Használati Útmutató - 3M Speedglas 9002NC Notice D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5
oczu. Wszystkie uszkodzone elementy wymagaj natychmiastowej
wymiany. Przed u ytkowaniem nale y usun
ochronne i upewni si , e filtr spawalniczy jest wyposa ony w
zewn trzn / wewn trzn szybk / nak adk ochronn .
^ Przy bica spawalnicza jest odporna na wysok temperatur , ale mo e
si zapali lub stopi w kontakcie z otwartym ogniem lub bardzo gor c
powierzchni . Aby zminimalizowa to ryzyko, nale y utrzymywa
przy bic w czysto ci.
INSTRUKCJA U YTKOWANIA
Przy bic nale y wyregulowa zgodnie ze swoimi indywidualnymi
wymaganiami w celu osi gni cia najwy szego komfortu i ochrony (patrz
rys. B:1 – )B:3. Stopie zaciemnienia dobiera si zgodnie z tabel (patrz
rys. G:1). Filtr spawalniczy aktywuje si za pomoc przycisku
SHADE/#. Filtr automatycznie si wy cza (OFF) po 1 godzinie
braku aktywno ci.
ZACIEMNIENIE
Aby wybra inny stopie zaciemnienia, nale y kilkakrotnie nacisn
przycisk SHADE/# do uzyskania
USTAWIENIA CZU O CI
Czu o
systemu detekcji uku spawalniczego mo na regulowa tak, aby
by a dostosowana do ró nych metod spawalniczych i warunków pracy.
Aby zobaczy aktualne ustawienia czu o ci, nale y na chwil nacisn
przycisk „Sensitivity". W celu wybrania innego ustawienia nacisn
kilkakrotnie przycisk „Sensitivity", a wska nik poka e po dane
ustawienie.
Pozycja1
Ustawienie najni szej czu o ci. Ustawienie u ywane w
przypadku, gdy nie ma zak óce wywo anych przez inny uk
spawalniczy, znajduj cy si w pobli u.
Pozycja2
Pozycja normalna. U ywana przy wi kszo ci metod
spawania, zarówno w pomieszczeniach zamkni tych, jak i
na zewn trz.
Pozycja3
Pozycja wykorzystywana do spawania przy niskim
nat eniu pr du lub stabilnym uku spawalniczym (np. przy
spawaniu metod TIG).
Pozycja4
Odpowiednia do spawania przy bardzo niskim nat eniu
pr du, korzystanie z maszyn z inwerterem do spawania
metod TIG.
OPÓ NIENIE („DELAY")
Funkcji opó nienia „Delay" u ywa si do ustawienia szybko ci
rozja niania filtra w zale no ci od metody spawania i nat enia pr du.
Pozycja -
Krótki czas rozja niania
Pozycja I
Normalny czas rozja niania
Pozycja + D ugi czas rozja niania
PODCZAS U YTKOWANIA
Baterie nale y wymieni , gdy b yska wska nik zu ycia baterii lub gdy
wska niki nie b yskaj podczas naciskania przycisków.
Czujniki (patrz rys. A:2) filtra spawalniczego musz by utrzymywane w
czysto ci i niczym nieprzes oni te w celu zapewnienia poprawnej pracy
filtra.
CZYSZCZENIE/DEZYNFEKCJA
Filtr spawalniczy oraz nak adki zabezpieczaj ce nale y czy ci przy
u yciu niestrz pi cej si chusteczki lub ciereczki. Przy bic
spawalnicz czy ci si za pomoc agodnego detergentu i wody.
^ Aby unikn
uszkodzenia produktu, do czyszczenia nie stosuje si
rozpuszczalników. Nie nale y zanurza przy bicy w wodzie ani jej
bezpo rednio spryskiwa .
KONSERWACJA
Wymiana:
• nag owia, patrz rys. B:4 – B:5,
• zewn trznej szybki ochronnej, patrz rys. C:1,
• wewn trznej nak adki ochronnej, patrz rys. D:1 – D:2,
• filtra spawalniczego i nak adki przedniej, patrz rys. E:1 – E:8,
• baterii. patrz rys. F:1,
^ Zu yte baterie / cz ci produktu nale y utylizowa zgodnie z
lokalnymi przepisami. Filtry spawalnicze utylizuje si jako odpady
elektroniczne.
PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT
Przechowywa w temperaturze znajduj cej si w zakresie -30°C do
+°70C, przy wilgotno ci wzgl dnej poni ej %90 (bateria -30°C do +°60C,
przy wilgotno ci wzgl dnej poni ej %75 i w warunkach braku
kondensacji).
Przy zastosowaniu si do powy szych warunków przechowywania
oczekiwana przydatno
produktu do u ytkowania (z wy czeniem
baterii) wynosi 5 lat.
Oryginalne opakowanie jest odpowiednie do transportu produktu.
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Waga
Przy bica spawalnicza: 235 g
Filtr spawalniczy: 160 g
Nag owie: 90 g
Pole widzenia: 54 x 107 mm
wszelkie warstwy
danego poziomu.
Stan rozja nienia: Poziom zaciemnienia3
Stan zaciemnienia: Poziom zaciemnienia 8 –12
Ochrona UV / IR: Zgodnie z poziomem zaciemnienia 12 (sta a)
Czas przej cia ze stanu rozja nienia do zaciemnienia: 0,1 ms (+23 °C)
Czas rozja niania, ze stanu zaciemnienia do rozja nienia (opó nienie):
60 – 400ms
Typ baterii: 2 x CR2032
ywotno
baterii: 2000 godzin
Temperatura robocza: -5 °C do + 55°C
Rozmiar g owy: 50 – 64cm
Materia
Przy bica:PA
Os ona przednia:PA
Nag owie:PA
Filtr spawalniczy:PA
Szybka ochronna:PC
h
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Kérjük olvassa el a használati utasítást más használati útmutatókkal és
referencia lapokkal összefüggésben, ahol a jóváhagyott kombinációkat,
alkatrészeket és kiegészít ket találja.
A RENDSZER LEÍRÁSA
A termék segít megvédeni a visel je szemeit és arcát. Tartós védelmet
nyújt a bizonyos ív-/gázhegeszt folyamatok során keletkez
szikrákkal/fröccsenéssel, UV és IR sugarakkal szemben ( 12 -es
árnyalatnak megfelel , függetlenül attól, hogy a sz r világos vagy sötét
állapotban van, vagy az automatikus sötétítés funkció be van-e
kapcsolva).
FIGYELMEZTETÉS!
A megfelel típus kiválasztás, oktatás, alkalmazás és a rendszeres
karbantartás elengedhetetlen ahhoz, hogy a termék biztonságosan
védje használóját. A termékek használatára vonatkozó bármely utasítás
be nem tartása, és/vagy az egyéni véd eszköz viselésének
elmulasztása az expozíció teljes ideje alatt káros hatással lehet a visel
egészségére, súlyos betegséget vagy tartós munkaképtelenséget
okozhat. Az alkalmazhatóság és a megfelel használat érdekében tartsa
be a helyi szabályzatokat és olvasson el minden mellékelt információt.
^ A „Figyelem" jelzéssel ellátott részek nagyfokú odafigyelést
követelnek.
MIN SÍTÉSEK
A termék teljesíteti a 89/686/EECeurópai irányelv 10. cikkelyének
alapvet biztonsági követelményeit, ezért rendelkezik CE jelöléssel. A
termék megfelel a harmonizált EN 175, EN 166és EN 379európai
szabványoknak.A terméket megvizsgálta a tervezési fázisban DIN
Certco Prüf- und Zertifierungszentrum (azonosítószám: 0196).
ALKALMAZÁSI KORLÁTOZÁSOK
^ Csak a jelen kezelési útmutatóban feltüntetett, eredeti 3M márkájú
cserealkatrészekkel és tartozékokkal használja a M szaki adatokban
meghatározott feltételek között.
^ A helyettesít elemek, matricák, festés vagy egyéb átalakítások,
melyeket a jelen kezelési útmutatóban nem tárgyalunk, jelent sen
csökkenthetik a védelmi szintet, és érvényteleníthetnek minden jótállási
igényt, vagy következményükként a termék nem fog megfelelni a
védelmi besorolásának és a jóváhagyásoknak.
^ A hagyományos szemészeti célú szemüveg fölött viselt
véd szemüveg továbbíthat ütéseket, ami veszélybe sodorja a visel jét.
^ A termék tervezett alkalmazásokon kívüli célra történ használata,
mint például lézer hegesztés/vágás, maradandó látáskárosodáshoz
vagy a látás elvesztéséhez vezethet.
^ Súlyos égési sérüléseket okozhat, ha ezen hegeszt sisakokat
nagyteljesítmény hegeszt géppel fej felett végzett hegesztési
munkákhoz használja, mivel fennáll az olvadt anyagok lecsöppenésének
veszélye.
^ Amennyiben a termék az ívre reagálva nem kapcsol sötét állapotba,
azonnal hagyja abba a hegesztést, és vizsgálja meg a hegeszt sz r t a
jelen útmutatóban leírtak alapján. Ha olyan hegeszt sz r vel folytatja a
munkát, amely nem kapcsol sötét állapotba, átmenetileg elveszítheti
látását. Ha a probléma nem azonosítható és javítható, ne használja a
hegeszt sz r t, segítségért vegye fel a kapcsolatot felettesével, a
keresked vel vagy a 3M vállalattal.
^ A visel b rével érintkez anyagoknál az egyének túlnyomó részénél
nem tapasztalhatóak allergiás reakciók. Ezen termékek nem
tartalmaznak természetes latexgumiból készült alkatrészeket.
^ A villódzó fényforrások (pl. villanófényes stroboszkóp, biztonsági
jelz lámpa stb.) beindíthatják a hegeszt sz r t, hatásukra akkor is
villódzhat, ha nem történik hegesztés. Ez természetes minden
automatikusan sötéted technológia esetén. Ez az interferencia nagy
távolságból és/vagy visszavert fény esetén is el fordulhat. A hegesztési
területet le kell árnyékolni az ilyen interferenciákkal szemben, vagy a
világítást LED villanólámpára kell cserélni.
18

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières