Flowserve Niigata Worthington BP Instructions D'utilisation
Flowserve Niigata Worthington BP Instructions D'utilisation

Flowserve Niigata Worthington BP Instructions D'utilisation

Pompe à rotor horizontale et multi-étages
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Niigata Worthington™ BP
Pompe à rotor horizontale et multi-étages
PCN= 85392726 07-15 (F). Notice originale.
Vous devez lire ces instructions avant de procéder à
l'installation, l'exploitation, l'utilisation et la maintenance
de cet équipement.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Fonctionnement
Installation
Maintenance

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Flowserve Niigata Worthington BP

  • Page 1 INSTRUCTIONS D'UTILISATION Installation Niigata Worthington™ BP Fonctionnement Maintenance Pompe à rotor horizontale et multi-étages PCN= 85392726 07-15 (F). Notice originale. Vous devez lire ces instructions avant de procéder à l’installation, l’exploitation, l’utilisation et la maintenance de cet équipement.
  • Page 2: Table Des Matières

    5.6 Amorçage et alimentations auxiliaires ....20 5.7 Démarrage de la pompe ........21 5.8 Fonctionnement de la pompe ......21 5.9 Arrêt normal et arrêt immédiat ......22 5.10 Fonctions hydrauliques, mécaniques et électriques ..........22 Page 2 de 44 flowserve.com...
  • Page 3 Marquages de sécurité (1.6.1)......... 5 Mesures de sécurité (1.6.3) ........5 Mise en service et fonctionement (5) ..... 18 Niveau de pression sonore (1.9) ......9 Nomenclature des désignation (3.2) ...... 11 Outils necèssaires (6.5) ........25 Page 3 de 44 flowserve.com...
  • Page 4: Introduction Et Securite

    Comme Flowserve ne peut pas tester les pièces et sécurité de l'installation ainsi que toutes les lois et les accessoires provenant d'autres fournisseurs, réglementations concernant la sécurité...
  • Page 5: Conditions D'utilisation

    être qualifiés pour effectuer le travail pas sûr que le produit convient pour l'application impliqué. Si le personnel en question ne possède prévue, contacter Flowserve pour demander pas déjà les connaissances et les compétences nécessaires, on doit lui donner une formation et des conseil en indiquant le numéro de série.
  • Page 6 Ne pas utiliser la pompe comme support de tuyauterie. Ne pas monter de joints de dilatation, sauf si cela est autorisé par écrit par Flowserve, de telle manière que leur force, résultant de la pression interne, agisse sur la bride de la pompe.
  • Page 7 ATEX devra sélectionner l'accouplement, le Elles sont basées sur une température ambiante moteur d'entraînement et les équipements maximum de 40 ° C (104 ° F); consulter Flowserve pour supplémentaires, le certificat CE/déclaration de des températures ambiantes plus élevées. conformité étant nécessaire pour déterminer qu'ils peuvent être utilisés dans la zone où...
  • Page 8 à prévenir une atmosphère explosive. De plus, ou d'un fluide de rinçage externe, on doit contrôler ce on doit vérifier que les chambres d'étanchéité, les joints fluide. d'étanchéité d'arbre auxiliaire et les circuits de chauffage et de refroidissement sont correctement remplis. Page 8 de 44 flowserve.com...
  • Page 9: Plaque Signalétique Et Étiquettes D'avertissement

    "pompe seule" indiqués dans le tableau devront être combinés avec le niveau sonore de l’entraînement obtenu auprès du fournisseur. Veuillez consulter Flowserve ou un acousticien si une aide s’avère nécessaire pour le calcul combiné de ces valeurs.
  • Page 10: Transport Et Stockage

    été endommagé pendant le transport. Tout composant manquant et/ou tout endommagement doit être signalé immédiatement à Flowserve, et le document écrit le mentionnant doit être reçu dans le mois suivant la réception de l'équipement. Les réclamations plus tardives ne pourront pas être...
  • Page 11: Stockage

    • “S” = Conception spéciale de turbine dessus pendant une période maximum de 6 mois. Consulter Flowserve pour les mesures de protection 3.2.1 Tailles du refoulement nécessaires en cas de stockage plus long. 2, 3, 4, 6 et 8 in.
  • Page 12 à eau ou chemises de vapeur et sont des instructions d'exploitation et d'entretien du fournies avec des garnitures mécaniques adaptées aux couplage, si fourni, reportez-vous aux instructions du conditions de service. fabricant en annexe. Page 12 de 44 flowserve.com...
  • Page 13: Performances Et Limites Opérationnelles

    Installer la plaque de base sur des plaques Si nécessaire, Flowserve peut vous donner une uniformément espacées et placées à côté des spécification définitive pour votre application particulière.
  • Page 14 à un réalignement à chaud, préliminaire de la pompe et du moteur immédiatement après le premier arrêt de la pompe. conformément au chapitre 4.5, Alignement initial. Page 14 de 44 flowserve.com...
  • Page 15: Alignement Initial

    5, Mise en service, démarrage, Comparateur fonctionnement et arrêt, avant de raccorder le moteur à cadran d'entraînement et de vérifier le sens de rotation. Coté moteur “L” Mesuré au pied à coulisse Figure 4-4 Page 15 de 44 flowserve.com...
  • Page 16: Tuyauterie

    à deux tailles au diamètre pas non plus imposer des forces et des moments intérieur d'aspiration de la pompe, et les coudes de force excessifs à la pompe. Page 16 de 44 flowserve.com...
  • Page 17 Tuyauterie d'étanchéité externe ou d'auto Toutes valeurs individuelles qui seraient supérieures rinçage. aux valeurs suivantes devraient être soumises à l'approbation de Flowserve. 4.6.9 Valeurs de charge des buses Taille nominale de la buse 50 mm (2 in.) 80 mm (3 in.) 100 mm (4 in.)
  • Page 18: Vérification Finale De L'alignement De L'arbre

    électromagnétique de l'équipement, des câbles ou des équipements connectés. En cas de 5 MISE EN SERVICE, DEMARRAGE, doute, contacter Flowserve pour demander conseil. FONCTIONNEMENT ET ARRET Le moteur électrique doit être câblé en respectant les instructions de son fabricant (instructions Ces opérations doivent être...
  • Page 19: Lubrification De La Pompe

    être rempli avec la quantité avec votre pompe. requise d'huile. Le graisseur à niveau constant doit être rempli avec de l'huile et monté sur le boîtier. Page 19 de 44 flowserve.com...
  • Page 20: Jeu De Roue Ouverte

    Démarrer ou exploiter les pompes dans Il est recommandé d'effectuer le réchauffement avec le mauvais sens de rotation peut gravement les un taux d'augmentation de la température de 2 à 3 °C endommager. (4 à 6 ° F) par min. Page 20 de 44 flowserve.com...
  • Page 21: Démarrage De La Pompe

    1.5 à 2 heures. nominale de la pompe au débit nominal ou proche. Page 21 de 44 flowserve.com...
  • Page 22: Arrêt Normal Et Arrêt Immédiat

    Il est donc important de vérifier avec votre bureau Flowserve le plus proche si des variations de En cas de manipulation d'un liquide viscosité sont prévues. susceptible de se solidifier durant la période d'arrêt, nettoyez méticuleusement l'intérieur de la...
  • Page 23: Maintenance

    En cas de doute, consultez le bureau Flowserve le Ne pas diriger un jet d'air comprimé ou de gaz inerte plus proche pour lui demander conseil et pour lui comprimé...
  • Page 24: Programme De Maintenance

    Contacter Flowserve si le problème persiste. vidanger la pompe et les circuits de refroidissement et de rinçage ou on doit les protéger d'une autre manière.
  • Page 25: Pièces De Rechange

    • Appareil de chauffage par induction des roulements spécification initiale doivent être commandées à • Comparateur à cadran d'essai Flowserve. Toute modification par rapport à la • Clé en C pour enlever l'écrou de l'arbre. spécification initiale (modification ou utilisation d'une pièce non standard) annulera le certificat de sécurité...
  • Page 26: Couples De Serrage Recommandés

    Avant de démonter la pompe pour sa Assemblage du Boulon ● ● révision, vérifier que des pièces de rechange rotor Flowserve d'origine sont disponibles. Tambour Boulon à œil ● ● d'équilibrage Voir les plans en coupe pour connaître les numéros Logements de Boulon à...
  • Page 27 à sa position initiale. Reportez-vous aux et entretoises [6196/3645]. croquis et instructions traitant du palier de butée dans ce manuel. h) Retirez les vis de couvercle et les goujons de centrage du palier d'arbre. Page 27 de 44 flowserve.com...
  • Page 28 [2905] de la tête de refoulement [1221] l'arbre, à l'endroit où la patte de levage est fixée, et retirez la tête de refoulement [1221] de la pour ne pas endommager la surface de l'arbre. Page 28 de 44 flowserve.com...
  • Page 29: Examen Des Pièces

    Examinez soigneusement les importants plans de joint à œil (n° 10, liste des outils). métal sur métal entre les pièces décrites ci-dessous. Si les pièces doivent être réparées contactez Flowserve. • 6.7.6 Dépose des diffuseurs et turbines Pièce d'étage [1460] et carter baril [1100].
  • Page 30 établie sur le bon de commande initial - cette b) Vérifiez la saleté, l'échelle et d'autres points des construction n'est pas standard. pièces. c) Vérifiez la présence de rayures et de déformation sur les garnitures et joints toriques. Page 30 de 44 flowserve.com...
  • Page 31: Remplacement Des Composants Pressés

    [1600] vis à fond, frappez-les en deux ou trois points. a) Étant donné que ces bagues sont pressées en position, elles sont arrachées avec un outil spécial ou découpées par usinage. Page 31 de 44 flowserve.com...
  • Page 32 [6700] dans le logement dans le tableau 10.4.3 dans la feuille de données de clavette. techniques.) h) Faites glisser la turbine [2200.2-11] sur l'arbre jusqu'à ce qu'elle soit en place contre la bague fendue [2531.2]. Page 32 de 44 flowserve.com...
  • Page 33 Assurez la tête de décharge sur carter baril [1100] en utilisant la pièce de levage le baril en serrant plusieurs des écrous avant de (no 2, liste des outils). libérer le palan ou la grue. Page 33 de 44 flowserve.com...
  • Page 34 [3200]. film d'huile sur la moitié inférieure du palier. Maintenant, le logement de palier est Faites tourner la moitié inférieure de la portée temporairement positionné à la tête d'aspiration. Page 34 de 44 flowserve.com...
  • Page 35 [3610] jusqu'à un maximum de 93 ° C (200 ° F), condition de l'étape f). assemblez ensuite à l'arbre en même temps que la clavette [6700]. Assemblez l'écrou de bague de butée [3712.1] et l'écrou de palier [3712.3]. Page 35 de 44 flowserve.com...
  • Page 36 Nappez avec une exemptes de joints anciens. Nappez avec une mince couche de liquide de couverture. mince couche de liquide de couverture. Page 36 de 44 flowserve.com...
  • Page 37 Installez le demi-couplage sur l'arbre de pompe. e) Aligner la pompe avec le moteur. (Se reporter à la section 3.4, Alignement du couplage.) Installez l'entretoise et le capot de protection du couplage. Page 37 de 44 flowserve.com...
  • Page 38: Défauts; Causes Et Remèdes

    Hauteur totale du système inférieure à la ● hauteur nominale de la pompe. Densité du liquide différente de la densité ● nominale. Vérifier et CONSULTER FLOWSERVE. Viscosité du liquide différente de la ● ● ● viscosité pour laquelle la pompe a été conçue.
  • Page 39 Vérifier que les faux ronds d'arbre sont dans les ● ● ● ● ● Arbre courbé. limites acceptables. CONSULTER FLOWSERVE. Pièce rotative frottant sur une pièce fixe à Vérifier et CONSULTER FLOWSERVE, si ● ● ● ● l'intérieur. nécessaire. Des corps étrangers sont présents dans le Enlevez les corps étrangers.
  • Page 40 Prendre des mesures correctives ou roulement etc). CONSULTER FLOWSERVE si nécessaire. Roulements endommagés à cause de la Vérifier la source de contamination et remplacer ● ●...
  • Page 41: Nomenclature Des Plans

    MANUEL D'UTILISATION BP FRANÇAIS 85392726 07-15 8 NOMENCLATURE DES PLANS 8.1 Plan en coupe et nomenclature - BP Page 41 de 44 flowserve.com...
  • Page 42: Plan De Disposition Général

    Couvercle d’extrémité de palier 3266.2 Couvercle de palier 3610 Bague de butée 3645.1 Plaque 3645.2 Plaque 3712.1 Ecrou de bague de butée 3712.2 Ecrou de verrouillage 3712.3 Ecrou de palier 4112 Boite presse garniture 4132.1 Gorge Page 42 de 44 flowserve.com...
  • Page 43: Certification

    à la fin du manuel dans une pochette plastique. 10.2 Notes concernant les modifications Si des modifications, approuvées par Flowserve Pump Division, sont apportées au produit après la livraison, un enregistrement des informations concernant ces modifications devra être conservé...
  • Page 44: Feuille De Données Techniques

    Tête de décharge 12360 à 13600 (9100 à 10000) Tête d’aspiration 825 à 910 (610 à 670) Boite presse garnitures 490 à 540 (360 à 400) Fixation de paliers 25 à 29 (19 à 22) Page 44 de 44 flowserve.com...
  • Page 45 Votre représentant local Flowserve: Flowserve Pte. Ltd 10 Tuas Loop Singapore 637345 Téléphone +65 6771 0600 Fax +65 6779 4607 Pour trouver votre représentant local Flowserve, utilisez le système de localisation du service après-vente sur le site www.flowserve.com ge 45 de 45 flowserve.com...

Table des Matières