Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
PM 1
Installation and operating instructions
Pumpland.ru

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Grundfos PM 1

  • Page 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS PM 1 Installation and operating instructions Pumpland.ru...
  • Page 2 We Grundfos declare under our sole responsibility that the products Wir Grundfos erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte PM 1, to which this declaration relates, are in conformity with the PM 1, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden...
  • Page 3 Noi, Grundfos, declarăm asumându-ne întreaga responsabilitate că My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že produsele PM 1 la care se referă această declaraţie sunt în conformitate výrobky PM 1 na něž se toto prohlášení vztahuje, jsou v souladu cu Directivele Consiliului în ceea ce priveşte alinierea legislaţiilor...
  • Page 4 Pumpland.ru...
  • Page 5 PM 1 Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Notice d'installation et d'entretien Istruzioni di installazione e funzionamento Instrucciones de instalación y funcionamiento Instruções de instalação e funcionamento Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Installatie- en bedieningsinstructies Monterings- och driftsinstruktion Asennus- ja käyttöohjeet Monterings- og driftsinstruktion Instrukcja montażu i eksploatacji...
  • Page 6 Original installation and operating instructions. 2. Applications The Grundfos PM 1 is designed for automatic start/ CONTENTS stop control of Grundfos pumps and other pumps for water supply. Page Typical applications are water supply systems and Symbols used in this document...
  • Page 7 The installation location must be clean and well height between the unit and the highest tapping point ventilated. does not exceed: The PM 1 must be positioned so that it is protected 1.5 bar variant: 10 metres from rain and direct sunlight. 2.2 bar variant: 17 metres.
  • Page 8 See section 12. Fault finding chart. 4.3 Alternative power supply The button is used for The PM 1 can be powered by a generator or other • resetting fault indications alternative power supplies, provided that the • enabling and disabling of [Reset] requirements for the power supply are fulfilled.
  • Page 9 If this occurs, the When water is consumed in the water supply system, function can be disabled. the PM 1 starts the pump when the starting conditions of the unit are fulfilled. This happens for 8.2 Dry-running protection example when a tap is opened which makes the pressure in the system drop.
  • Page 10 1 x 110-120 VAC Maximum inductive contact load Frequency 50/60 Hz Maximum ambient temperature See nameplate. Liquid temperature 0 °C - see nameplate. PM 1 - 15 1.5 bar start PM 1 - 22 2.2 bar 1.0 litre/min. min. Time delay during stopping...
  • Page 11 7. The red a) Cycling. A tap has not been closed Check that all taps have been closed. "Alarm" entirely after use. indicator light is flashing. * See service instructions on www.grundfos.com > International website > WebCAPS > Service. Pumpland.ru...
  • Page 12 13. Further product information Further information and technical details for the Grundfos PM 1 can be found on www.grundfos.com > International website > WebCAPS. If you have any questions, feel free to contact the nearest Grundfos company or service workshop.
  • Page 13 Betrieb sorgen. Normalbetrieb Fehlerhafte Spannungsversorgung 2. Verwendungszweck Funktionen Schaltspielbegrenzung Die Grundfos PM 1 ist eine Drucksteuereinheit zum Trockenlaufschutz automatischen Ein- und Ausschalten von Grundfos Pumpen und anderen Pumpen für die Wasser- Schutz vor Frosteinwirkung versorgung. Übersicht der Alarmmeldungen...
  • Page 14 Die Drucksteuereinheit ist auf der Druckseite der sein. Pumpe zu installieren. Siehe Abb. 2. Die Drucksteuereinheit PM 1 ist so einzubauen, dass Erfolgt die Förderung aus einem Brunnen, Bohrloch sie gegen Feuchtigkeit und direkte Sonneneinstrah- oder ähnlichem, ist in die Saugleitung der Pumpe lung geschützt ist.
  • Page 15 3. Das Bedienfeld mit allen vier Schrauben wieder fest anschrauben, damit die Schutzart IP65 erhal- ten bleibt. 4.3 Alternative Stromversorgung Die Drucksteuereinheit PM 1 kann auch über einen Generator oder eine andere alternative Stromquelle versorgt werden. Voraussetzung ist, dass die Anfor- derungen an die Spannungsversorgung erfüllt sind.
  • Page 16 Siehe Abschnitt 8.1 Schaltspielbegrenzung. 7.1 Normalbetrieb Wird Wasser aus dem Wasserversorgungssystem entnommen, schaltet die PM 1 die Pumpe ein, sobald die von der Drucksteuereinheit geforderten Einschaltbedingungen erfüllt sind. Dies ist z.B. der Fall, wenn durch das Öffnen der Entnahmestelle der Druck im System sinkt.
  • Page 17 7.1.1 Ein- und Ausschaltbedingungen Zurücksetzen eines Schaltspielalarms Wurde ein Schaltspielalarm ausgelöst, kann die Einschaltbedingungen Pumpe durch Drücken der Taste [Reset] neu gestar- Die Drucksteuereinheit schaltet die Pumpe ein, wenn tet werden. mindestens eine der folgenden Bedingungen erfüllt ist: Bei einem sehr geringem Wasserver- •...
  • Page 18 1 x 110-120 VAC Max. induktive Kontaktbelastung Frequenz 50/60 Hz Max. zul. Umgebungstemperatur Siehe Typenschild. Medientemperatur 0 °C - siehe Typenschild. PM 1 - 15 1,5 bar PM 1 - 22 2,2 bar 1,0 l/min Zeitverzögerung beim Abschalten 10 Sekunden Max. zul. Betriebsdruck...
  • Page 19 Ausschalten. b) Rückschlagventil undicht. Rückschlagventil reinigen oder austauschen.* c) Ein Ventil dicht am Abgangs- Ventil öffnen. stutzen der PM 1 ist geschlossen worden. 5. Die Pumpe a) Die Pumpe kann die erforderliche Pumpe austauschen. schaltet nicht ab. Förderhöhe nicht liefern.
  • Page 20 Schaltspielüberschreitung. Das Das System auf Undichtigkeiten prüfen. System weist eine kleine Undichtigkeit auf. * Siehe die Serviceanleitung unter www.grundfos.de > WebCAPS > Service. 13. Weitere Produktinformationen Weitere Informationen und technische Details zur Grundfos PM 1 finden Sie auf der Internetseite www.grundfos.de unter WebCAPS.
  • Page 21 SOMMAIRE 2. Applications Page Le Grundfos PM 1 est conçu pour le démarrage/ l'arrêt automatiques des pompes Grundfos et autres Symboles utilisés dans cette notice pompes d'adduction d'eau. Applications Ce système s'applique aux installations d'adduction Liquides d'eau et aux installations pluviales dans Température du liquide...
  • Page 22 Le site d'installation doit être propre et bien ventilé. que la hauteur entre l'unité et le point de soutirage Le PM 1 doit être abrité de la pluie et de l'exposition le plus haut ne dépasse : directe au soleil.
  • Page 23 Voir paragraphe 12. Tableau de recherche de défauts. 4.3 Autre alimentation électrique La touche est utilisée pour Le PM 1 peut être alimenté par un générateur ou • annuler les indications de d'autres alimentations électriques, dans le respect défauts des conditions d'alimentation. Voir paragraphe [Reset] •...
  • Page 24 Lorsque l'eau est tirée dans le système d'adduction 3. Vérifier que les voyants lumineux "Power on", d'eau, le PM 1 démarre la pompe lorsque les condi- "Pump on" et "Alarm" s'allument brièvement. tions de démarrage le permettent. Cela arrive par –...
  • Page 25 8. Fonctions 9. Protection contre le gel Si l'unité est soumise au gel pendant les périodes 8.1 Anti-cycle d'inactivité, il faut bien la purger ainsi que la tuyaute- En cas de légère fuite dans le système, ou si un robi- rie avant immobilisation totale.
  • Page 26 Charge inductive des contacts maxi Fréquence 50/60 Hz Température ambiante maxi Voir plaque signalétique. Température du liquide 0 °C - voir plaque signalétique. PM 1 - 15 1,5 bar marche PM 1 - 22 2,2 bars 1,0 litre/min. min. Temporisation pendant l'arrêt...
  • Page 27 Fuite dans le clapet anti-retour. Nettoyer ou remplacer le clapet anti- retour.* c) Une vanne proche de la sortie Ouvrir la vanne. PM 1 a été fermée. 5. La pompe ne a) La pompe ne peut pas fournir la Remplacer la pompe. s'arrête pas.
  • Page 28 Cyclage. Légère fuite dans le Vérifier le système contre toute fuite système. éventuelle. * La documentation de maintenance est disponible sur www.grundfos.com > International website > WebCAPS > Service. 13. Informations produit supplémentaires Plus d'informations techniques sur le Grundfos PM 1 sur www.grundfos.com >...
  • Page 29 INDICE 2. Applicazioni Pagina L'unità PM 1 di Grundfos è progettata per il comando automatico di avvio/arresto di pompe Grundfos o di Simboli utilizzati in questo documento pompe di altri produttori per la distribuzione idrica. Applicazioni Applicazioni tipiche sono sistemi di approvvigiona-...
  • Page 30 1,5 bar: 10 metri La PM 1 deve essere posizionata in modo tale da essere protetta dalla pioggia e dalla luce diretta del variante da 2,2 bar: 17 metri.
  • Page 31 12. Tabella di ricerca guasti. Il pulsante è usato per 4.3 Alimentazione alternativa • azzerare le indicazioni di La PM 1 può essere alimentata da un generatore guasto. oppure da fonti alternative, fatto salvo che siano sod- • abilitare e disabilitare la disfatti tutti i requisiti di alimentazione.
  • Page 32 1. Aprire un rubinetto nel sistema. 7.1 Funzionamento normale 2. Inserire l'alimentazione elettrica. Quando vi è richiesta di acqua, la PM 1 avvia la 3. Verificare che le spie luminose "Power on", pompa se le condizioni di avvio dell'unità sono soddi- "Pump on"...
  • Page 33 8. Funzioni 9. Protezione antigelo Se l'unità è soggetta al gelo nei periodi di inattività, 8.1 Anti-avviamento ciclico l'unità ed il sistema di tubazione dovrebbero essere Se vi è una perdita minore nel sistema, oppure un spurgati prima di disattivare l'unità. rubinetto non è...
  • Page 34 Massimo carico induttivo a contatto Frequenza 50/60 Hz Massima temperatura ambiente Vedere la targhetta di identificazione. Temperatura del liquido 0 °C - vedere la targhetta di identificazione. PM 1 - 15 1,5 bar start PM 1 - 22 2,2 bar 1,0 litro/min. min.
  • Page 35 è stato chiuso completa- chiusi. lampeggia. mente dopo l'uso. b) Movimento ciclico. Vi è una perdita Controllare se il sistema presenta perdite. minore nel sistema. * Vedere le istruzioni di assistenza su www.grundfos.it > website > WebCAPS > Service. Pumpland.ru...
  • Page 36 13. Ulteriori informazioni sul prodotto Per ulteriori informazioni e dettagli tecnici sulla PM 1 di Grundfos, visitare www.grundfos.it > website > WebCAPS. Per qualsiasi domanda contattare la più vicina azienda Grundfos o l'officina di assistenza. 14. Smaltimento Lo smaltimento di questo prodotto o di parte di esso deve essere effettuato in modo consono: 1.
  • Page 37 CONTENIDO 2. Aplicaciones Página La unidad Grundfos PM 1 ha sido diseñada para el control automático de arranque/parada de las bom- Símbolos utilizados en este documento 37 bas Grundfos y de otras bombas para el suministro Aplicaciones de agua. Líquidos Las aplicaciones típicas son los sistemas de sumi-...
  • Page 38 La unidad PM 1 debe situarse de tal forma que se 1,5 bares de variación: 10 metros encuentre protegida de la lluvia y de la luz solar directa.
  • Page 39 Ver la sección 4.3 Suministro eléctrico alternativo 12. Localización de fallos. La unidad PM 1 puede ser alimentada por un gene- El botón se utiliza para rador u otras fuentes de alimentación alternativas, • resetear las indicaciones...
  • Page 40 Cuando se consume agua en el sistema de suminis- 3. Comprobar que las luces testigo "Power on" tro de agua, la unidad PM 1 arranca la bomba (encendido)", "Pump on" (bomba encendida) y cuando se cumplen las condiciones de arranque de "Alarm"...
  • Page 41 8. Funciones 8.2.3 Reseteo de una alarma de funcionamiento en seco 8.1 Anti-ciclo Si se ha activado una alarma de funcionamiento en seco, la bomba se podrá reiniciar manualmente pul- Si existiera una pequeña fuga en el sistema, o exis- sando [Reset].
  • Page 42 Carga máx. de contacto inductivo Frecuencia 50/60 Hz Temperatura ambiente máxima Ver placa de características. Temperatura del líquido 0 °C - ver placa de características. PM 1 - 15 1,5 bar arranque PM 1 - 22 2,2 bar 1,0 litrp/min. mín.
  • Page 43 Limpiar o sustituir la válvula antirretorno*. c) Una válvula de cierre en la salida Abrir la válvula. del PM 1 se ha cerrado. 5. La bomba no para. a) La bomba no puede proporcionar Sustituir la bomba. la presión de descarga necesaria.
  • Page 44 Funcionamiento en ciclos. Existe Comprobar el sistema en busca de fugas. una fuga poco importante en el sistema. * Consultar las instrucciones de mantenimiento y reparación en www.grundfos.com > International website > WebCAPS > Service. 13. Información adicional sobre el producto Si desea obtener más información y detalles...
  • Page 45 ÍNDICE 2. Aplicações Página O PM 1 Grundfos foi concebido para efectuar o con- trolo do arranque/paragem automático das bombas Símbolos utilizados neste documento Grundfos e outras bombas de abastecimento de Aplicações água. Líquidos As aplicações normais são sistemas de abasteci- Temperatura do líquido...
  • Page 46 O PM 1 tem de estar posicionado de forma a estar versão de 1,5 bar: 10 metros protegido da chuva e da luz directa do sol.
  • Page 47 Consulte a secção 12. Quadro de detecção de 4.3 Abastecimento de energia alternativo avarias. O PM 1 pode ser ligado através de um gerador ou O botão é utilizado para outros abastecimentos de energia alternativos, na • repor as indicações de condição de que os requisitos do abastecimento de...
  • Page 48 Quando é consumida água no sistema de abasteci- 3. Verifique se os indicadores luminosos "Power mento de água, o PM 1 procede ao arranque da on", "Pump on" e "Alarm" se acendem por bomba quando as condições de arranque da uni- momentos.
  • Page 49 8. Funções 8.2.3 Reposição do alarme de funcionamento em seco 8.1 Anti-ciclagem Se tiver sido activado um alarme de funcionamento em seco, a bomba pode ser reiniciada manualmente Se existir uma fuga mínima no sistema, ou se uma pressionando em [Reset]. Se a unidade não detecta torneira não for totalmente fechada, a unidade pro- qualquer pressão ou caudal nos 40 segundos cede ao arranque e paragem periódicos da bomba.
  • Page 50 Carga indutiva máxima de contacto Frequência 50/60 Hz Máxima temperatura ambiente Consulte a chapa de características. Temperatura do Líquido 0 °C - consulte chapa de características. PM 1 - 15 1,5 bar arranque PM 1 - 22 2,2 bar 1,0 litros/min. min.
  • Page 51 Válvula de retenção com fugas. Limpe ou substitua a válvula de retenção.* frequentes. c) A válvula junto da saída do PM 1 Abrir a válvula. foi fechada. 5. A bomba não pára. a) A bomba não consegue debitar a Substitua a bomba.
  • Page 52 Ciclagem. Existe uma pequena Verifique se existem fugas no sistema. fuga no sistema. * Consulte os manuais de serviço em www.grundfos.com > International website > WebCAPS > Service. 13. Informações adicionais sobre o produto Pode encontrar informações adicionais e detalhes técnicos do PM 1 Grundfos em www.grundfos.com >...
  • Page 53 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 2. Εφαρμογές Σελίδα H Grundfos PM 1 είναι σχεδιασμένη για αυτόματο έλεγχο εκκίνησης/παύσης των αντλιών Grundfos Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο καθώς κι άλλων αντλιών για παροχή νερού. παρόν έντυπο Συνήθεις εφαρμογές είναι τα συστήματα παροχής Εφαρμογές νερού και τα συστήματα όμβριων υδάτων σε...
  • Page 54 Ο χώρος εγκατάστασης πρέπει να είναι καθαρός και ώστε το ύψος μεταξύ της μονάδας και του να αερίζεται. υψηλότερου σημείου λήψης να μην υπερβαίνει: Η PM 1 πρέπει να είναι τοποθετημένη έτσι ώστε να 1,5 bar: 10 μέτρα προστατεύεται από τη βροχή και την απευθείας ηλιακή ακτινοβολία.
  • Page 55 4. Ηλεκτρική σύνδεση 5. Πίνακας χειρισμού Προειδοποίηση Οι ηλεκτρικές συνδέσεις πρέπει να πραγματοποιούνται σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς και πρότυπα. Πριν από την πραγματοποίηση οποιωνδήποτε συνδέσεων στη μονάδα, πρέπει να εξασφαλιστεί ότι η παροχή ηλεκτρικού ρεύματος είναι κλειστή καθώς κι ότι δεν μπορεί να ανοίξει κατά λάθος.
  • Page 56 2. Ανοίξτε την τροφοδοσία ισχύος. Όταν καταναλώνεται νερό στο σύστημα παροχής 3. Βεβαιωθείτε ότι οι ενδεικτικές λυχνίες "Power on", νερού, η PM 1 εκκινεί την αντλία όταν πληρούνται οι "Pump on" και "Alarm" ανάβουν στιγμιαία. συνθήκες εκκίνησης της μονάδας. Αυτό συμβαίνει...
  • Page 57 8. Λειτουργίες 8.2.1 Ξηρή λειτουργία κατά την πλήρωση Εάν η μονάδα δεν ανιχνεύσει πίεση και παροχή μέσα 8.1 Αποφυγή συνεχών κύκλων στα επόμενα 5 λεπτά αφότου έχει συνδεθεί σε μία παροχή ισχύος και η αντλία έχει εκκινηθεί, τότε Εάν υπάρχει έστω και μία πολύ μικρή διαρροή στο ενεργοποιείται...
  • Page 58 Μέγιστο επαγωγικό φορτίο επαφής Συχνότητα 50/60 Hz Μέγιστη θερμοκρασία περιβάλλοντος Βλέπε πινακίδα. Θερμοκρασία υγρού 0 °C - βλέπε πινακίδα. PM 1 - 15 1,5 bar start PM 1 - 22 2,2 bar 1,0 litre/min. min. Χρονική καθυστέρηση κατά την παύση.
  • Page 59 Ελέγξτε εάν όλες οι βρύσες είναι καλά ενδεικτική λυχνία έχει κλείσει τελείως αφότου κλεισμένες. "Alarm" χρησιμοποιήθηκε. αναβοσβήνει. b) Συνεχείς κύκλοι. Υπάρχει κάποια Ελέγξτε το σύστημα για διαρροές. μικρή διαρροή στο σύστημα. * Βλέπε οδηγίες σέρβις στην www.grundfos.com > International website > WebCAPS > Service. Pumpland.ru...
  • Page 60 13. Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα προϊόντα Περισσότερες πληροφορίες και τεχνικά χαρακτηριστικά για την PM 1 της Grundfos μπορείτε να βρείτε στην www.grundfos.com > International website > WebCAPS. Εάν έχετε οποιεδήποτε ερωτήσεις, επικοινωνήστε με την πλησιέστερη εταιρία Grundfos. 14. Απόρριψη...
  • Page 61 INHOUD 2. Applicaties Pagina De Grundfos PM 1 is ontworpen voor automatische start/stop regeling van Grundfos pompen en andere Symbolen die in dit document pompen voor watertoevoer. gebruikt worden Gebruikelijke applicaties zijn watervoorzieningsyste- Applicaties men en regenwatersystemen in Vloeistoffen Vloeistoftemperatuur •...
  • Page 62 De PM 1 moet zodanig worden gepositioneerd dat 1,5 bar uitvoering: 10 meter deze is beschermd tegen regen en direct zonlicht. 2,2 bar uitvoering: 17 meter.
  • Page 63 • Resetten van storingsmel- dingen 4.3 Alternatieve voedingsbronnen [Reset] • aan- en uitzetten van de De PM 1 kan worden gevoed door een generator of anti-pendel functie. andere alternatieve voedingsbronnen, op voor- Zie paragraaf 8.1 Anti- waarde dat deze voldoen aan de voedingspannings- pendel.
  • Page 64 Wanneer er verbruik is in het watervoorzienings- 3. Controleer dat de "Power on", Pump on" en syteem, zal de PM 1 de pomp starten wanneer er "Alarm" indicatielampjes kort oplichten. aan de start voorwaarden van de unit is voldaan. Dit –...
  • Page 65 8. Functies 9. Bescherming tegen vorst Als de unit wordt blootgesteld aan vorst tijdens perio- 8.1 Anti-pendel des van inactiviteit, moeten de unit en het leiding- Als er een klein lek in het systeem is, of als er een werk worden afgetapt voordat de unit uit bedrijf wordt kraan niet geheel is dichtgedraaid, zal de unit de genomen.
  • Page 66 1 x 110-120 VAC Maximale inductieve contactbelasting Frequentie 50/60 Hz Maximale omgevingstemperatuur Zie typeplaatje. Vloeistoftemperatuur 0 °C - zie typeplaatje. PM 1 - 15 1,5 bar start PM 1 - 22 2,2 bar 1,0 liter/min. min. Tijdsvertraging tijdens uitschakelen 10 seconden...
  • Page 67 Controleer of alle kranen dicht zitten. indicatielampje kraan niet geheel dichtgedraaid. knippert. b) Pendelen. Er is een klein lek in het Controleer het systeem op lekkage. systeem. * Zie de service-instructies op www.grundfos.com > International website > WebCAPS > Service. Pumpland.ru...
  • Page 68 13. Aanvullende product informatie Aanvullende informatie en technische details voor de Grundfos PM 1 is te vinden op www.grundfos.com > International website > WebCAPS. Mocht u vragen hebben, neem dan contact op met de dichtsbijzijnde Grundfos vestiging. 14. Afvalverwijdering Dit product, of onderdelen van dit product dienen op een milieuvriendelijke manier afgevoerd te worden: 1.
  • Page 69 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 2. Applikationer Sida Grundfos PM 1 är konstruerad för automatisk till/ från-reglering av Grundfospumpar och andra pumpar Symboler som förekommer i denna för vattenförsörjning. instruktion Typiska applikationer är vattenförsörjningssystem Applikationer och regnvattensystem i Vätskor Vätsketemperatur • enfamiljshus Driftstryck • flerbostadshus Installation •...
  • Page 70 Enheten bör installeras placerad så att avståndet i Installationsplatsen ska vara ren och väl ventilerad. höjdled mellan enheten och det högsta tappstället PM 1 ska placeras skyddad från regn och direkt sol- inte överskrider: ljus. Variant 1,5 bar: 10 meter Variant 2,2 bar: 17 meter.
  • Page 71 4.3 Alternativ spänningsmatning Se avsnitt 12. Felsökning. PM 1 kan matas från generator eller annan spän- Knappen används för ningskälla, förutsatt att kraven på spänningsmat- • återställning av felindike- ningen uppfylls. Se avsnitt 11. Tekniska data.
  • Page 72 2. Slå till matningsspänningen. När vatten tas ut från vattenförsörjningssystemet 3. Kontrollera att indikeringslamporna "Power on", startar PM 1 pumpen när startvillkoren är uppfyllda. "Pump on" och "Alarm" tänds kortvarigt. Detta inträffar exempelvis när en kran öppnas, vilket – Pumpen startar och tryck byggs upp i systemet.
  • Page 73 8. Funktioner 9. Frostskydd Om enheten utsätts för frost under perioder då den 8.1 "Anti-pendling" är avstängd, bör enheten och rörsystemet tömmas Om det finns en mindre läcka i systemet, eller en innan enheten tas ur drift. kran inte har stängts helt, kommer enheten att starta Enheten har inga dräneringsmöjlighe- och stoppa pumpen med korta intervall.
  • Page 74 1 x 220-240 VAC 1 x 110-120 VAC Max. induktiv kontaktlast Frekvens 50/60 Hz Max. omgivnings-temperatur Se typskylt. Vätsketemperatur 0 °C - se typskylt. PM 1 - 15 1,5 bar start PM 1 - 22 2,2 bar 1,0 liter/min. min. Stoppfördröjning 10 sekunder Max.
  • Page 75 Läckage i rörsystemet. Kontrollera och reparera rörledningarna. och stopp. b) Läckande backventil. Rengör eller byt ut backventilen.* c) En ventil nära PM 1 utloppet har Öppna ventilen. stängts. 5. Pumpen stannar a) Pumpen ger inte tillräckligt Byt ut pumpen.
  • Page 76 13. Ytterligare produktinformation Mer information och tekniska data för Grundfos PM 1 hittar du på www.grundfos.se > WebCAPS > Service. Kontakta närmaste Grundfosföretag eller service- verkstad vid eventuella frågor. 14. Destruktion Destruktion av denna produkt eller delar härav ska ske på ett miljövänligt vis: 1.
  • Page 77 SISÄLLYSLUETTELO 2. Käyttökohteet Sivu Grundfos PM 1 on suunniteltu käyttövesijärjestel- missä käytettävien Grundfos-pumppujen ja muiden Tässä julkaisussa käytettävät symbolit pumppujen automaattiseen käynnistykseen/pysäy- Käyttökohteet tykseen. Nesteet Tyypillisiä sovelluksia ovat käyttövesi- ja sadevesi- Nesteen lämpötila järjestelmät Käyttöpaine • omakotitaloissa Asennus Sijoitus •...
  • Page 78 Asennuspaikan on oltava puhdas ja hyvällä ilman- kön ja korkeimmalla sijaitsevan vesipisteen välinen vaihdolla varustettu. korkeusero ei ylitä seuraavia arvoja: PM 1 on sijoitettava siten, että se on suojassa 1,5 bar versio: 10 metriä sateelta ja suoralta auringonpaisteelta. 2,2 bar versio: 17 metriä.
  • Page 79 IP65 pysyy voimassa. "Alarm" pumppu on pysähtynyt vian takia. Katso kappale 4.3 Vaihtoehtoinen sähkönsyöttö 12. Vianetsintätaulukko. PM 1 -yksikköä voidaan syöttää generaattorista tai Tätä painiketta käytetään muista vaihtoehtoisista virtalähteistä edellyttäen, että • vikailmaisujen kuittaami- sähkönsyöttöä koskevat vaatimukset täyttyvät. seen Katso kappale 11.
  • Page 80 2. Kytke teholähde päälle. Kun vedenkulutus kasvaa käyttövesijärjestelmässä, 3. Katso, että merkkivalot "Power on", "Pump on" ja PM 1 käynnistää pumpun, kun yksikön käynnistyseh- "Alarm" syttyvät hetkeksi. dot täyttyvät. Tämä tapahtuu esimerkiksi kun vesi- – Pumppu käy ja järjestelmään alkaa muodostua hana avataan, jolloin paine järjestelmässä...
  • Page 81 8. Toiminnot 9. Pakkassuojaus Jos yksikkö voi altistua pakkaselle järjestelmän 8.1 Toistuvien käynnistysten/ ollessa pois käytöstä, yksikkö ja putkisto on tyhjen- pysäytysten esto nettävä ennen kuin yksikkö poistetaan käytöstä. Jos järjestelmässä on vähäinen vuoto tai vesihana ei Yksikössä ei ole tyhjennysmahdolli- ole täysin kiinni, yksikkö...
  • Page 82 1 x 110-120 VAC Koskettimen induktiivinen maksimikuormitus Taajuus 50/60 Hz Ympäristön maksimilämpötila Ks. tyyppikilpi. Nesteen lämpötila 0 °C - katso tyyppikilpi. PM 1 - 15 1,5 bar start PM 1 - 22 2,2 bar 1,0 litraa/min min. Aikaviive pysäytyksen aikana 10 sekuntia Suurin käyttöpaine...
  • Page 83 Tarkasta, että kaikki vesihanat on suljettu. valo "Alarm" vilk- siä. Vesihanaa ei ole suljettu kun- kuu. nolla käytön jälkeen. b) Toistuvia käynnistyksiä/pysäytyk- Tarkasta järjestelmä vuotojen varalta. siä. Järjestelmässä on vähäinen vuoto. * Katso huolto-ohjeet osoitteessa www.grundfos.com > International website > WebCAPS > Service. Pumpland.ru...
  • Page 84 13. Lisätietoja tuotteesta Lisätietoja ja tekniset erittelyt Grundfos PM 1 - yksiköstä saat osoitteesta www.grundfos.com > International website > WebCAPS. Jos sinulla on lisäkysymyksiä, ota yhteys lähimpään Grundfos-yhtiöön tai huoltoliikkeeseen. 14. Hävittäminen Tämä tuote tai sen osat on hävitettävä ympäristöys- tävällisellä...
  • Page 85 INDHOLDSFORTEGNELSE 2. Anvendelse Side Grundfos PM 1 er beregnet til automatisk start/stop- styring af Grundfos-pumper og andre pumper til Symboler brugt i dette dokument vandforsyning. Anvendelse Typiske anvendelsesområder er vandforsynings- Medier anlæg og regnvandssystemer i Medietemperatur Driftstryk • enfamiliehuse Installation •...
  • Page 86 Installationsstedet skal være rent og have god forskellen mellem enheden og det højeste tappested mulighed for ventilation. ikke overstiger: PM 1 skal placeres så den er beskyttet mod regn og 1,5 bar-variant: 10 meter direkte sollys. 2,2 bar-variant: 17 meter.
  • Page 87 • at afstille fejlmeldinger 4.3 Alternativ strømforsyning [Reset] • at slå anti-pendlingsfunk- PM 1 kan forsynes fra en generator eller andre tionen til og fra. alternative strømforsyninger, forudsat at kravene til Se afsnit 8.1 Anti-pendling. strømforsyningen er opfyldt. Se afsnit 11. Tekniske data.
  • Page 88 7. Drift 1. Åbn en vandhane i anlægget. 7.1 Normal drift 2. Tilslut strømforsyningen. Ved forbrug i vandforsyningsanlægget starter PM 1 3. Kontrollér at signallamperne "Power on", pumpen når enhedens startbetingelser er opfyldt. "Pump on" og "Alarm" lyser kortvarigt. Det sker f.eks. når en vandhane åbnes hvorved tryk- –...
  • Page 89 8. Funktioner 9. Frostsikring Hvis enheden udsættes for frost i stilstandsperioder, 8.1 Anti-pendling skal den og rørsystemet tømmes for vand inden enheden tages ud af drift. Hvis der er en mindre lækage i anlægget, eller en vandhane ikke er blevet lukket helt, vil enheden Enheden har ingen aftapningsmulig- starte og stoppe pumpen periodisk.
  • Page 90 1 x 110-120 VAC Maks. induktiv kontaktbelastning Frekvens 50/60 Hz Maks. omgivelsestemperatur Se typeskilt. Medietemperatur 0 °C - se typeskilt. PM 1 - 15 1,5 bar start PM 1 - 22 2,2 bar 1,0 liter/min. min. Tidsforsinkelse ved stop 10 sek.
  • Page 91 Kontrollér at alle tappesteder er blevet signallampe blevet lukket helt efter brug. lukket. "Alarm" blinker. b) Pendling. Der er en mindre Kontrollér anlægget for lækager. lækage i anlægget. * Se serviceinstruktionen der kan findes på www.grundfos.com > International website > WebCAPS > Service. Pumpland.ru...
  • Page 92 13. Yderligere produktinformation Yderligere informationer samt tekniske detaljer om Grundfos PM 1 kan findes på www.grundfos.com > International website > WebCAPS. Hvis du har spørgsmål, er du velkommen til at kon- takte nærmeste Grundfos-selskab eller -service- værksted. 14. Bortskaffelse Dette produkt eller dele deraf skal bortskaffes på...
  • Page 93 SPIS TREŚCI 2. Zastosowania Strona Grundfos PM 1 jest sterownikiem przeznaczonym do automatycznego załączania/wyłączania pomp do Oznakowanie wskazówek zaopatrzenia w wodę firmy Grundfos i innych Zastosowania producentów. Tłoczone ciecze Typowym zastosowaniem są systemy zaopatrzenia Temperatura cieczy w wodę i systemy zagospodarowania wody Ciśnienie pracy...
  • Page 94 Instalacja musi być umiejscowiona w czystym wysokość pomiędzy jednostką a najwyższym i dobrze wentylowanym miejscu. punktem poboru wody nie przekraczała: PM 1 należy tak ustawić, aby było chronione przed wariant 1,5 bara: 10 metrów deszczem i słońcem. wariant 2,2 bara: 17 metrów.
  • Page 95 IP65. • kasowania wskazania 4.3 Zasilanie alternatywne awarii • aktywacji i deaktywacji PM 1 może być zasilane z generatora prądu lub [Reset] funkcji pracy cyklicznej. innego źródła zasilania, o ile spełnione są Patrz punkt wymagania techniczne. Patrz rozdział 11. Dane 8.1 Zapobieganie pracy...
  • Page 96 2. Załączyć zasilanie sieciowe. Kiedy woda jest pobierana w instalacji zaopatrzenia 3. Sprawdzić, czy wskaźniki świetlne "Power on", w wodę, to PM 1 załącza pompę po spełnieniu "Pump on" oraz "Alarm" na chwilę się zaświeciły. warunków ustawionych w jednostce sterującej.
  • Page 97 8. Funkcje 9. Zabezpieczenie przed mrozem Jeśli jednostka jest narażona na okresowe mrozy 8.1 Zapobieganie pracy okresowej i wyłączenie z eksploatacji, to przed wyjęciem Jeśli w instalacji występują przecieki lub zawór jednostki należy opróżnić instalację rurową. czerpalny nie został dokładnie zamknięty, to jednostka będzie czasami załączać...
  • Page 98 Maksymalne obciążenie impedancyjne styków Częstotliwość 50/60 Hz Maksymalna temperatura otoczenia Patrz tabliczka znamionowa. Temperatura cieczy 0 °C - patrz tabliczka znamionowa. PM 1 - 15 1,5 bara zał. PM 1 - 22 2,2 bara 1,0 litr/min. min. Czas zwłoki podczas wyłączania 10 sekund Maksymalne ciśnienie robocze...
  • Page 99 Sprawdzić, czy wszystkie punkty czerpalne wskaźnik "Alarm". czerpalny po użyciu nie został są zamknięte. całkowicie zamknięty. b) Działanie okresowe. W instalacji Należy sprawdzić szczelność instalacji. występują przecieki. * Patrz instrukcje serwisowe na www.grundfos.com > International website > WebCAPS > Service. Pumpland.ru...
  • Page 100 13. Dodatkowe informacje o produkcie Dodatkowe informacje i szczegóły techniczne dotyczące Grundfos PM 1 można znaleźć na www.grundfos.com > International website > WebCAPS. W przypadku pytań prosimy o kontakt z najbliższym biurem bądź punktem serwisowym firmy Grundfos. 14. Utylizacja Niniejszy wyrób i jego części należy zutylizować...
  • Page 101 Пуск Работа 2. Области применения Работа в нормальном режиме Модуль РМ 1 предназначен для управления Неисправность системы в автоматическом режиме насосами Grundfos электропитания и другими насосами для систем водоснабжения. Функции Они используются для сбора и утилизации Антицикличность дождевой воды и в системах водоснабжения...
  • Page 102 3. Монтаж 3.1 Место установки Место монтажа должно содержаться в чистоте Установить модуль со стороны нагнетания и хорошо проветриваться или иметь хорошую насоса. См. рис. 2. систему вентиляции. При перекачивании из колодца, скважины или Модуль РМ 1 необходимо устанавливать таким другого...
  • Page 103 4.1 Подключение модулей с помощью Для предотвращения попадания комплектного кабеля и штепселя воды в модуль не следует устанавливать его так, чтобы Внимание Подключить модуль с помощью кабеля, кабельные подключения входящего в комплект поставки. направлялись вверх. См. рис. 3. 4.2 Подключение модулей при отсутствии...
  • Page 104 5. Панель управления 6. Пуск 1. Открыть кран в системе. 2. Подключить источник питания. 3. Убедиться в том, что световые индикаторы зеленого и красного цвета кратковременно загорелись. – Насос работает, и в системе создаётся избыточное давление. 4. Закрыть кран. 5. Через несколько секунд насос остановится и...
  • Page 105 7. Работа 3. Для возврата к режиму эксплуатации удерживать кнопку [Reset] в нажатом состоянии в течение 3 секунд. 7.1 Работа в нормальном режиме Сброс аварийного сигнала цикличности Когда в системе водоснабжения происходит потребление воды, РМ 1 включает насос при В случае активации аварийного сигнала выполнении...
  • Page 106 8 А Частота тока 50/60 Гц Макс. температура окружающей среды См. фирменную табличку. Температура жидкости 0 °C - см. фирменную табличку. PM 1 - 15 1,5 бар пуск PM 1 - 22 2,2 бар 1,0 литр/мин. мин. Запаздывание во время останова...
  • Page 107 трубопровод. остановки насоса. b) Течь обратного клапана. Промыть или заменить обратный клапан.* c) Клапан рядом с выходным Откройте клапан. патрубком PM 1 закрыт. 5. Насос не a) Насос не может обеспечить Заменить насос. останавливается. требуемое давление нагнетания при подаче. b) Установлен модуль с очень...
  • Page 108 Цикличность. Наличие Проверить систему на наличие течей. небольшой течи в системе. * См. инструкции по техобслуживанию на www.grundfos.com > International website > WebCAPS > Service. 13. Дополнительная информация Дополнительную информацию и технические данные модуля РМ 1 можно найти на сайте...
  • Page 109 TARTALOMJEGYZÉK 2. Alkalmazási terület Oldal A PM 1 Grundfos, vagy más gyártmányú szivattyúk indítására/leállítására szolgál a vízellátásban. Figyelemfelhívó jelzések Jellemmző alkalmazási területei a vízellátó Alkalmazási terület rendszerekben, és az esővíz hasznosításban Szállítható közegek a következő területeken: Közeghőmérséklet Üzemi nyomás •...
  • Page 110 Az elhelyezésnél figyelni kell, hogy A beépítés helye legyen tiszta és jól szellőző. a magasságkülönbség az egység és A PM 1-et úgy kell elhelyezni, hogy esőtől és a legmagasabban lévő fogyaszói pont között ne közvetlen napfénytől védve legyen. haladja meg a következő értékeket: 1,5 bar-os változat 10 méter...
  • Page 111 IP 65-ös védettségét biztosítsa. Lásd a 8.1 Szivárgás felügyelet. fejezetet. 4.3 Alternatív tápellátás A PM 1 működtethető generátorról vagy egyéb villamos betáplálásról, amennyiben az teljes mértékben teljesíti a tápellátásra vonatkozó követelményeket. Lásd a 11. Műszaki adatok. fejezetet.
  • Page 112 "Pump on" visszajelző lámpa 7.1.1 Indítási és megállítási feltételek kialszik. Indítási feltételek A rendszer üzemkész. Az PM 1 elindítja a szivattyút, ha a következő Amennyiben a kívánt nyomás feltételek közül legalább egy teljesül: a rendszerben 5 perccel az elindulás •...
  • Page 113 A PM egységen nincs leeresztő csavar, az egység periodikusan elindítja és megállítja de az 5 . ábrán szereplő beépítési a szivattyút. Ennek elkerülése érdekében a PM 1 Megjegyzés pozíciók megkönnyítik a leürítést. Szivárgás felügyelete megállítja a szivattyút, és hibát jelez.
  • Page 114 1 x 110-120 VAC Maximális induktív terhelhetőség Frekvencia 50/60 Hz Max. környezeti hőmérséklet Lásd az adattáblát. Folyadék hőmérséklet 0 °C - lásd az adattáblán. PM 1 - 15 1,5 bar start PM 1 - 22 2,2 bar 1 liter/perc min. Késleltetés megállítás előtt 10 mp Maximális üzemi nyomás...
  • Page 115 Szivárgás. A csap nem lett jól Ellenőrizze, hogy minden csap el van-e jelzőlámpa villog. elzárva használat után. zárva. b) Szivárgás. Kisebb szivárgás van Ellenőrizze, hogy a rendszer nem a rendszerben. szivárog-e. * A szerviz dokumentációk elérési útvonala az interneten www.grundfos.hu > Webcaps. Pumpland.ru...
  • Page 116 13. További információ A Grundfos PM 1-ről további információt talál a www.grundfos.hu > Webcaps internetes oldalon. Ha további kérdései vannak, keresse meg a legközelebbi Grundfos vállalatot, vagy szerviz partnert. 14. Hulladékkezelés A termék vagy annak részeire vonatkozó hulladékkezelés a környezetvédelmi szempontok betartásával történjen:...
  • Page 117 CUPRINS 2. Aplicaţii Pagina Grundfos PM 1 este proiectat pentru controlul pornire/oprire automat al pompelor Grundfos şi altor Simboluri folosite în acest document pompe de alimentare cu apă. Aplicaţii Aplicaţiile tipice sunt sistemele de alimentare cu apă Lichide şi sistemele de apă meteorică în Temperatura lichidului Presiunea de funcţionare...
  • Page 118 Este recomandat să instalaţi unitatea astfel încât Locaţia de instalare trebuie curăţată şi bine ventilată. înălţimea între unitate şi cel mai înalt punct de PM 1 trebuie poziţionat astfel încât să fie protejat de consum să nu depăşească: ploaie şi lumină solară directă.
  • Page 119 4.3 Alimentare alternativă cu energie Vezi secţiunea 12. Tabel identificare avarii. PM 1 poate fi alimentat de un generator sau alte surse de alimentare alternative, cu condiţia ca să fie Butonul este folosit pentru îndeplinite cerinţele pentru alimentarea electrică.
  • Page 120 2. Cuplaţi alimentarea electrică. Atunci când se consumă apa din sistemul de 3. Verificaţi dacă indicatorii luminoşi "Power on", alimentare cu apă, PM 1 porneşte pompa când sunt "Pump on" şi "Alarm" se aprind scurt timp. îndeplinite condiţiile de pornire ale unităţii. Acest –...
  • Page 121 8. Funcţii 9. Protecţia la îngheţ Dacă unitatea este supusă la îngheţ în perioade de 8.1 Anti-ciclare inactivitate, unitatea şi sistemul de conducte trebuie Dacă există o scurgere minoră în sistem, sau un purjate înainte ca unitatea să fie scoasă din robinet nu a fost închis complet, unitatea va porni şi funcţiune.
  • Page 122 Sarcina maximă inductivă a contactului Frecvenţă 50/60 Hz Temperatura ambiantă maximă Vezi plăcuţa de identificare. Temperatura lichidului 0 °C - vezi plăcuţa de identificare. PM 1 - 15 1,5 bar pornire PM 1 - 22 2,2 bar 1,0 litri/min. min.
  • Page 123 Verificaţi dacă toţi robineţii au fost închişi. roşu "Alarm" este închis după utilizare. intermitent. b) Ciclare. Există o scurgere minoră Verificaţi sistemul pentru scurgeri. în sistem. * Consultaţi instrucţiunile de service www.grundfos.com > International website > WebCAPS > Service. Pumpland.ru...
  • Page 124 13. Informaţii suplimentare despre produs Informaţii suplimentare şi detalii tehnice pentru Grundfos PM 1 pot fi găsite pe www.grundfos.com > International website > WebCAPS. Dacă aveţi orice întrebări, nu ezitaţi să contactaţi cea mai apropriată companie Grundfos sau atelier service.
  • Page 125 OBSAH 2. Použití Strana Grundfos PM 1 je určen pro automatické start/stop řízení čerpadel Grundfos a jiných čerpadel pro Označení důležitosti pokynů dodávku vody. Použití Typické použití je v systémech pro zásobování Čerpané kapaliny vodou a systémech pro využití dešt’ové vody Teplota kapaliny v jednogeneračních rodinných domech...
  • Page 126 Doporučuje se nainstalovat jednotku tak, aby výška Místo instalace musí být čisté a dobře větratelné. mezi jednotkou a nejvyšším odběrným místem Jednotka PM 1 musí být umístěna tak, aby byla nepřesahovala: chráněna před deštěm a přímým sluncem. Varianta 1,5 baru: 10 metrů...
  • Page 127 IP65. Tlačítko je použito pro • vynulování poruchových 4.3 Alternativní napájení indikací PM 1 může být napájeno pomocí generátoru nebo [Reset] • aktivaci nebo deaktivaci jiného alternativního zdroje napájení zajišt’ujícího to, anticyklické funkce. že všechny požadavky na napájení jsou splněny.
  • Page 128 2. Zapněte zdroj napájení. Pokud je voda v zásobovacím systému 3. Zkontrolujte, zda signálky "Power on / spotřebována PM 1 zapne čerpadlo, pokud jsou napájení zapnuto/", "Pump on /čerpadlo zapínací podmínky jednotky splněny. Zapínací v provozu/" a "Alarm /alarm/" se krátce rozsvítí.
  • Page 129 8. Funkce 9. Ochrana proti mrazu Jestliže je jednotka po dobu své nečinnosti 8.1 Anticyklování vystavena mrazu, měla by se jednotka a potrubní Pokud existují v systému malé úniky, nebo odběrný soustava odvodnit před odstavením jednotky kohout není úplně uzavřený, jednotka zapíná a z provozu.
  • Page 130 Maximální indukční zatížení kontaktu Frekvence 50/60 Hz Maximální okolní teplota Viz typový štítek. Teplota kapaliny 0 °C - viz typový štítek. PM 1 - 15 1,5 baru start PM 1 - 22 2,2 barů 1,0 litr/min. min. Časová prodleva během zastavení čerpadla 10 sekund Maximální...
  • Page 131 Zkontrolujte, zda jsou všechny odběrné "Alarm" bliká. dostatečně uzavřen po použití. kohouty zavřeny. b) Cyklování. V soustavě jsou malé Zkontrolujte soustavu na průsak kapaliny. průsaky kapaliny. * Viz servisní instrukce na www.grundfos.com > International website > WebCAPS > Service. Pumpland.ru...
  • Page 132 13. Další informace o výrobku Další informace a technické detaily o výrobku Grundfos PM 1 můžete najít na www.grundfos.com > International website > WebCAPS. Jestliže máte nějaké dotazy, obrat’te se na nejbližší zastoupení Grundfos nebo servis. 14. Likvidace výrobku Tento výrobek nebo jeho části musí být po skončení...
  • Page 133 OBSAH 2. Použitie Strana Grundfos PM 1 je navrhnutý pre kontrolu automatického vypínania/zapínania čerpadiel Označenie dôležitosti pokynov Grundfos a ostatných čerpadiel pre dodávky vody. Použitie Typické použitia sú v systémoch pre zásobovanie Čerpané kvapaliny vodou a v systémoch pre využitie dažďovej vody Teplota kvapaliny v rodinných domoch...
  • Page 134 Odporúča sa nainštalovat’ jednotku tak, aby výška Miesto inštalácie musí byt’ čisté a dobre vetrané. medzi jednotkou a najvyšším odberným miestom Jednotka PM 1 musí byt’ umiestnená tak, aby bola nepresahovala: chránená pred dažďom a priamym slnečným Verzia 1,5 barov: 10 metrov žiarením.
  • Page 135 5. Skontrolujte, či sa čerpadlo zastavilo po niekoľko 4.3 Alternatívne napájanie sekundách a kontrolka "Pump on" vyhasla. PM 1 môže byt’ napojené pomocou generátora alebo Systém je teraz pripravený na prevádzku. iného alternatívneho zdroja napájania podľa požiadaviek zdroja napájania. Pozri čast’...
  • Page 136 2. Zvoľte aktiváciu alebo deaktiváciu funkcie. 7.1 Normálna prevádzka Každým stlačením tlačidla [Reset] zvolíte medzi aktivovaným alebo deaktivovaným. Ak je voda v zdroji spotrebovaná, PM 1 spustí Signálka "Pump on" nesvieti, pokiaľ je zvolená čerpadlo v prípade že sú podmienky jednotky pre funkcia deaktivovat’.
  • Page 137 Maximálne indukčné zat’aženie kontaktu Frekvencia/Kmitočet 50/60 Hz Maximálna teplota okolia Pozri typový štítok. Teplota kvapaliny 0 °C - viď typový štítok. PM 1 - 15 1,5 bar start PM 1 - 22 2,2 bar 1,0 litrov/min. min. Časové oneskorenie pred zastavením čerpadla 10 sekúnd...
  • Page 138 Skontrolujte, či sú všetky odberné kohútiky "Alarm" bliká. dostatočne uzavretý po použití. uzavreté. b) Cyklácia. V sústave sú malé úniky Skontrolujte sústavu kvôli úniku kvapaliny. kvapaliny. * Pozri servisné pokyny na www.grundfos.com > International website > WebCAPS > Service. Pumpland.ru...
  • Page 139 13. Ďalšie informácie o výrobku Ďalšie informácie a technické detaily o výrobku Grundfos PM 1 môžete nájst’ na www.grundfos.com > International website > WebCAPS. Ak máte nejaké otázky, obrát’ t e sa na najbližšie servisné stredisko Grundfos. 14. Likvidácia výrobku po skončení...
  • Page 140 İÇİNDEKİLER 2. Uygulamalar Sayfa Grundfos PM 1, su temini için Grundfos pompaları ve diğer pompaların otomatik çalışıp/durması için Bu dokümanda kullanılan semboller tasarlanmıştır. Uygulamalar Su temini sistemleri ve yağmursuyu sistemlerindeki Sıvılar tipik uygulamalar Sıvı sıcaklığı Çalışma basıncı • tek ailenin oturduğu evler Kurulum •...
  • Page 141 Şekil 2'de A konumu: Ünite ve en yüksek kullanıcı noktası arasındaki Montaj yeri, temiz ve iyi havalandırılmış olmalıdır. yüksekliği geçmeden, ünitenin monte edilmesi Yağmur ve güneş ışığından korunacak şekilde PM 1 önerilir: yerleştirilmelidir. 1,5 bar basınç değişikliğinde: 10 metre 2,2 bar basınç değişikliğinde: 17 metre.
  • Page 142 Bkz. bölüm 12. Arıza tespit tablosu. 4.3 Yedek güç kaynağı Düğme şunlar için kullanılır Güç kaynağı ihtiyacını karşılamak için PM 1, • Hata sinyallerinin jeneratör veya yedek güç kaynakları tarafından resetlenmesi beslenir. Bkz. bölüm 11. Teknik veriler.
  • Page 143 7. Çalışma 1. Sistemde bir musluk açın. 7.1 Normal çalışma 2. Güç kaynağını açın. Su temini sisteminde su tükendiğinde, PM 1 3. "Power on", "Pump on", "Alarm" gösterge ünitesinin çalışma koşulları yerine getirilmişse PM 1 ışıklarının kısa bir süre yanıp yanmadıklarını...
  • Page 144 8. İşlevler 9. Donmaya karşı koruma Ünitenin çalışmadığı dönemlerde donmaya maruz 8.1 Devreye girmeyi engelleme kalmaması için, ünite çalışmadan çıkarılmadan önce Sistemde küçük bir sızıntı varsa veya bir kapak iyi ünite ve boru hattı sistemindeki su boşaltılır. kapatılmamışsa, ünite pompayı periyodik olarak Ünitenin boşaltma opsiyonları...
  • Page 145 Maksimum endükleyici kontak yükü Frekans 50/60 Hz Maksimum ortam sıcaklığı Bilgi etiketine bakın. Sıvı sıcaklığı 0 °C - Bilgi etiketine bakınız. PM 1 - 15 1,5 bar başlama PM 1 - 22 2,2 bar 1,0 litre/dk. min. Durdurma sırasında zaman gecikmesi 10 saniye Maksimum çalışma basıncı...
  • Page 146 Tüm musluların kapatıldığını kontrol edin. gösterge lambası birisi kullanımdan sonra tamamen yanıp sönüyor. kapatılmamıştır. b) Devreye girip çıkma. Sistemde Sistemi sızıntılardan dolayı kontrol ediniz. küçük bir sızıntı vardır. * Servis talmatları için www.grundfos.com > International website > WebCAPS > Service bakınız. Pumpland.ru...
  • Page 147 13. Daha fazla bilgi 14. Hurdaya çıkarma Grundfos PM 1 için teknik veriler ve daha fazla bilgi Bu ürünün ve parçalarının hurdaya çıkartılmasında www.grundfos.com > International website > aşağıdaki kurallara dikkat edilmelidir: WebCAPS sitesinde bulunmaktadır. 1. Yerel veya özel atık toplama servisini kullanın.
  • Page 148 SERVİS ÜNVANI ADRES Cumhuriyet Caddesi No. 41 ANKARALI ELK. 0416 214 38 76 0416 214 38 76 0533 526 86 70 ADIYAMAN Y. Sanayi Sitesi 18. Çarşı No. 14 ÜÇLER MAKİNA 0344 236 50 44 0344 236 50 45 0533 746 05 57 KAHRAMANMARAŞ...
  • Page 149 1x115/230 V 50/60 Hz, PE 1x230 V 50/60 Hz, PE Fig. A Fig. B Fig. C Pumpland.ru...
  • Page 150 Факс: +(37517) 233 97 69 GRUNDFOS AB e-mail: kundendienst@grundfos.de E-mail: grundfos_minsk@mail.ru México Box 333 (Lunnagårdsgatan 6) Greece Bombas GRUNDFOS de México S.A. de 431 24 Mölndal Bosnia/Herzegovina GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. C.V. Tel.: +46(0)771-32 23 00 GRUNDFOS Sarajevo 20th km. Athinon-Markopoulou Av.
  • Page 151 U.S.A. GRUNDFOS Pumps Corporation 17100 West 118th Terrace Olathe, Kansas 66061 Phone: +1-913-227-3400 Telefax: +1-913-227-3500 Usbekistan Представительство ГРУНДФОС в Ташкенте 700000 Ташкент ул.Усмана Носира 1-й тупик 5 Телефон: (3712) 55-68-15 Факс: (3712) 53-36-35 Pumpland.ru Addresses revised 24.03.2010...
  • Page 152 Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 96782820 0210 Repl. 96782820 1009 The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff Be–Think–Innovate are registrated trademarks owned by Grundfos Management A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. www.grundfos.com Pumpland.ru...