Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Elektro-Rasenmäher
MulchCut
Electric lawn mower
Tondeuse électrique
Elektrische gazonmaaier
Elektrická sekačka
36 ES
40 ES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Brill 36 ES

  • Page 1 Elektro-Rasenmäher MulchCut Electric lawn mower Tondeuse électrique Elektrische gazonmaaier Elektrická sekačka 36 ES 40 ES...
  • Page 2 Umschlag Seite 2 unbedruckt...
  • Page 3 über 125- jährigen Firmen- et d’une grande compétence ac- kvality, na základě zkušeností geschichte erworben hat. quises par la maison Brill au cours a s kompetencí, kterou firma Brill de son histoire de plus de 125 ans. Gartenarbeit bedeutet Freude und získala během své...
  • Page 5 Funktionsteile - Functional Parts - Pièces de fonctionnement - Functiedelen - Funkční části F C Z 1 Upínací šroub pro fixaci Holmspanngriff zur Arre- Poignée de fixation du guidon horní třmenové části tierung des oberen Bügelteils supérieur 2 Šroub s kloubem pro regulaci Gelenkspanngriff Poignée...
  • Page 7 Technische Daten - Technical Data - Caractéristiques techniques - Technische gegevens - Technická data Modell 36 ES 40 ES Model / Modèle / Model / Model Elektro-Bremsmotor Elektro-Bremsmotor Motor Motor Electric self-braking Electric self-braking Moteur Moteur électrique à frein Moteur électrique à frein...
  • Page 8 Technische Daten - Technical Data - Caractéristiques techniques - Technische gegevens - Technická data Modell 36 ES 40 ES Model / Modèle / Model / Model Arbeitsplatzbezogener Emissionskennwert L Work place referred emission value L 74 dB (A) 75 dB (A) Valeur caractéristique d’émissions L...
  • Page 9: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise - Safety Instructions - Conseils de sécurité - Veiligheidstips - Bezpečnostní pokyny Beachten Sie bitte die Sicherheitshinweise auf dem Gerät : Please adhere to the following safety instructions on the appliance : Veuillez faire attention aux consignes de sécurité figurant sur l’appareil : Houdt rekening met de veiligheidsaanwijzingen op het aparaat : Dodržujte bezpečnostní...
  • Page 10: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis - Contents - Contenu - Inhoudsopgave - Obsah Bitte lesen Sie diese Gebrauchs- Nous vous remercions de bien Před montáží a uvedením Vašeho anweisung vor Montage und vouloir lire attentivement ce mode přístroje do provozu si přečtěte Inbetriebnahme Ihres Gerätes. d’emploi avant le montage et tento návod k obsluze.
  • Page 11: Hinweise Zur Gebrauchsanweisung

    Sicherheitshinweisen vertraut. Bewahren Sie diese Gebrauchs- anweisung sorgfältig auf. 2. Ordnungsgemäßer Gebrauch Elektro MulchCut ist für das Die Einhaltung der von Brill bei- eingesetzt werden zum Trimmen Schneiden und Mulchen von Rasen- gefügten Gebrauchsanweisung von Büschen, Hecken und Sträu- und Grasflächen im privaten Haus- ist Voraussetzung für den ordnungs-...
  • Page 12: Hinweise Zum Richtigen Mähen

    Steckdose am Start- Die Netzanschlussdose muss mit schalter einstecken und anschlie- mindestens 16 A abgesichert sein. Achtung ! Die von Brill am Gerät installierten Sicher- ßend in die Zugentlastung so Zum Starten drücken Sie mit einer heitseinrichtungen dürfen nicht ent- einhängen, dass die Leitung zur...
  • Page 13 Filz durch Lüften des Rasens ist können. zu mulchen. notwendig. Wir empfehlen Ihnen Beim Mulchen wird der Rasen hierfür den Brill Rasenlüfter 450 RL, Achtung ! Schnittgutreste gemäht und der Rasenschnitt im Art.-Nr. 78965. im Mähergehäuse nicht Gerät so verwirbelt, dass er gleich- von Hand oder mit den Füßen ent-...
  • Page 14: Wartung, Pflege Und Aufbewahrung

    6. Wartung, Pflege und Aufbewahrung 6.1. Wartung Sie erhalten diese Ersatzmesser Aus Sicherheitsgründen ist dies bei Ihrem Brill Fachhändler. von einer Brill Servicestelle oder Die Wartung umfasst Arbeiten, dem autorisierten Brill Fachhändler die das Gerät in einwandfreiem Verwenden Sie nie Ersatzteile und durchführen zu lassen.
  • Page 15: Behebung Von Störungen

    Die nachfolgende Tabelle enthält gründen sind nur Original gebene Teile verwendet werden die am häufigsten vorkommenden Brill Ersatzteile oder von Brill frei- und die Reparatur nicht vom auto- Störungen und deren Beseitigung. gegebene Teile zu verwenden. risierten Brill Service oder einem autorisiertem Brill Fachmann durch- Bei weiteren Störungen ist die...
  • Page 16: Notes To The Instructions For Use

    Compliance with the instructions for the cutting and mulching of for use enclosed by Brill is a pre- bushes, hedges and shrubs, nor lawns and grass spaces in private- condition for the regular use of for the cutting and size-reduction house and hobby gardens, and the machine.
  • Page 17: Instructions For Correct Mowing

    Always unwind the entire length chine by Brill should not be re- pulling the safety lever towards the moved or by-passed, e.g. by bind- of the lead from the cable drum frame.
  • Page 18 A removal of moss growth and to dispose of. one hand and, with the other matted grass is necessary by hand, open the closure lever aerating the lawn. For this, we recommend the Brill Lawn Aerator 450 RL, Art. No. 78965.
  • Page 19: Maintenance, Care And Storage

    Figure mower a thorough cleaning (not 6.3. Changing the cutter bar using running water) and storing Only use original Brill replacement Damaged cutter bars should be in a dry frostproof place. cutter parts, otherwise correct replaced because of the unbal- functioning and safety can, under anced running connected with that.
  • Page 20: Remedies For Malfunc- Tioning

    In cases of further disruptions, proved by Brill. by or approved by ourselves, and the repairs are not carried out by please contact your nearest Brill Service Centre or the specialist an authorised Brill service centre dealer authorised by Brill.
  • Page 21: Conseils Concernant Les Instructions D'utilisation

    1. Conseils concernant les instructions d’utilisation Veuillez lire attentivement ces ins- N’autorisez jamais des en- sonnes, en particulier des enfants, tructions d’utilisation et suivre celles- fants ou d’autres personnes ou des animaux sont à proximité. ci ainsi que les recommandations ne connaissant pas ces instructions Tenez compte du fait que le con- de sécurité...
  • Page 22: Conseils Pour Bien Tondre

    Pour mettre la tondeuse en marche, de sécurité installés sur et 4). appuyez d’une main sur le bouton la tondeuse par Brill ne doivent de démarrage et avec l’autre Déroulez complètement la rallonge pas être enlevés ou désactivés, par main relevez le levier de sécurité...
  • Page 23 Il faut enlever la mousse et le feutre brosse ou balayette. une répartition uniforme. Le produit en aérant le gazon. Pour cela, nous de la coupe est ramené au gazon vous recommandons l’aérateur Brill en tant qu’engrais propre par la 450 RL, réf. 78965.
  • Page 24: Maintenance, Entretien Et Entreposage

    Pour des raisons de sécurité, il faut de rechange et les accessoires le faire par un réparateur agréé La maintenance comprend des qui ne sont pas prévus par Brill. Brill ou par un revendeur spé- travaux destinés à maintenir la cialisé...
  • Page 25: Remèdes En Cas De Panne

    En cas d'autres pannes, consultez nous, ou encore si la réparation le service après-vente Brill le plus n'a pas été réalisée par le service proche ou le distributeur agréé après-vente du constructeur ni par par Brill.
  • Page 26: Aanwijzingen Betreffende De Gebruiksaanwijzing

    Brill. In de ge- gazons in daktuinen of balconbak- ken. Ook mag de machine niet houden, en niet voor beroepsmatig...
  • Page 27: Aanwijzingen Om Goed Te Maaien

    4.2. Instellen van de snijhoogte Het snoer mag niet worden Wanneer het maaiwerk door een afgekneld door deuren of Afbeelding 2 voorwerp geblokkeerd of de motor ramen die op een kier staan. Het overbelast, dan de schakelbeugel De snijhoogte kan traploos en snoer altijd aan de stekker resp.
  • Page 28 Wij raden den gras wordt in het apparaat maar d.m.v. geschikte hulpmidde- u hiervoor de Brill gazonbeluchter zo gewerveld, dat het gelijkmatig len bijv. een borstel of stoffer. 450 RL, art. nr. 78965, aan.
  • Page 29: Onderhoud En Opslag

    Het onderhoud bestaat uit werk- geautoriseerde servicedienst zaamheden die nodig zijn om de Gebruik nooit vervangingsonder- of een door Brill geautoriseerde delen en hulpstukken, die door machine in een uitstekende be- vakhandelaar worden uitgevoerd. Brill niet zijn voorzien.
  • Page 30: Verhelpen Van Storingen

    Brill zijn toegelaten onderdelen zijn gebruikt en de worden gebruikt. reparatie niet is uitgevoerd door deze zijn te verhelpen.
  • Page 31: Informace K Návodu K Obsluze

    1. Informace k návodu k obsluze Pozorně si přečtěte návod Sekačku nesmí používat Sekačku nikdy nepoužívejte, k obsluze a řiďte se jeho pokyny nikdy děti nebo jiné osoby, pokud se v její blízkosti zdržují a bezpečnostními předpisy. které nebyly seznámeny s tímto osoby, zejména děti nebo zvířata.
  • Page 32: Pokyny Pro Správné Sekání

    4.3. Obsluha přístroje 4.3.2. Spuštění Dbejte na to, oby při Obrázek spuštění nože mohl tento 4.3.1 Napojeni přívodky volně běžet. Popřípadě naklonit jen Postavte sekačku na rovné místo Obrázek 3 a 4 tím způsobem, aby pracovní nástroj trávníku. ukazoval na opačnou stranu od Napřed zasunout zástrčku přívod- uživatele.
  • Page 33 Poznámka : Aby byly zajištěny dobré podmínky Potřebné je odstranění žmolků a při plnění, je vhodné po použití mechu provzdušněním trávníku. sběrný koš vyčistit. K tomuto Vám doporučujeme Brill – provzdušňovač na trávu 450 RL, čislo výrobku 78965.
  • Page 34: Údržba, Péče A Uskladnění

    6. Údržba, péče a uskladnění 6.1. Údržba Nikdy nepoužívejte náhradní díly 6.4. Péče o přístroj a příslušenství, které výrobce ne- Přímo po sekáni se dají nejlíp Údržba obsahuje práce, díky doporučuje. nimž je přístroj uchováván v bez- odstranit zbytky špíny a trávy. Poznámka : vadném provozním stavu.
  • Page 35: Odstraňování Poruch

    V případě jiných poruch se obra- cem. servisní středisko výrobce nebo cejte na nejbližší servisní středisko autorizovaný odborník. Totéž platí Brill nebo na autorizovaného od- pro doplňkové díly a součásti pří- borného prodejce výrobků Brill. slušenství. Porucha Možná příčina Odstranění...
  • Page 36 3 Wochen nach Kaufdatum on the plastic housing for 10 years fiche de prestation et de garantie Brill zusenden, wird entsprechend den o.a. and on the electric motor...
  • Page 37: Záruka

    Garantie Záruka Výrobce poskytuje na tento výrobek De fabrikant verleent voor dit produkt záruku 12 měsíců (od data zakoupení). 12 maanden garantie (vanaf de aan- Tato záruka se vztahuje na veškeré koopdatum). Deze garantie heeft be- závažné nedostatky na přístroji, jejichž trekking op alle belangrijke gebreken příčina tkví...
  • Page 38 2 ans pour le Jestliže Váš dodavatel pro Vás vyplní den Motor gemäß den Garantiebedin- moteur conformément aux conditions záruční list Brill, který má k dispozici, gungen in der Gebrauchsanweisung. de garantie mentionnées dans le mode prodlužuje se tím záruka rovněž na Füllt Ihr Fachhändler für Sie die ihm...
  • Page 39 Garantiekaart - Záruční karta Wo haben Sie Ihr Brill Gerät gekauft ? / Where did you buy your Brill appliance ? / Oú avez-vous acheté votre appareil Brill ? / Waar heeft u uw Brill gereedschap gekocht ? / Kde jste svůj přístroj Brill zakoupili ? Hausrat- und Eisenwarenhandel / Household goods and hardware shop / Magasin d’articles ménagers et quincaillerie /...
  • Page 40 Fax (06 59) 33 58 08 Irland / Ireland Bob Troy & Co. LTD IRL-Waterford, 36-38, O’ Connel ST Dungarvan Phone 58) 4 46 44 58) 4 54 00 Brill Gartengeräte GmbH · Postfach 31 61 · D-58422 Witten E-Mail: service@brillgarten.de · Internet: www.brillgarten.de...

Ce manuel est également adapté pour:

40 es

Table des Matières