Télécharger Imprimer la page

Rubi DU-200 EVO Traduction Du Manuel Original page 8

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
8.
ÍNDEX
A. INSTRUCCIONS DE MUNTATGE
Muntatge
Seguretat
Connexió
Aplicacions
Limitacions sobre condicions ambientals
B. POSADA EN MARXA
Comprovacions prèvies a la posada en marxa
C. INSTRUCCIONS
D. MANTENIMENT
A. INSTRUCCIONS DE MUNTATGE
Muntatge
Al moment de desembalar la màquina comproveu que no hi ha peces trencades o malmeses. En
cas d'haver-n'hi alguna, substituïu-la per un recanvi original. Si es tracta d'un component elèctric,
canvieu-lo per un aparell homologat i amb la mateixa referència (en cas de dubte consulteu el
fabricant).
Seguretat
Las medidas de seguridad deben ser leídas y comprendidas antes de la utilización de la máquina.
Connexió
Comproveu que la tensió i la freqüencia de la màquina indicades a la placa de característiques
coincideixen amb les dades de la xarxa. (fig. 1)
Durant el transport, recolliu el cable d'alimentació tot cargolant-lo. No moveu la màquina estirant-la
pel cable.
Aplicacions
Utilització: Les DU-EVO són màquines professionals de precisió, indicades per al tall de materials
de construcció, ja sigui talls rectes o talls de biaix, mitjançant un sistema guiat de coixinets. Aquests
talls es fan amb discs de diamant refrigerats amb aigua.
Limitacions sobre condicions ambientals
Pareu atenció a les condicions de l'entorn de treball. Manteniu-lo net i ben il·luminat. La màquina
ha de mantenir-se sempre neta per tal d'obtenir el màxim rendiment en les condicions de treball
més segures.
B. POSADA EN MARXA
Comprovacions prèvies a la posada en marxa
1.
Abans de fer servir la màquina, comproveu que no hi ha peces gastades, malmeses o
trencades; si en trobeu alguna, repareu-la o substituïu-la immediatament.
2.
Anivelleu la màquina: (fig. 2, 3)
3.
Comprovar que els topalls de la màquina estiguin perpendiculars al disc. Aquests vénen
regulats de fàbrica. (fig. 4)
4.
Comprovar que la tensió i freqüència de la xarxa coincideixin amb la indicada a la placa de
característiques de la màquina. (fig. 1)
5.
La presa de xarxa ha de disposar de connexió a terra i protecció per a casos de fuites de
corrent (Diferencial). Si utilitzeu una extensió, comproveu que la secció del cable no sigui
inferior a 2,5 mm².
6.
La tapa de protecció del disc que protegeix l'usuari de possibles talls mentre treballa.
7.
Muntar la maneta desplaçament carro al forat roscat M10. (fig. 5)
8.
Muntar les rodes amb l'ajuda de la clau de tub de10 mm i la clau Allen 5 mm ambdues
subministrades. (fig. 6, 7) per a això, seguiu l'ordre següent:
A. Fixar el suport al xassís amb les femelles de M6. Clau de tub de10 mm.
B. Muntar la roda, el cargol i la femella. Clau Allen 5 mm + clau fixa 10-13-19
9.
Obrir les potes de la màquina, assegurant que queden perfectament obertes.
10.
Situar el dipòsit d'aigua a la zona indicada. (fig. 8)
11.
Introduir la bomba d'aigua dins el dipòsit.
12.
El capçal disposa d'un fre de seguretat per evitar el desplaçament del mateix durant el
transport. Per començar a tallar, desbloquejar. (fig. 9)
C. INSTRUCCIONS
1.
Per instal·lar o substituir el disc haureu d'extreure la tapa de protecció. L'eix motor quedarà
a la vista. Munteu el disc entre els platerets, fent coincidir el sentit de gir indicat a la màquina,
i premeu fort la femella de fixació segons s'indica a la figura 10, 11.
2.
És imprescindible omplir la base d'aigua, fins que la bomba d'aigua quedi totalment submergida. El
fet de treballar amb aigua neta allarga la vida del disc i en millora el rendiment. (fig. 12)
3.
Les màquines DU-EVO disposen d'una taula de suport fixa per situar la ceràmica. Aquest
sistema permet manipular amb gran precisió i comoditat tot tipus de peces ceràmiques.
(fig. 13)
4.
El lliscament s'aconseguirà mitjançant unes rodes amb coixinets greixats i obturats a boles.
5.
El canvi de posició de tall recte a tall de biaix o viceversa, el canvi d'alçada de tall, així com
l'ajustament dels topalls en cas de talls repetitius, s'han de dur a terme amb el motor motor
aturat per tal d'evitar possibles accidents.
6.
La posada en marxa es farà polsant l'interruptor, i per desconnectar s'accionarà el mateix
interruptor. (fig. 14)
7.
Les màquines DU-EVO disposen d'un sistema de seguretat contra el sobreescalfament del
motor.
8.
Si el motor s'atura sense causa aparent, caldrà esperar uns minuts perquè amb tota
probabilitat haurà estat sotmès a un sobreesforç, i a partir d'aquí caldrà moderar la velocitat
d'avanç del tall.
Català
TRADUCCIÓ DEL MANUAL ORIGINAL
E. SEGURETAT
F. CARACTERÍSTIQUES GENERALS
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
D. MANTENIMENT
Neteja i manteniment
1.
2.
3.
4.
5.
6.
En cas de dubtes sobre el funcionament de la màquina o sobre el seu ajust contacti amb el nostre
servei postvenda.
Emmagatzematge
Guardar l'aparell en un lloc fresc, sec i protegit del fred i la llum solar directa.
La posada fora de servei i desballestament de la màquina haurà de realitzar, d'acord amb les
instruccions de cada país, en un punt de recollida selectiva per a la correcta classificació i tractament
dels materials.
Servei postvenda
Utilitzeu només accessoris i peces de recanvi originals subministrades pel fabricant. Les reparacions
només han de ser efectuades per un taller acreditat o pel servei tècnic de RUBI:
GERMANS BOADA SANTA OLIVA
Ronda de l'Albornar, 24-26
43710 Santa Oliva
Tarragona (Spain)
Tel: +34 977 16 90 50
E. SEGURETAT
Símbols
Símbols
Àrea de treball
Precaucions
Característiques tècniques
Conjunt màquina
Accesoris
Declaració de conformitat segons directives de la CE
Circuit elèctric
Un cop la màquina en funcionament, espereu que es normalitzin el motor i el subministrament
d'aigua a través de la bomba (4 o 5 segons).
Per efectuar talls correctes, la peça que voleu tallar ha d'avançar de forma contínua i sense
cops i sense forçar el motor. Una acció incorrecta pot trencar la peça i deteriorar greument
el disc.
Per fer talls a 45º (de biaix), existeix un sistema de blocatge mecànic que permet situar el
capçal amb precisió (fig. 15, 16)
Fixat al xassís s'acobla el topall mòbil que gira entre -45º, 0º i 45º. Permet recolzar les peces
que desitgeu tallar i fer-hi talls repetits. (fig. 17, 18)
Per a un bon funcionament de les màquines treballeu sobre un terra anivellat.
No utilitzeu discs de diamant ratllats o amb escletxes.
No freneu els discs exercint una pressió lateral.
Llegiu atentament aquestes instruccions abans de fer servir el producte, i conserveu-les.
Manteniu les eines de tall netes per a un funcionament millor i més segur:
• Seguir las instruccions per el canvi d' accessoris.
• Examineu periòdicament els cables de la màquina i si s'han malmès feu-los reparar
pel servei tècnic autoritzat. .
• Manteniu els mànecs secs, nets i lliures de greix i d'oli.
Retireu les claus d'ajust i les eines abans de posar en marxa la màquina.
Assegureu-vos que l'interruptor és en la posició "obert" quan endolleu la màquina.
Quan la màquina es faci servir a l'exterior, utilitzeu únicament cordons extensibles destinats
a l'ús en exteriors.
Abans de tornar a fer servir una màquina, heu de fer una comprovació minuciosa per
determinar que funcionarà apropiadament i serà apta per a la funció a la qual està destinada.
Si una protecció o qualsevol altra part s'ha malmès, l'heu de fer reparar adequadament o
substituir-la al servei tècnic autoritzat, llevat que s'indiqui una altra cosa en aquest manual
d'instruccions. No feu servir la màquina si l'interruptor no s'encén ni s'apaga.
És imprescindible disposar d'il · luminació artificial adequada en les zones de treball quan la
llum ambiental sigui insuficient.
La posada en fora de servei i desballestament de la màquina haurà de realitzar, d'acord a les
instruccions de cada país, en un punt de recollida selectiva. Per a la correcta classificació i
tractament dels materials.
Abans de procedir a netejar o a reparar la màquina, així com abans de transportar-la, la
màquina ha d'estar desconnectada i desendollada; es recomana fer aquesta operació amb
un drap humit.
No faci servir productes agressius per netejar la màquina.
La màquina no s'ha de submergir en aigua.
Examinar periòdicament els cables de la màquina i els que estiguin danyats reparar-los a
través del servei tècnic autoritzat.
Mantingueu les empunyadures seques, netes i sense greix ni oli.
Per a una millor conservació de la màquina, us aconsellem netejar-la amb aigua després de la
seva utilització, i també fer circular aigua neta a través del sistema de refrigeració.
Llegir el manual d'instruccions

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

559065590755938559035590555939 ... Afficher tout