przekreślonego po- jemnika na odpady oznacza, że produktu nie należy składo- wać...
  • Page 133 Argentina Columbia Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Colombia S.A.S. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500industin Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero Unit 1, Ground floor, Siu Wai industrial 1619 - Garín Pcia. de B.A.
  • Page 134 Lithuania Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps UAB Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Smolensko g. 6 Omladinskih brigada 90b Sti. LT-03201 Vilnius 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi Tel.: + 370 52 395 430 Tel.: +381 11 2258 740...
  • Page 135 96428009 05.2024 ECM: 1394305 www.grundfos.com...
  • Page 136 GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK UNILIFT AP, APB and APG Control box Telepítési és üzemeltetési utasítás UNILIFT APG UNILIFT AP12,AP35,AP50 Installation and operating instructions Installation and operating instructions (all available languages) (all available languages) http://net.grundfos.com/qr/i/92662011 http://net.grundfos.com/qr/i/96011045 UNILIFT AP35B, AP50B Installation and operating instructions (all available languages) http://net.grundfos.com/qr/i/96004693...
  • Page 138 UNILIFT AP, APB and APG Magyar (HU) Telepítési és üzemeltetési utasítás ........4...
  • Page 139 1.1 Figyelmeztető mondatok Tartalomjegyzék Az alábbi jelek és figyelmeztető mondatok megjelenhetnek a Grundfos telepítési és üzemeltetési Általános információk... . 4 utasításaiban, a biztonsági előírásokban és a Figyelmeztető mondatok ... 4 szervizutasításokban.
  • Page 140 ‐ Ellenőrizze, hogy a termékkel szállított hálózati csatlakozódugó megfelel-e a helyi előírásoknak. Háromféle kábeltípust használunk: 1) UNILIFT AP12, AP35 és AP50 ‐ A dugó és a hálózati aljzat védőföldelő 2) UNILIFT AP35B és AP50B (PE) csatlakozó rendszerének 3) UNILIFT APG.
  • Page 141 4.1 Bekötési rajz VIGYÁZAT Áramütés FIGYELMEZTETÉS Kisebb, vagy mérsékelt személyi sérülés Áramütés ‐ Ellenőrizze, hogy a szivattyú Súlyos vagy halált okozó személyi sérülés adattábláján feltüntetett hálózati ‐ Kapcsolja le a tápfeszültséget a feszültség és frekvencia megfelel-e berendezésen történő bármilyen annak az elektromos táplálásnak, munkavégzés előtt.
  • Page 142 5.2 A hőrelé nyugtázása Poz. Leírás Ha a hőrelé kioldott, akkor a Stop/Reset gomb rövid Úszókapcsoló megnyomásával nyugtázható. Motor • Ha az úszókapcsoló érintkezője nyitott, a hőrelé bekapcsol, de a szivattyú leáll. 5. A termék beindítása • Ha az úszókapcsoló érintkezője zárva van, a hőrelé...
  • Page 143 1. Vegye igénybe a helyi hulladékgyűjtő vállalat szolgáltatását. 2. Ha ez nem lehetséges, vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi Grundfos vállalattal vagy szervizzel. Az áthúzott kuka jel egy terméken azt jelenti, hogy ezt a háztartási hulladéktól elválasztva, külön kell kezelni.
  • Page 144 Argentina Columbia Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Colombia S.A.S. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500industin Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero Unit 1, Ground floor, Siu Wai industrial 1619 - Garín Pcia. de B.A.
  • Page 145 Lithuania Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps UAB Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Smolensko g. 6 Omladinskih brigada 90b Sti. LT-03201 Vilnius 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi Tel.: + 370 52 395 430 Tel.: +381 11 2258 740...
  • Page 146 96428009 05.2024 ECM: 1394305 www.grundfos.com...
  • Page 147 GRUNDFOS NAVODILA UNILIFT AP, APB and APG Control box Navodila za montažo in obratovanje UNILIFT APG UNILIFT AP12,AP35,AP50 Installation and operating instructions Installation and operating instructions (all available languages) (all available languages) http://net.grundfos.com/qr/i/92662011 http://net.grundfos.com/qr/i/96011045 UNILIFT AP35B, AP50B Installation and operating instructions (all available languages) http://net.grundfos.com/qr/i/96004693...
  • Page 149 UNILIFT AP, APB and APG Slovensko (SI) Navodila za montažo in obratovanje ........4...
  • Page 150 Splošne informacije ... . . 4 Grundfos so lahko prikazani spodnji simboli in stavki Izjave o nevarnosti ....4 o nevarnosti.
  • Page 151 ‐ Na voljo so tri vrste kablov: Vtič mora imeti isti zaščitni ozemljitveni 1) UNILIFT AP12, AP35 in AP50, priključni sistem (PE) kot napajalna vtičnica. Če ga nima, uporabite 2) UNILIFT AP35B in AP50B. ustrezen adapter, če to dovoljujejo 3) UNILIFT APG.
  • Page 152 4.1 Diagram ožičenja OPOZORILO Električni udar OPOZORILO Manjša ali zmerna telesna poškodba Električni udar ‐ Preverite, ali omrežna napetost in Smrt ali huda telesna poškodba frekvenca, navedeni na tipski ploščici ‐ Pred začetkom kakršnih koli del na črpalke, ustrezata električnemu napravi izklopite električno napajanje.
  • Page 153 5.2 Ponastavitev toplotnega releja Poz. Opis Če se je toplotni rele sprožil, ga je mogoče Plovno stikalo ponastaviti s hitrim pritiskom gumba Stop/ Motor Ponastavitev. • Če je kontakt plovnega stikala odprt, se vklopi toplotni rele, črpalka pa ostane izklopljena. 5.
  • Page 154 To napravo in njene dele je treba odstraniti na okolju prijazen način. 1. Uporabite javna ali zasebna podjetja za odvoz odpadkov. 2. Če to ni mogoče, se obrnite na najbližje podjetje ali servisno delavnico Grundfos. Simbol prečrtanega smetnjaka na izdelku označuje, da morate izdelek zavreči ločeno od gospodinjskih odpadkov.
  • Page 155 Argentina Columbia Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Colombia S.A.S. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500industin Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero Unit 1, Ground floor, Siu Wai industrial 1619 - Garín Pcia. de B.A.
  • Page 156 Lithuania Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps UAB Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Smolensko g. 6 Omladinskih brigada 90b Sti. LT-03201 Vilnius 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi Tel.: + 370 52 395 430 Tel.: +381 11 2258 740...
  • Page 157 96428009 05.2024 ECM: 1394305 www.grundfos.com...
  • Page 158 GRUNDFOS UPUTE UNILIFT AP, APB and APG Control box Montažne i pogonske upute UNILIFT APG UNILIFT AP12,AP35,AP50 Installation and operating instructions Installation and operating instructions (all available languages) (all available languages) http://net.grundfos.com/qr/i/92662011 http://net.grundfos.com/qr/i/96011045 UNILIFT AP35B, AP50B Installation and operating instructions (all available languages) http://net.grundfos.com/qr/i/96004693...
  • Page 160 UNILIFT AP, APB and APG Hrvatski (HR) Montažne i pogonske upute ......... 4...
  • Page 161 Sadržaj Simboli i izjave o opasnostima u nastavku mogu se pojaviti u Grundfos uputama za ugradnju i uporabu, Opće informacije ....4 sigurnosnim uputama i servisnim uputama.
  • Page 162 Natpisna pločica zaštitnog uzemljenja (PE) kao i utičnica. U suprotnom uporabite Tri su vrste kabela: prikladni adapter ako je to u skladu s 1) UNILIFT AP12, AP35 i AP50 lokalnim propisima. 2) UNILIFT AP35B i AP50B 3) UNILIFT APG. UPOZORENJE Električni udar...
  • Page 163 4.1 Dijagram ožičenja UPOZORENJE Električni udar UPOZORENJE Mala ili umjerena ozljeda Električni udar ‐ Provjerite da napon dovoda i Smrt ili teška ozljeda frekvencija navedeni na natpisnoj ‐ Isključite napajanje prije nego pločici crpke odgovaraju opskrbi započnete raditi na proizvodu. električnom energijom na kojoj će se koristiti.
  • Page 164 5.2 Resetiranje toplinskog releja Poz. Opis Ako se toplinski relej aktivirao, može se poništiti Plovna sklopka kratkim pritiskom na gumb Zaustavljanje/ Motor poništavanje. • Ako se kontakt plovne sklopke otvori, toplinski relej se uključuje, ali crpka ostaje zaustavljena. 5. Ponovno pokretanje proizvoda •...
  • Page 165 1. Koristite javne ili privatne usluge za prikupljanje otpada. 2. Ukoliko to nije moguće, kontakirajte najbližu Grundfos tvrtku ili servis. Prekriženi simbol kante za smeće na proizvodu znači da se mora zbrinuti odvojeno od otpada iz domaćinstava. Kada proizvod označen tim...
  • Page 166 Argentina Columbia Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Colombia S.A.S. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500industin Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero Unit 1, Ground floor, Siu Wai industrial 1619 - Garín Pcia. de B.A.
  • Page 167 Lithuania Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps UAB Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Smolensko g. 6 Omladinskih brigada 90b Sti. LT-03201 Vilnius 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi Tel.: + 370 52 395 430 Tel.: +381 11 2258 740...
  • Page 168 96428009 05.2024 ECM: 1394305 www.grundfos.com...
  • Page 169 GRUNDFOS UPUTSTVA UNILIFT AP, APB and APG Control box Uputstvo za instalaciju i rad UNILIFT APG UNILIFT AP12,AP35,AP50 Installation and operating instructions Installation and operating instructions (all available languages) (all available languages) http://net.grundfos.com/qr/i/92662011 http://net.grundfos.com/qr/i/96011045 UNILIFT AP35B, AP50B Installation and operating instructions (all available languages) http://net.grundfos.com/qr/i/96004693...
  • Page 171 UNILIFT AP, APB and APG Srpski (RS) Uputstvo za instalaciju i rad ......... 4...
  • Page 172 1.1 Izjave o opasnostima Sadržaj Donji simboli i izjave o opasnostima se mogu pojaviti u Grundfos uputstvima za instalaciju i rad, Opšte informacije ....4 sigurnosnim uputstvima i servisnim uputstvima.
  • Page 173 Utikač mora da poseduje isti sistem povezivanja sa zaštitnim uzemljenjem Postoje tri tipa kabla: (ZU) kao i strujna utičnica. U protivnom 1) UNILIFT AP12, AP35 i AP50 upotrebite prikladni adapter ako to dopuštaju lokalni propisi. 2) UNILIFT AP35B i AP50B 3) UNILIFT APG.
  • Page 174 4.1 Šema ožičenja PAŽNJA Strujni udar UPOZORENJE Manja ili umerena telesna povreda Strujni udar ‐ Proverite da li mrežni napon i Smrt ili teška telesna povreda frekvencija navedeni na natpisnoj ‐ Pre bilo kakvog rada na proizvodu, pločici pumpe odgovaraju električnom isključite napajanje strujom.
  • Page 175 5.2 Resetovanje termičkog releja Poz. Opis Ako se termički relej aktivirao, može se resetovati Prekidač na plovak kratkim pritiskom na dugme Isključenje/resetovanje. Motor • Ako je kontakt prekidača na plovak otvoren, termički relej je uključen, ali pumpa ostaje isključena. 5. Puštanje proizvoda u rad •...
  • Page 176 životnu sredinu. 1. Koristiti javna ili privatna preduzeća za odlaganje otpada. 2. Ako to nije moguće, kontaktirajte najbliže Grundfos predstavništvo ili servis. Precrtani simbol kante za smeće na proizvodu znači da se proizvod mora odložiti od- vojeno od kućnog otpada. Ka- da proizvod označen tim sim-...
  • Page 177 Argentina Columbia Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Colombia S.A.S. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500industin Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero Unit 1, Ground floor, Siu Wai industrial 1619 - Garín Pcia. de B.A.
  • Page 178 Lithuania Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps UAB Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Smolensko g. 6 Omladinskih brigada 90b Sti. LT-03201 Vilnius 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi Tel.: + 370 52 395 430 Tel.: +381 11 2258 740...
  • Page 179 96428009 05.2024 ECM: 1394305 www.grundfos.com...
  • Page 180 GRUNDFOS INSTRUCŢIUNI UNILIFT AP, APB and APG Control box Instrucţiuni de instalare şi utilizare UNILIFT APG UNILIFT AP12,AP35,AP50 Installation and operating instructions Installation and operating instructions (all available languages) (all available languages) http://net.grundfos.com/qr/i/92662011 http://net.grundfos.com/qr/i/96011045 UNILIFT AP35B, AP50B Installation and operating instructions (all available languages) http://net.grundfos.com/qr/i/96004693...
  • Page 182 UNILIFT AP, APB and APG Română (RO) Instrucţiuni de instalare şi utilizare ........4...
  • Page 183 Cuprins Simbolurile și frazele de pericol de mai jos pot apărea în instrucţiunile de instalare şi utilizare Grundfos, Informații generale ... . . 4 instrucțiunile de siguranță și instrucțiunile de service.
  • Page 184 Există trei tipuri de cabluri: ‐ Fișa trebuie să aibă același sistem de 1) UNILIFT AP12, AP35 și AP50 conectare la împământarea de 2) UNILIFT AP35B și AP50B protecție (PE) ca priza. Dacă nu, 3) UNILIFT APG.
  • Page 185 4.1 Diagrama de cablaj ATENŢIE Electrocutare AVERTIZARE Accidentare ușoară sau moderată Electrocutare ‐ Verificați dacă tensiunea și frecvența Deces sau accidentare gravă de rețea indicate pe plăcuța de ‐ Deconectați alimentarea de la rețea identificare a pompei corespund cu înainte de a începe orice lucru la sursa de energie electrică...
  • Page 186 5.2 Resetarea releului termic Poz. Descriere Dacă releul termic s-a declanșat, acesta poate fi Întrerupător cu flotor resetat prin apăsarea scurtă a butonului Stop/ Motor Resetare. • În cazul în care contactul întrerupătorului cu flotor este deschis, releul termic este cuplat, dar pompa 5.
  • Page 187 1. Utilizați serviciile publice sau private de colectare a deşeurilor. 2. Dacă acest lucru nu este posibil, contactaţi cea mai apropiată companie sau atelier de service Grundfos. Simbolul de pubelă întretăiată aflată pe un produs denotă faptul că acesta trebuie depus la deșeuri separat de gunoiul...
  • Page 188 Argentina Columbia Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Colombia S.A.S. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500industin Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero Unit 1, Ground floor, Siu Wai industrial 1619 - Garín Pcia. de B.A.
  • Page 189 Lithuania Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps UAB Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Smolensko g. 6 Omladinskih brigada 90b Sti. LT-03201 Vilnius 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi Tel.: + 370 52 395 430 Tel.: +381 11 2258 740...
  • Page 190 96428009 05.2024 ECM: 1394305 www.grundfos.com...
  • Page 191 GRUNDFOS ИНСТРУКЦИИ UNILIFT AP, APB and APG Control box Упътване за монтаж и експлоатация UNILIFT APG UNILIFT AP12,AP35,AP50 Installation and operating instructions Installation and operating instructions (all available languages) (all available languages) http://net.grundfos.com/qr/i/92662011 http://net.grundfos.com/qr/i/96011045 UNILIFT AP35B, AP50B Installation and operating instructions (all available languages) http://net.grundfos.com/qr/i/96004693...
  • Page 193 UNILIFT AP, APB and APG Български (BG) Упътване за монтаж и експлоатация........4...
  • Page 194 инструкциите за безопасност и сервизните Предупредителни текстове за опасност. . 4 инструкции на Grundfos може да се появяват Бележки....4 символите и предупредителните текстове за...
  • Page 195 (PE) като електрическия контакт. Ако не е така, използвайте подходящ адаптер, ако това е допустимо Има три вида кабели: според местните разпоредби. 1) UNILIFT AP12, AP35 и AP50 2) UNILIFT AP35B и AP50B ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 3) UNILIFT APG. Електрически удар Смърт или тежки наранявания...
  • Page 196 4.1 Електрическа схема ВНИМАНИЕ Електрически удар ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Леки или средни наранявания Електрически удар ‐ Проверете дали захранващото Смърт или тежки наранявания напрежение и честотата, посочени ‐ Преди започване на работа по на табелката с данни на помпата, продукта изключете ел. съответстват...
  • Page 197 5.2 Нулиране на термичното реле Поз. Описание Ако термичното реле се е задействало, то може Поплавъков превключвател да се нулира с кратко натискане на бутона Стоп/ Двигател нулиране. • Ако контактът на поплавъковия превключвател е отворен, термичното реле е включено, но 5.
  • Page 198 среда. 1. Използвайте местната държавна или частна служба по събиране на отпадъците. 2. Ако това не е възможно, свържете се с най- близкия представител или сервиз на Grundfos. Зачеркнатият символ на кофа за отпадъци върху продукта означава, че той трябва да бъде изхвърлен...
  • Page 199 Argentina Columbia Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Colombia S.A.S. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500industin Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero Unit 1, Ground floor, Siu Wai industrial 1619 - Garín Pcia. de B.A.
  • Page 200 Lithuania Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps UAB Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Smolensko g. 6 Omladinskih brigada 90b Sti. LT-03201 Vilnius 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi Tel.: + 370 52 395 430 Tel.: +381 11 2258 740...
  • Page 201 96428009 05.2024 ECM: 1394305 www.grundfos.com...
  • Page 202 NÁVODY GRUNDFOS UNILIFT AP, APB and APG Control box Montážní a provozní návod UNILIFT APG UNILIFT AP12,AP35,AP50 Installation and operating instructions Installation and operating instructions (all available languages) (all available languages) http://net.grundfos.com/qr/i/92662011 http://net.grundfos.com/qr/i/96011045 UNILIFT AP35B, AP50B Installation and operating instructions (all available languages) http://net.grundfos.com/qr/i/96004693...
  • Page 204 UNILIFT AP, APB and APG Čeština (CZ) Montážní a provozní návod ......... 4...
  • Page 205 Obecné informace ....4 pokynech k výrobkům Grundfos a v bezpečnostních a Prohlášení o nebezpečnosti ..4 servisních pokynech.
  • Page 206 ‐ Existují tři typy kabelů: Zástrčka musí mít stejný typ připojení 1) UNILIFT AP12, AP35 a AP50 ochranného zemnícího vodiče (PE) jako zásuvka. Pokud nemá, použijte 2) UNILIFT AP35B a AP50B vhodný adaptér, pokud to povolují...
  • Page 207 4.1 Schéma zapojení POZOR Úraz elektrickým proudem VAROVÁNÍ Lehká nebo středně těžká újma na zdraví Úraz elektrickým proudem osob Smrt nebo závažná újma na zdraví osob ‐ Zkontrolujte, zda je síťové napětí a ‐ Před započetím jakékoli práce na frekvence elektrické přípojky v souladu výrobku vypněte zdroj napájecího s elektrickými hodnotami uvedenými napětí.
  • Page 208 5.2 Resetování tepelného relé Pol. Popis Pokud tepelné relé sepne, lze jej resetovat krátkým Plovákový spínač stisknutím tlačítka Stop/Reset. Motor • Pokud je kontakt plovákového spínače rozepnutý, tepelné relé sepne, ale čerpadlo zůstane vypnuté. 5. Spouštění výrobku • Pokud je kontakt plovákového spínače sepnutý, tepelné...
  • Page 209 Grundfos. Symbol přeškrtnuté popelnice na výrobku znamená, že musí být likvidován odděleně od do- movního odpadu. Pokud výro- bek označený...
  • Page 210 Argentina Columbia Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Colombia S.A.S. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500industin Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero Unit 1, Ground floor, Siu Wai industrial 1619 - Garín Pcia. de B.A.
  • Page 211 Lithuania Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps UAB Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Smolensko g. 6 Omladinskih brigada 90b Sti. LT-03201 Vilnius 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi Tel.: + 370 52 395 430 Tel.: +381 11 2258 740...
  • Page 212 96428009 05.2024 ECM: 1394305 www.grundfos.com...
  • Page 213 NÁVODY GRUNDFOS UNILIFT AP, APB and APG Control box Návod na montáž a prevádzku UNILIFT APG UNILIFT AP12,AP35,AP50 Installation and operating instructions Installation and operating instructions (all available languages) (all available languages) http://net.grundfos.com/qr/i/92662011 http://net.grundfos.com/qr/i/96011045 UNILIFT AP35B, AP50B Installation and operating instructions (all available languages) http://net.grundfos.com/qr/i/96004693...
  • Page 215 UNILIFT AP, APB and APG Slovenčina (SK) Návod na montáž a prevádzku ........4...
  • Page 216 Upozornenia na nebezpečenstvo ..4 a servisných pokynoch Grundfos. Poznámky ....4 NEBEZPEČENSTVO Predstavenie produktu .
  • Page 217 Zástrčka musí mať rovnaký systém zapojenia ochranného uzemnenia Existujú tri typy káblov: (PE), ako má zásuvka. Ak to tak nie je, 1) UNILIFT AP12, AP35 a AP50 použite vhodný adaptér, ak je povolený miestnymi predpismi. 2) UNILIFT AP35B a AP50B 3) UNILIFT APG.
  • Page 218 4.1 Schéma zapojenia POZOR Úraz elektrickým prúdom VAROVANIE Menej závažný alebo ľahký úraz Úraz elektrickým prúdom ‐ Skontrolujte, či sieťové napätie a Smrť alebo vážny úraz frekvencia uvedená na typovom štítku ‐ Pred začatím akejkoľvek práce na čerpadla zodpovedajú elektrickej výrobku vypnite napájacie napätie.
  • Page 219 5.2 Vynulovanie tepelného relé Pol. Popis Ak sa tepelné relé vyplo, môže byť resetované Plavákový spínač krátkym stlačením tlačidla Stop/Reset. Motor • Ak je kontakt plavákového spínača otvorený, tepelné relé je zapojené, ale čerpadlo zostane zastavené. 5. Spustenie produktu • Ak je kontakt plavákového spínača zatvorený, Riadiaca jednotka obsahuje trojfázový...
  • Page 220 10. Likvidácia produktu Likvidácia výrobku alebo jeho súčastí musí byť vykonaná k životnému prostrediu šetrným spôsobom. 1. Použite verejné alebo súkromné skládky odpadu. 2. Ak to nie je možné, kontaktujte Grundfos, alebo servisné stredisko. Preškrtnutý symbol odpadkovej nádoby na produkte znamená, že produkt musí...
  • Page 221 Argentina Columbia Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Colombia S.A.S. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500industin Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero Unit 1, Ground floor, Siu Wai industrial 1619 - Garín Pcia. de B.A.
  • Page 222 Lithuania Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps UAB Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Smolensko g. 6 Omladinskih brigada 90b Sti. LT-03201 Vilnius 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi Tel.: + 370 52 395 430 Tel.: +381 11 2258 740...
  • Page 223 96428009 05.2024 ECM: 1394305 www.grundfos.com...
  • Page 224 GRUNDFOS TALİMATLARI UNILIFT AP, APB and APG Control box Montaj ve kullanım kılavuzu UNILIFT APG UNILIFT AP12,AP35,AP50 Installation and operating instructions Installation and operating instructions (all available languages) (all available languages) http://net.grundfos.com/qr/i/92662011 http://net.grundfos.com/qr/i/96011045 UNILIFT AP35B, AP50B Installation and operating instructions (all available languages) http://net.grundfos.com/qr/i/96004693...
  • Page 226 UNILIFT AP, APB and APG Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu ......... 4...
  • Page 227 Ürünün elden çıkarılması ..8 1.2 Notlar YETKİLİ GRUNDFOS SERVİSLERİ ..9 Aşağıdaki semboller ve notlar, Grundfos kurulum ve çalıştırma talimatlarında, güvenlik talimatlarında ve 1. Genel bilgiler bakım talimatlarında görülebilir.
  • Page 228 Fiş, elektrik prizi ile aynı koruyucu topraklama (PE) bağlantı sistemine Üç kablo türü vardır: sahip olmalıdır. Sahip değilse, yerel 1) UNILIFT AP12, AP35 ve AP50 düzenlemeler izin veriyorsa, uygun bir adaptör kullanın. 2) UNILIFT AP35B ve AP50B 3) UNILIFT APG.
  • Page 229 4.1 Bağlantı şeması Kontrol panosu bir harici ana şaltere bağlanmalıdır. Pompa ana şaltere yakın UYARI kurulmazsa pompa kilitlenebilir tipte Elektrik çarpması olmalıdır. Ölüm veya ciddi yaralanma ‐ Ürün üzerinde çalışmaya başlamadan önce elektrik beslemesini kapatın. Kullanıcı veya kurulumu yapan kişi, yerel yönetmeliklere uygun şekilde doğru topraklama ve korumanın yapılmasından sorumludur.
  • Page 230 5.2 Termik rölenin sıfırlanması Konu Açıklama Termik röle atmışsa Durdur/Sıfırla düğmesine kısa bir süre basarak sıfırlanabilir. Şamandıralı şalter • Şamandıralı kontak açıksa termik röle devreye Motor girer ancak pompa durur. • Şamandıralı kontak kapalıysa termik röle devreye 5. Ürünün ilk çalıştırması. girer ancak pompa çalışır.
  • Page 231 1. Belediyeye ait ya da özel atık toplama servislerini kullanın. 2. Bu hizmetleri kullanmanız mümkün değilse en yakın Grundfos şirketi veya servisine başvurun. Ürün üzerinde bulunan çarpı işaretli çöp kutusu sembolü, ürünün evsel atıklardan ayrı olarak imha edilmesi gerektiğini belirtir.
  • Page 232 11. YETKİLİ GRUNDFOS SERVİSLERİ Telefon İlgili Kişi Firma Adres Cep telefonu Eposta Faks Gebze Organize Sanayi 0262 679 79 79 GRUNDFOS POMPA EMRAH ŞİMŞEK Bölgesi İhsan Dede Caddesi 0553 259 51 63 2 Yol 200 Sokak No:204 KOCAELİ esimsek@grundfos.com 0262 679 79 05 Gebze / Kocaeli Yeşiloba Mah 46003 Sok...
  • Page 233 Blok No:5-6 Çorlu / Tekirdağ 0282 673 51 35 0542 884 06 62 Larnaka Yolu Üzeri Papatya BARIŞ BOBİNAJ BARIŞ KIZILKILINÇ Apt No:3-4 Gazimağusa / 0542 854 11 35 K.K.T.C. barisbobinaj@hotmail.com KKTC 0533 884 06 62 Last updated: June 2022 www.grundfos.com/tr...
  • Page 234 Argentina Columbia Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Colombia S.A.S. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500industin Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero Unit 1, Ground floor, Siu Wai industrial 1619 - Garín Pcia. de B.A.
  • Page 235 Lithuania Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps UAB Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Smolensko g. 6 Omladinskih brigada 90b Sti. LT-03201 Vilnius 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi Tel.: + 370 52 395 430 Tel.: +381 11 2258 740...
  • Page 236 96428009 05.2024 ECM: 1394305 www.grundfos.com...
  • Page 237 GRUNDFOS Hungária Kft. Phone: +64-9-415 3240 Bosnia/Herzegovina Turkey Park u. 8 Telefax: +64-9-415 3250 GRUNDFOS Sarajevo GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. H-2045 Törökbálint, Paromlinska br. 16, Gebze Organize Sanayi Bölgesi Phone: +36-23 511 110 Norway BiH-71000 Sarajevo Ihsan dede Caddesi,...
  • Page 238 Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 96428009 0705 Repl. 96428009 0305 www.grundfos.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Unilift ap35Unilift ap50