Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

RZ_RazorCut_33_38_Fu
11.12.2006
14:24 Uhr
Seite 1
RazorCut Premium 33 / 38
Handrasenmäher
Hand Lawnmower
Tondeuse à main
Handmaaier
Rasaprato a mano
Cortacésped manual
Corta-relva manual
Håndklipper
Handgräsklippare
Ręczna kosiarka do
trawników
Ruční travní sekačky
Ручная газонокосилка

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brill RazorCut Premium 33

  • Page 1 RZ_RazorCut_33_38_Fu 11.12.2006 14:24 Uhr Seite 1 RazorCut Premium 33 / 38 Handrasenmäher Hand Lawnmower Tondeuse à main Handmaaier Rasaprato a mano Cortacésped manual Corta-relva manual Håndklipper Handgräsklippare Ręczna kosiarka do trawników Ruční travní sekačky Ручная газонокосилка...
  • Page 2 RZ_RazorCut_33_38_Fu 11.12.2006 14:22 Uhr Seite 1 Gebrauchsanweisung ....8 - 14 Instructions for use ....15 - 21 Mode d’emploi .
  • Page 3 RZ_RazorCut_33_38 11.12.2006 10:03 Uhr Seite 1...
  • Page 4 RZ_RazorCut_33_38 11.12.2006 10:03 Uhr Seite 1...
  • Page 5 RZ_RazorCut_33_38 11.12.2006 10:04 Uhr Seite 1...
  • Page 6 RZ_RazorCut_33_38 11.12.2006 10:04 Uhr Seite 1...
  • Page 7 RZ_RazorCut_33_38 11.12.2006 10:05 Uhr Seite 1...
  • Page 8 RZ_RazorCut_33_38:Text 20.01.2010 16:16 Uhr Seite 8 Inhaltsverzeichnis Allgemeine Sicherheitshinweise Funktionsteile ......8 Allgemeine Sicherheitshinweise ...8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Page 9 Das Unterteil des Führungsgestänges kann nur und Hobbygarten bestimmt. auf den Gestängebolzen geschoben werden, wenn sich die Aussparung in der Bohrung und Die Einhaltung der von Brill beigefügten die Nase des Gestängebolzens decken. Liegen Gebrauchsanweisung ist Voraussetzung für den beide übereinander, schiebt sich das Gestänge ordnungsgemäßen Gebrauch des Gerätes.
  • Page 10 Messerwalze (10) ihnen 14 mm* = Kürzester Schnitt schwersten Schnittverletzungen 45 mm* = Längster Schnitt zuführen kann. Der durch die *) gilt für die Modelle RazorCut Premium 33 Führungsholme gegebene sowie RazorCut Premium 38. Sicherheitsabstand zwischen Messerwalze und Benutzer ist Achten Sie darauf, dass die Schnitthöhenmarkie-...
  • Page 11 Schneid- Modell Länge in mm geometrie nicht nachgeschliffen werden. Das Schneidwerkzeug (bestehend aus Untermes- RazorCut Premium 33 ser und Messerwalze) müssen bei Bedarf RazorCut Premium 38 komplett im Set ausgetauscht werden. Fragen Hinweis! Wenn die Rasenfläche gepflegt sein Sie Ihren Fachhändler;...
  • Page 12 RZ_RazorCut_33_38:Text 20.01.2010 16:16 Uhr Seite 12 Achtung! Rotierendes Schneidwerkzeug. Tipps Schnittgefahr durch scharfe Messer. Mähen mit dem Grasfangkorb (Zubehör) Das Arbeiten am Schneidwerkzeug kann Ihnen schwerste Schnittver- Bild letzungen zuführen. Tragen Sie Mit dem Grasfangkorb ersparen Sie sich das unbedingt Schutzhandschuhe, Zusammenrechen des Rasenschnittgutes.
  • Page 13 RZ_RazorCut_33_38:Text 20.01.2010 16:16 Uhr Seite 13 Beseitigung von Betriebsstörungen Störung Mögliche Ursache Beseitigung Abnorme Geräusche, Schrauben am Schneidwerk- Schrauben nachziehen Klappern am Gerät zeug oder dem Gerätegehäuse sind lose Rasen wird gelb, Messer zu stumpf Messer wechseln Schnitt unsauber Schnitthöhe zu niedrig Schnitt etwas höher einstellen Schnittspalt zwischen Messer- Schnittspalt mit Fühlerlehre...
  • Page 14 RZ_RazorCut_33_38:Text 20.01.2010 16:16 Uhr Seite 14 – Die Wartung und Reinigung des Produktes nach den Angaben der Gebrauchsanweisung ist unabdingbar. Es wurde weder vom Käufer noch von einem nicht autorisierten Dritten ver- sucht, das Produkt zu zerlegen bzw. zu repa- rieren.
  • Page 15 RZ_RazorCut_33_38:Text 20.01.2010 16:16 Uhr Seite 15 Contents General notes on safety Operating parts ..... .15 General notes on safety ....15 Use in accordance with purpose .
  • Page 16 Adherence to the instructions for use enclosed by boreholes on the lower section of the guide Brill is a precondition for the proper use of the handle (6) must be pushed over the handle equipment. The instructions for use also include bolts.
  • Page 17 14 mm* = shortest cut injuries. 45 mm* = longest cut Always keep the safety distance *) Applies to the models RazorCut Premium 33 between the user and blade roller and RazorCut Premium 38. shown by the push bar. Never place your hands or feet on Ensure that the cutting height marking arrows on or under the cutting equipment.
  • Page 18 Model Length in mm Have your mower checked in the autumn RazorCut Premium 33 where possible so that it is ready to use in the next mowing season. RazorCut Premium 38 For safety reasons, only use origi-...
  • Page 19 RZ_RazorCut_33_38:Text 20.01.2010 16:16 Uhr Seite 19 Turn the mower upside down through 180° so Tips that the blade roller points upwards. Mowing with the grass catcher (acces- Insert the supplied thickness gauge between sories) the blade of the blade roller and the lower blade on the left-hand side.
  • Page 20 RZ_RazorCut_33_38:Text 20.01.2010 16:16 Uhr Seite 20 Elimination of faults Fault Possible Cause Remedy Abnormal noises, Screws on the cutting equip- Tighten bolts lawnmower rattles ment or mower housing are loose Lawn turning yellow, Blade is too blunt Change blade cut not clean Cutting height too low Use a slightly higher cutting heigh...
  • Page 21 RZ_RazorCut_33_38:Text 20.01.2010 16:16 Uhr Seite 21 – It is essential that the product has been main- tained and cleaned according to the informa- tion in the operating instructions. No attempt to disassemble or repair the product has been made by either the buyer or an unauthorised third party.
  • Page 22 RZ_RazorCut_33_38:Text 20.01.2010 16:16 Uhr Seite 22 Contenu Consignes de sécurité général Pièces de fonctionnement ....22 Consignes de sécurité général ...22 Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Page 23 Le respect du mode d'emploi fourni par Brill est indispensable pour une mise en œuvre correcte Ne forcez pas ! de l'appareil. Le manuel contient aussi des infor- Répétez la procédure avec la seconde partie...
  • Page 24 RZ_RazorCut_33_38:Text 20.01.2010 16:16 Uhr Seite 24 Remarque ! Attention ! Outils de coupe en rotation. Risque de coupure en raison de lames tran- Les graduations figurant sur le dispositif de chantes. réglage de la coupe indiquent la hauteur de Sachez que le cylindre à couteaux coupe approximative : en rotation (10) conduire à...
  • Page 25 Modèle Longueur en mm coupe (composé de la contre-lame et du cylindre à couteaux) complètement (en set). RazorCut Premium 33 Adressez-vous à un revendeur agréé, il vous RazorCut Premium 38 conseillera volontiers. Les réparations à réali- Remarque ! Si la pelouse doit être soignée, le ser sur l'appareil et la pose des lames ne peu- gazon doit être toujours plus court.
  • Page 26 RZ_RazorCut_33_38:Text 20.01.2010 16:16 Uhr Seite 26 Attention ! Outil de coupe en rotation. Procédez à un essai de coupe avec du papier journal, comme illustré sur la figure. Pour faire Risque de coupure en raison de lames tran- tourner le cylindre à couteaux, tournez exclusi- chantes.
  • Page 27 RZ_RazorCut_33_38:Text 20.01.2010 16:16 Uhr Seite 27 Tableau Dépannage Problème Cause possible Remède Bruit anormal, Les vis au niveau de l'outil de Resserrer les vis claquement du moteur coupe ou du carter de l'appareil sont desserrées. Le gazon jaunit, Lame émoussée Remplacer la lame la coupe n'est pas nette.
  • Page 28 RZ_RazorCut_33_38:Text 20.01.2010 16:16 Uhr Seite 28 – Le respect des consignes d’entretien et de net- toyage contenues dans le mode d’emploi est obligatoire. Ni l’acquéreur ni un tiers non agréé n’ont tenté de désassembler ou de réparer le produit. – Il est garanti que seuls des pièces de rechange et accessoires originaux ou des pièces homolo- guées par le fabricant sont utilisés.
  • Page 29 RZ_RazorCut_33_38:Text 20.01.2010 16:16 Uhr Seite 29 Inhoudsopgave Algemene veiligheidsaanwijzingen Funktieonderdelen ....29 Algemene veiligheidsaanwijzingen ..29 Gebruik volgens de voorschriften .
  • Page 30 Het aanhouden van de door Brill bijgevoegde van de stangbouten elkaar overlappen. Overlap- gebruiksaanwijzing is een vereiste voor het cor- pen beiden elkaar, dan is de stang over de bou- recte gebruik van het apparaat.
  • Page 31 14 mm* = laagste maaihoogte kan toebrengen. De aanwezige 45 mm* = hoogste maaihoogte veiligheidsafstand door de gelei- *) geldt voor de modellen RazorCut Premium 33 debalken tussen de messenrol en en RazorCut Premium 38. de gebruiker moet steeds in acht worden genomen.
  • Page 32 Type Lengte in mm moet indien nodig volledig als set worden ver- vangen. Bij vragen neemt u contact op met uw RazorCut Premium 33 vakhandelaar. Reparaties van het apparaat en RazorCut Premium 38 het inbouwen van messen mag uitsluitend Aanwijzing! Indien het grasveld er keurig onder-...
  • Page 33 RZ_RazorCut_33_38:Text 20.01.2010 16:17 Uhr Seite 33 Let op! Draaiend snijmechanisme. Tips Verwondingsgevaar door scherpe messen. Maaien met grasopvangbak (accessoire) Werkzaamheden aan het snijme- chanisme kunnen zwaar letsel ver- Afbeelding oorzaken. Bij het uitvoeren van Met de grasopvangbak bespaart u zich het werk instellingen of onderhoud aan het van het bij elkaar harken van het gemaaide gras.
  • Page 34 RZ_RazorCut_33_38:Text 20.01.2010 16:17 Uhr Seite 34 Verhelpen van storingen Storing Mogelijke oorzaak Opheffen Abnormale geluiden, Schroeven van het snijmecha- Schroeven natrekken klapperen op het apparaat nisme of de apparaatbehuizing zijn los Gazon wordt geel, Mes te stomp Mes vervangen onzuivere snede Maaihoogte te laag Snede iets hoger instellen Snijspeling tussen messenwals...
  • Page 35 RZ_RazorCut_33_38:Text 20.01.2010 16:17 Uhr Seite 35 – Het onderhoud en schoonmaken van het pro- duct volgens de gegevens in de gebruiksaan- wijzing is bindend. Er is noch door de koper noch door een niet-geautoriseerde derde geprobeerd het product uit elkaar te halen of te repareren.
  • Page 36 RZ_RazorCut_33_38:Text 20.01.2010 16:17 Uhr Seite 36 Indice Avvertenze sulla sicurezza di carat- tere generale Parti funzionali ..... . .36 Avvertenze sulla sicurezza di carattere generale .
  • Page 37 L'osservanza delle istruzioni per l'uso fornite di innesto e il perno risulta bloccato. dalla ditta Brill è premessa fondamentale per un impiego secondo destinazione dell'apparecchio. Non forzare! Le istruzioni per l'uso contengono anche le con- Ripetere l’operazione con la seconda parte infe-...
  • Page 38 RZ_RazorCut_33_38:Text 20.01.2010 16:17 Uhr Seite 38 Avvertenza! Attenzione! Apparati di taglio in rotazione. Pericolo di tagliarsi con lame taglienti. Le indicazioni sulla regolazione del taglio corri- Tenere presente che il cilindro di spondono approssimativamente all’altezza di taglio in rotazione (10) può causa- taglio.
  • Page 39 Modello Lunghezza in mm renza gli apparati di taglio (costituiti da lama inferiore e cilindro di taglio) vanno sostituiti RazorCut Premium 33 completamente come kit. Chiedete al vostro RazorCut Premium 38 rivenditore, sarà lieto di consigliarvi. Le ripara- Avvertenza! Per avere un risultato ottimale, si zioni dell’apparecchio e l’inserimento delle...
  • Page 40 RZ_RazorCut_33_38:Text 20.01.2010 16:17 Uhr Seite 40 Attenzione! Apparati di taglio in rotazione. Consigli Pericolo di tagliarsi con lame taglienti. Tagliare l’erba con l'apposito cesto (acces- Le operazioni svolte sugli apparati sorio) di taglio possono causare gravissi- me lesioni da taglio. Nelle opera- Figura zioni di regolazione o di manuten- Con il cesto per raccogliere l’erba vi risparmiate il...
  • Page 41 RZ_RazorCut_33_38:Text 20.01.2010 16:17 Uhr Seite 41 Eliminazione di anomalie di funzionamento Guasto Possibile causa Rimedio Rumorosità eccessiva, Le viti degli apparati di taglio o Stringere a fondo le viti la macchina vibra della scocca dell’apparecchio sono allentate Il prato ingiallisce, Le lame non sono affilate Sostituire le lame il taglio non è...
  • Page 42 RZ_RazorCut_33_38:Text 20.01.2010 16:17 Uhr Seite 42 – Il prodotto deve essere stato utilizzato corretta- mente e conformemente alle raccomandazioni riportate nelle istruzioni per l'uso. – La manutenzione e la pulizia del prodotto conformemente alle indicazioni riportate nelle istruzioni per l'uso sono requisiti essenziali. Né...
  • Page 43 RZ_RazorCut_33_38:Text 20.01.2010 16:17 Uhr Seite 43 Indice de materias Instrucciones generales de seguridad Componentes ......43 Instrucciones generales de seguridad ..43 Uso debido .
  • Page 44 Para utilizar correctamente el aparato es imprescin- tornillo y quedará asegurada. dible seguir el manual de instrucciones de Brill que se adjunta. El manual de instrucciones también ¡No emplear fuerza! contiene información sobre las condiciones de fun-...
  • Page 45 14 mm* = corte más corto provocar heridas de corte gravísi- 45 mm* = corte más largo mas. Respete siempre la distan- *) válido para los modelos RazorCut Premium 33 cia de seguridad entre el cilindro y RazorCut Premium 38. portacuchillas y el usuario indica- da por las barras guía.
  • Page 46 Modelo Altura en mm sea necesario recambiar la herramienta de corte (cuchillo inferior y cilindro portacuchillas) RazorCut Premium 33 será necesario recambiar el juego completo. RazorCut Premium 38 Consulte en los comercios especializados. Le Nota! No obstante, si desea mantener bien cuida- asesorán con mucho gusto.
  • Page 47 RZ_RazorCut_33_38:Text 20.01.2010 16:17 Uhr Seite 47 Atención! Herramientas de corte giratorias. Sugerencias Peligro de corte debido a cuchillos filosos. Cortar con cesta colectora de césped (acce- Los trabajos con la herramienta de sorio) corte pueden producir heridas de corte gravísimas. En caso de que sea Imagen necesario realizar trabajos de mante- Con la cesta colectora de césped se ahorrará...
  • Page 48 RZ_RazorCut_33_38:Text 20.01.2010 16:17 Uhr Seite 48 Eliminación de defectos Avería Causa probabile Solución Ruidos extraños, Hay tornillos sueltos en la Apriete los tornillos golpes en el aparato herramienta de corte o en la máquina El césped amarillea, La cuchilla no está afilada, Cambie la cuchilla el corte no es limpio La altura de corte es demasia-...
  • Page 49 RZ_RazorCut_33_38:Text 20.01.2010 16:17 Uhr Seite 49 – El producto se ha tratado correctamente siguiendo las recomendaciones de las instruc- ciones de uso. – Es indispensable haber mantenido y limpiado el producto según las instrucciones de uso. Ni el comprador ni terceras personas sin auto- rización han intentado desmontar ni reparar el producto.
  • Page 50 RZ_RazorCut_33_38:Text 20.01.2010 16:17 Uhr Seite 50 Índice Indicações de segurança gerais Componentes do funcionamento ..50 Indicações de segurança gerais ..50 Utilização conforme com as especificações . .51 Gama de fornecimento .
  • Page 51 Para o uso correcto do aparelho é obrigatório seguir o manual de instruções fornecido pela Repita o processo com a segunda parte Brill. O manual de instruções também contém inferior da haste de guia do lado contrário. informações sobre as condições de funcionamento, manutenção e conservação.
  • Page 52 14 mm* = corte mais curto causar ferimentos de corte 45 mm* = corte mais comprido gravíssimos. A distância de *) Aplicável aos modelos RazorCut Premium 33 e segurança, definida pelas hastes RazorCut Premium 38. de guia, entre o cilindro de facas e o utilizador deve ser sempre Preste atenção para que as setas de indicação...
  • Page 53 Modelo Comprimento em mm corte (composta por faca inferior e cilindro de facas) tem de ser substituída por completo em RazorCut Premium 33 conjunto. Peça conselhos ao agente RazorCut Premium 38 autorizado; ele terá muito gosto em Nota! No entanto, se pretende obter um relvado aconselhá-lo.
  • Page 54 RZ_RazorCut_33_38:Text 20.01.2010 16:18 Uhr Seite 54 Atenção! Ferramentas de corte rotativas. Dicas Perigo de corte devido a facas afiadas. Cortar a relva com cesto de recolha Os trabalhos na ferramenta de (acessório) corte poderão causar-lhe ferimentos de corte gravíssimos. Figura Use impreterivelmente luvas de Com o cesto de recolha da relva não necessita protecção ao efectuar os ajustes...
  • Page 55 RZ_RazorCut_33_38:Text 20.01.2010 16:18 Uhr Seite 55 Solução de avarias de funcionamento Avaria Causa provável Solução Ruídos estranhos, Os parafusos na ferramenta de Aperte os parafusos batimentos no aparelho corte ou na caixa do aparelho estão soltos A relva fica amarela da, A lâmina não está...
  • Page 56 RZ_RazorCut_33_38:Text 20.01.2010 16:18 Uhr Seite 56 – O produto foi tratado convenientemente e de acordo com as recomendações do manual do utilizador. – A manutenção e a limpeza do produto de acordo com as indicações do manual do utilizador é indispensável. O produto não foi alvo de tentativa de desmontagem nem de reparação por parte do vendedor nem de terceira pessoa não autorizada.
  • Page 57 RZ_RazorCut_33_38:Text 20.01.2010 16:18 Uhr Seite 57 Indholdsfortegnelse Generelle sikkerhedsanvisninger Funktionsdele ..... . .57 Generelle sikkerhedsanvisninger ..57 Bestemmelsesmæssig anvendelse .
  • Page 58 Indstil nu den ønskede skærehøjde med begge hænder på indstillingsgrebene (7). Bemærk! Skalaerne på skæreindstillingen angiver den omtrentlige skærehøjde: 14 mm* = korteste snit 45 mm* = længste snit *) gælder for modellerne RazorCut Premium 33 og RazorCut Premium 38.
  • Page 59 Bær solide sko med skridsikre såler, så du står Model Længde i mm sikkert, samt lange bukser. RazorCut Premium 33 Obs! Roterende skæreværktøj. RazorCut Premium 38 Fare for at skære sig på skarpe knive. Bemærk! Hvis græsplænen skal være velplejet, Bemærk, at den drejende knivval-...
  • Page 60 RZ_RazorCut_33_38:Text 20.01.2010 16:18 Uhr Seite 60 er så tør som muligt. Kør maskinen i lige baner Vi henviser udtrykkeligt til, at vi i henhold til loven om produktansvar ikke er ansvarlige for og i skridt-tempo, så plænen kommer til at se skader som skyldes vores maskiner, såfremt så...
  • Page 61 RZ_RazorCut_33_38:Text 20.01.2010 16:18 Uhr Seite 61 Kontrol af skæreværktøj med skæreprøve Miljøbeskyttelse Billede Obs! Roterende skæreværktøj. Fare for at skære sig på skarpe knive. Arbejde ved skæreværktøjet kan Emballagematerialet samt maskinen og tilbehøret føre til alvorlige snitsår. Bær altid er fremstillet af materialer, som kan genbruges. beskyttelseshandsker, hvis du Separat, miljørigtig bortskaffelse af materialere- foretager indstillinger eller udfører...
  • Page 62 RZ_RazorCut_33_38:Text 20.01.2010 16:18 Uhr Seite 62 Udbedring af driftsfejl Fejl Mulig årsag Afhjælpning Abnorme lyde, Skruerne på skæreværktøjet Stram skruerne Maskinen klaprer eller maskinens skjold er løse Græsplænen bliver gul, Kniven er for sløv Skift kniven Skæret urent Skærehøjden for lav Indstil skæret lidt højere Skærespalten mellem knivval- Efterindstil skærespalten med...
  • Page 63 RZ_RazorCut_33_38:Text 20.01.2010 16:18 Uhr Seite 63 – Vedligeholdelsen og rengøringen af produktet ifølge oplysningerne i brugsanvisningen er ufravigelig. Hverken køberen eller en ikke auto- riseret tredjemand har forsøgt at skille produk- tet ad eller at reparere det. – Det skal sikres, at der udelukkende anvendes originale reservedele og originalt tilbehør eller sådanne dele, som fabrikanten har godkendt.
  • Page 64 RZ_RazorCut_33_38:Text 20.01.2010 16:18 Uhr Seite 64 Innehållsförteckning Allmänna säkerhetsanvisningar Funktionsdelar ..... .64 Allmänna säkerhetsanvisningar ...64 Avsedd användning .
  • Page 65 Bilder gräsmattor i privata villa- och hobbyträdgårdar. Stick den nedre handtagsdelen (6) genom Iakttagandet av Brill bifogade bruksanvisning är öppningen på apparaten så som visas på bil- en förutsättning för en korrekt användning av den. Den nedre handtagsdelen (6) skjuts så att gräsklipparen.
  • Page 66 RZ_RazorCut_33_38:Text 20.01.2010 16:18 Uhr Seite 66 Tips! Obs! Roterande skärverktyg. Risk att skära sig på grund av vassa knivar. Skalorna på klippinställningen anger ungefärlig Tänk på att knivvalsen som går klipphöjd: runt (10) kan tillfoga dig mycket 14 mm* = Kortaste klipp svåra skärskador.
  • Page 67 Apparaterna kan klippa gräs av följande längder: reservdelar godkända av tillverka- Modell Längd i mm ren får användas. RazorCut Premium 33 Vi vill påpeka att vi enligt produktgarantilagen inte ansvarar för uppkomna skador förorsaka- RazorCut Premium 38 de av icke korrekt reparation eller vid använd- Tips! Om gräsmattan skall skötas ordentligt bör...
  • Page 68 RZ_RazorCut_33_38:Text 20.01.2010 16:18 Uhr Seite 68 Kontrollera skärverktyget med skärprov Miljövård Bild Obs! Roterande skärverktyg. Risk att skära sig på grund av vassa knivar. Arbete på klippverktyget kan tillfo- Såväl förpackningsmaterial som apparat och till- ga dig mycket svåra skador. behör har framställts av återvinningsbara materi- Bär därför ovillkorligen skyddshandskar när du utför...
  • Page 69 RZ_RazorCut_33_38:Text 20.01.2010 16:18 Uhr Seite 69 Undanröjande av driftstörningar Störning Möjliga orsaker Åtgärd Missljud, Skruvar på skärverktyget eller Efterdra skruvarna hörbara vibrationer apparatens kåpa är lösae Gräsmattan blir gul, Kniven är för slö Byt knivarna ojämn klippning Klipphöjden för låg Ställa in klipphöjden högre Skärmellanrummet mellan kniv- Efterställ skärmellanrummet...
  • Page 70 RZ_RazorCut_33_38:Text 20.01.2010 16:18 Uhr Seite 70 – Instruktioner för underhåll och rengöring av produkten har utförts enligt anvisning. Produk- ten är i intakt tillstånd. Vare sig köparen eller tredje man har försökt att reparera eller öppna produkten. – Endast reservdelar och tillbehör i original eller av tillverkaren godkända delar har använts.
  • Page 71 RZ_RazorCut_33_38:Text 20.01.2010 16:18 Uhr Seite 71 Spis treści Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Elementy funkcyjne ....71 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ....71 Użycie zgodne z przeznaczeniem .
  • Page 72 RZ_RazorCut_33_38:Text 20.01.2010 16:18 Uhr Seite 72 powstawać podczas obsługi urządzenia, W komplecie dlatego nigdy nie pozostawiać dzieci z Kontrola kompletu dostawy urządzeniem bez opieki! W zakres dostawy wchodzą następujące ele- Materiały opakowania, jak np. torba foliowa, menty: nie są zabawką dla dzieci! –...
  • Page 73 Niebezpieczeństwo przecięcia 14 mm* = najkrótsze cięcie przez ostre noże. 45 mm* = najdłuższe cięcie Zwrócić uwagę na to, że obraca- *) dotyczy modeli RazorCut Premium 33 oraz jący się wałek nożowy (10) RazorCut Premium 38. może wyrządzić najcięższe Zwrócić...
  • Page 74 Państwu pomoże. Naprawy urządzenia i Model Długość w mm montaż noży mogą być dokonywane wyłącznie przez odpowiednie warsztaty. RazorCut Premium 33 Oddać urządzenie na jesieni do kontroli, aby RazorCut Premium 38 na początku następnego sezonu koszenia było Wskazówka! Jeśli powierzchnia trawnika ono już...
  • Page 75 RZ_RazorCut_33_38:Text 20.01.2010 16:19 Uhr Seite 75 Regulacja narzędzia tnącego Obrócić na próbę wałek nożowy; żaden z 5 noży nie może uderzać w dolny nóż lub Rysunki ocierać się o niego. Narzędzie tnące urządzenia jest przed Przeprowadzić próbę cięcia, jak opuszczeniem zakładu optymalnie ustawione. przedstawiono na rysunku, za pomocą...
  • Page 76 RZ_RazorCut_33_38:Text 20.01.2010 16:19 Uhr Seite 76 Usuwanie usterek Utylizacja urządzenia Uwagi ogólne Usterki występują najczęściej tylko wtedy, gdy urządzenie nie jest czyszczone i konserwowane, a także traktowane z należytą ostrożnością. Ten symbol na produkcie, instrukcji obsługi lub Poniższa tabela przedstawia “Usuwanie opakowaniu wskazuje na to, że produkt ten nie zakłóceń...
  • Page 77 RZ_RazorCut_33_38:Text 20.01.2010 16:19 Uhr Seite 77 Gwarancja Szkody te nie podlegają gwarancji. – Produkt musi zostać przekazany lub być Producent udziela na swoje produkty 24 przesłany (z właściwą opłatą) bezpośrednio miesięcznej (od daty zakupu) gwarancji do autoryzowanego punktu serwisowego. producenta w przypadku korzystania z –...
  • Page 78 RZ_RazorCut_33_38:Text 20.01.2010 16:19 Uhr Seite 78 Obsah Všeobecné bezpečnostní pokyny Funkční díly ..... . .78 Všeobecné bezpečnostní pokyny ..78 Účel použití...
  • Page 79 RZ_RazorCut_33_38:Text 20.01.2010 16:19 Uhr Seite 79 Chraňte přístroj před povětrnostními vlivy Montáž vodicí rukojeti (vlhkost, mráz). Minimální věk osob, které smějí přístroj použí- Obrázky vat, může být stanoven místními předpisy. Zasuňte tak, jak je vyobrazeno, spodní část (6) otvorem v přístroji. Spodní část držadla držadla (6) se otvorem prostrčí...
  • Page 80 14 mm* = nejkratší řez přivodit nejtěžší úrazy pořezáním. 45 mm* = nejdelší řez Při práci je třeba trvale *) platí pro modely RazorCut Premium 33 i zachovávat vzdálenost mezi RazorCut Premium 38. nožovým válcem a uživatelem Dbejte na to, aby šipky označující výšku řezu sekačky, která...
  • Page 81 Model Délka v mm případě potřeby celý jako sada vyměnit. Zeptejte se Vašeho specializovaného RazorCut Premium 33 obchodníka, rád Vám poradí. Opravy RazorCut Premium 38 přístroje a montáž nožů smí provádět pouze Upozornění! Jedná-li se však o udržovanou způsobilé...
  • Page 82 RZ_RazorCut_33_38:Text 20.01.2010 16:19 Uhr Seite 82 Pozor! Rotující řezné nástroje. Tipy Nebezpečí pořezání ostrými noži. Sekání se sběrným košem na trávu Práce na řezném nástroji Vám (příslušenství) mohou přivodit nejtěžší úrazy pořezáním. Provádíte-li nastavení Obrázek nebo údržbu řezného nástroje, Použijete-li sběrného koše na trávu, ušetříte si noste bezpodmínečně...
  • Page 83 RZ_RazorCut_33_38:Text 20.01.2010 16:19 Uhr Seite 83 Odstranění provozních poruch Porucha Možná příčina Odstraněďní šrouby řezného nástroje nebo Dotáhnout šrouby Neobvyklý hluk, krytu přístroje jsou uvolněné klepání Tupý nůž Vyměnit nůž Trávník žloutne; špatná výška sekání nečisté řezy Nastavit větší výšku sekání Střižná...
  • Page 84 RZ_RazorCut_33_38:Text 20.01.2010 16:19 Uhr Seite 84 – Údržba a čištění výrobku není dle údajů návodu k obsluze opominuto. Kupující ani neautorizovaná třetí osoba se nepokoušela výrobek rozebrat, popř. opravit. – Je třeba zajistit, aby se používaly výhradně originální náhradní díly a originální příslušenství nebo díly povolené...
  • Page 85 RZ_RazorCut_33_38:Text 20.01.2010 16:19 Uhr Seite 85 Содержание Общие указания по технике безопасности Органы управления ....85 Общие указания по технике безопасности ..... . .85 Использование...
  • Page 86 RZ_RazorCut_33_38:Text 20.01.2010 16:19 Uhr Seite 86 Лица с нарушениями двигательного проведение гарантийных работ! аппарата никогда не должны Прибор не предназначен для осуществлять эксплуатацию прибора промышленного использования! без сопровождающего лица, чтобы избежать опасности! Дети не могут осознать опасностей, Объем поставки которые могут возникнуть при работе с данным...
  • Page 87 RZ_RazorCut_33_38:Text 20.01.2010 16:19 Uhr Seite 87 Указания по технике Рисунок безопасности при скашивании Соедините детали как изображено на рисунке, снизу вверх. Для монтажа вставьте поперечный стопорный винт (3) через стопорный элемент (4) и отверстия. Переместите подкладную Перед каждым использованием шайбу на поперечный стопорный винт и прибора...
  • Page 88 консистентной смазкой лезвия ножа. следующей длины: Храните прибор в сухом помещении. Модель длина в мм Модели с бесконтактной режущей RazorCut Premium 33 техникой ввиду особой геометрии резки RazorCut Premium 38 заточке не подлежат. Режущий Указание! Если травяная поверхность инструмент (состоящий из нижнего...
  • Page 89 RZ_RazorCut_33_38:Text 20.01.2010 16:19 Uhr Seite 89 Вашего продавца; он охотно Внимание! Вращающийся режущий проконсультирует Вас. Ремонт прибора инструмент. Опасность порезов от и установка ножа может производиться острых ножей! только в специализированной Работа с режущим мастерской. инструментом может стать Рекомендуем отдавать прибор на причиной...
  • Page 90 которыми может столкнуться перерабатываемых материалов. пользователь, и их устранение. Раздельная утилизация остатков В случае неполадок, не указанных в материалов с соблюдением положений по настоящем руководстве, обращайтесь в охране окружающей среды способствует ближайший центр обслуживания техники повторному использованию ценного Brill. сырья.
  • Page 91 RZ_RazorCut_33_38:Text 20.01.2010 16:19 Uhr Seite 91 Устранение неисправностей в ходе эксплуатации Проблема Возможная Причина Решение Винты на режущем Подтянуть винты Необычный шум, инструменте либо корпусе Дребезжание прибора прибора ослаблены Заменить или. повернуть Нож слишком тупой Трава желтеет, нож Срез нечистый Отрегулировать...
  • Page 92 RZ_RazorCut_33_38:Text 20.01.2010 16:19 Uhr Seite 92 Гарантийными случаями не являются: - повреждения, неисправности, вызванные некорректным использованием газонокосилки; - повреждения, неисправности, вызванные эксплуатированием газонокосилки с нарушением технических норм; - повреждения, неисправности, вызванные использованием газонокосилки не по назначению; - повреждения, неисправности, вызванные в результате использования...
  • Page 93 RZ_RazorCut_33_38:Text 20.01.2010 16:19 Uhr Seite 93...
  • Page 94 RZ_RazorCut_33_38:Rücken 20.01.2010 17:15 Uhr Seite 1 Brill Service Centers www.brill.de AL-KO GERAETE GmbH Ichenhauser Str. 14 D-89359 Koetz www.brill.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Razorcut premium 38