Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5
Merk! Se eksempel ovenfor. Gyldig klassifisering er merket på
sveiseglasset.
3M 1BT (EN166 optisk klasse 1, middels energipåvirkning i utvidet
temperaturområde (- 5 °C til + 55 °C) BT)
3M EN175B (EN 175-standard, B-middels energipåvirkning)
3M S (S-økt robusthet) Andre merkinger på produktet refererer til andre
standarder.
^ L = Les alle instruksjoner før bruk
O
= Skal behandles som elektrisk og elektronisk avfall
KLARGJØRING FØR BRUK
Kontroller nøye at produktet er helt (se figur A:1), uskadet og riktig
montert. Alle ødelagte eller skadede deler må byttes ut før bruk. Sjekk for
sprekker i hjelmen og se etter lyslekkasjer.
^ Sveiseglass eller beskyttelsesglass som har sprekker, hakk eller riper
gir redusert sikt og kan svekke beskyttelsen kraftig. Alle skadde deler bør
byttes ut umiddelbart. Fjern eventuell beskyttelsesfilm før bruk, og sørg
for at sveiseglasset er utstyrt med indre- og ytre beskyttelsesglass.
^ Sveiseskjermen er varmebestandig, men kan ta fyr eller smelte ved
kontakt med åpne flammer eller veldig varme overflater. Hold skjermen
ren for å minimere denne risikoen.
BRUK AV PRODUKTET
Juster sveiseskjermen etter dine individuelle behov for å oppnå best
mulig komfort og beskyttelse. (se figur B:1-B:3). DIN nummer kan velges
i henhold til tabell (se figur G:1). For å aktivere sveiseglasset trykker du
på SHADE/#-knappen. Sveiseglasset skrus automatisk AV etter én
time med inaktivitet.
DIN
For å velge et annet DIN nummer, trykker du på SHADE/#-knappen
flere ganger.
FØLSOMHETSINNSTILLING
Følsomhetsinnstillingen til systemet som fanger opp lysbuene kan
justeres for å tilpasses en rekke sveisemetoder og arbeidsforhold. For å
se den nåværende følsomhetsinnstillingen, trykker du raskt på
Sensitivity-knappen. For å velge en annen innstilling trykker du på
Sensitivity-knappen flere ganger til indikatoren viser den ønskede
innstillingen.
Posisjon1
Innstilling for lavest følsomhet. Brukes der det er
forstyrrelser fra andre lysbuer i nærheten.
Posisjon2
Normal posisjon. Brukes til de fleste sveisemetoder inne og
ute.
Posisjon3
Posisjon for sveising med lav strøm eller stabile lysbuer.
(f.eks. TIG-sveising)
Posisjon4
Passer for sveising med veldig lav strøm, bruk av
TIG-sveiseapparat av invertertypen.
FORSINKELSE
Forsinkelsen kan brukes for å forlenge tiden fra mørkt til lyst nivå, i
henhold til sveisemetode og strømstyrke. Da rekker sveisebadet å kjøle
seg noe ned før glasset blir lyst.
Posisjon -
Kort åpningstid
Posisjon I
Normal åpningstid
Posisjon + Lang åpningstid
BRUK
Batteriene bør skiftes ut når indikatoren for lavt batterinivå blinker eller
indikatorene ikke blinker når man trykker på knappene.
Sensorene (se figur A:2) på sveiseglasset må holdes rene og
utildekkede hele tiden for å fungere som de skal.
RENGJØRING OG DESINFEKSJON
Rengjør sveiseglasset og beskyttelsesglassene med fille eller klut som
ikke loer. Rengjør sveiseskjermen med mild såpe og vann.
^ For å unngå skader på produktet må du ikke bruke løsemidler til
rengjøring. Ikke senk det i vann eller sprut væske rett på det.
VEDLIKEHOLD
Bytte av:
• hodebånd se figur B:4-B:5
• ytre beskyttelsesglass se figurC:1
• indre beskyttelsesglass se figur D:1-D:2
• sveiseglass og frontdeksel se figur E:1-E:8
• batterier se figurF:1
^ Brukte batterier og slitte/defekte deler må destrueres i henhold til
lokale forskrifter. Sveiseglasset må leveres som elektronisk avfall.
LAGRING OG TRANSPORT
Lagres ved temperaturer mellom -30°C til +°70°C, med relativ
luftfuktighet under 90% (batteri -30°C til +°60°C, med relativ fuktighet
under 75% og ikke-kondenserende forhold)
Når det lagres som beskrevet er den forventede holdbarheten til
produktet (ikke inkludert batteriet) 5 år.
Vi anbefaler å bruke originalinnpakning ved transport av produktet.
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Vekt
Sveiseskjerm:235g
Sveiseglass: 160 g
Hodebånd: 90 g
Synsområde: 55 x 107mm
Lyst nivå: DIN 3
Mørkt nivå: DIN 8-12
UV/IR-beskyttelse: I henhold til DIN 12 (permanent)
Tid fra lyst til mørkt nivå: 0.1 ms (+ 23 °C)
Tid fra mørkt til lyst nivå (forsinkelse): 60- 400 ms
Batteritype: 2 x CR2032
Batterilevetid: 2000 timer
Brukstemperatur: - 5°C til + 55°C
Hodestørrelser: 50-64 cm
Materialer
Skjerm: PA
Frontdeksel: PA
Hodebånd: PA
Sveiseglass: PA
Beskyttelsesglass: PC
f
KÄYTTÖOHJEET
Lue huolellisesti nämä käyttöohjeet yhdessä muiden asiaan kuuluvien
käyttöohjeiden ja tuotelehtien kanssa. Näistä löydät tietoa hyväksytyistä
suojainyhdistelmistä, varaosista sekä tarvikkeista.
JÄRJESTELMÄN KUVAUS
Tuote suojaa käyttäjänsä silmiä ja kasvoja. Se antaa jatkuvan suojan
tiettyjen kaari- ja kaasuhitsausprosessien kipinöiltä ja roiskeilta, UV- ja
infrapunasäteilyltä (vastaa tummuusastetta 12 riippumatta hitsauslasin
vaaleasta tai tummasta tilasta sekä siitä onko automaattitummennus
käytössä).
VAROITUS!
Oikea valinta, käyttökoulutus, käyttö ja asianmukainen kunnossapito on
välttämätöntä käyttäjän suojauksen kannalta. Näiden henkilösuojaimien
ohjeiden vastainen käyttö ja/tai suojaimen käytön keskeyttäminen
altistuksen aikana voi olla haitallista käyttäjän terveydelle, johtaa
pysyvään sairastumiseen tai ruumiinvammaan. Varmista tuotteen
sopivuus käyttötarkoitukseen ja sen asianmukainen käyttö
noudattamalla paikallisia säännöksiä ja kaikkia annettuja tietoja.
^ Kiinnitä erityistä huomiota symbolilla merkittyihin varoituksiin.
HYVÄKSYNNÄT
Tuotteen on osoitettu täyttävän direktiivin 89/686/EEC artikllan 10
perusvaatimukset turvallisuudelle ja sillä on täten EY-merkki (CE). Tuote
on harmonisoitujen eurooppalaisten standardien EN 175, EN 166ja EN
379 mukainen.Tuotteen tutki suunnitteluvaiheessa DIN Certco Prüf- und
Zertifierungszentrum (Ilmoitettu laitos 0196).
KÄYTTÖRAJOITUKSET
^ Käytä vain näissä käyttöohjeissa listattujen alkuperäisten
3M-varaosien ja -lisävarusteiden kanssa teknisissä tiedoissa mainituissa
käyttöolosuhteissa.
^ Sellaisten korvaavien osien, tarrojen tai maalin käyttö sekä muutosten
teko, jota ei näissä käyttöohjeissa ole määritetty, saattaa ratkaisevasti
heikentää suojaa, mitätöidä takuuvaatimukset ja tehdä tuotteesta
suojaluokituksia täyttämättömän sekä hyväksyntöjen vastaisen.
^ Silmäsuojaimet tavallisten silmälasien päällä voivat välittää iskuja ja
olla siten vaaraksi käyttäjälleen.
^ Tämän tuotteen käyttö muuhun kuin alkuperäiseen
käyttötarkoitukseen voi aiheuttaa pysyvän silmävamman tai
sokeutumisen. Tuote ei sovellu laserhitsaukseen tai -leikkamiseen.
^ Jos näitä hitsausmaskeja käytetään raskaaseen pään yläpuolella
hitsaukseen, josta saattaa tippua sulaa metallia, voi seurauksena olla
vakavia palovammoja.
^ Jos hitsauslasi ei tummu heti valokaaren näkyessä, lopeta hitsaus
välittömästi ja tarkasta hitsauslasi tämän ohjekirjan ohjeiden mukaisesti.
Jos jatketaan sellaisen hitsauslasin käyttöä, joka ei tummene, voi näkö
kadota väliaikaisesti. Jos ongelmaa ei löydy eikä sitä korjata, älä käytä
hitsauslasia, pyydä apua esimieheltäsi, jälleenmyyjältä tai 3M:ltä.
^ Materiaalien, jotka saattavat osua käyttäjän ihoon, ei tiedetä
aiheuttavan allergisia reaktioita useimmille ihmisille. Nämä tuotteet eivät
sisällä osia, jotka on tehty luonnonkumilateksista.
^ Vilkkuvat valonlähteet (kuten loistelamput, varoitusvalot, jne.) voivat
saada hitsauslasin vilkkumaan, vaikka ei hitsattaisikaan. Tämä on
ominaista kaikille automaattisesti tummeneville hitsauslaseille. Tämä
häiriö voi aiheutua kaukaa ja myös heijastuvasta valosta. Hitsausalueet
on eristettävä tällaisilta häiriöiltä, tai vaihdettava valot LED-valoihin.
12

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières