Gumotex HALIBUT Manuel De L'utilisateur page 31

Kayak
Masquer les pouces Voir aussi pour HALIBUT:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
OSTRZEŻENIE
Podczas użycia łodzi należy zawsze zakładać na zawór
kapturek ochronny. W ten sposób zapobiegniemy prze-
dostaniu się nieczystości do zaworu, które mogłyby być
przyczyną ewentualnych nieszczelności.
4. Żegluga łodzią
Kajak HALIBUT przeznaczony jest do uprawiania wędkar-
stwa.
Osoba pływająca kajaka powinna przestrzegać przepisów
żeglugowych. Kajak dmuchany HALIBUT może prowa w
odpowiednim stopniu zapoznała się z techniką sterowania
małą łódką oraz z przepisami żeglugi obowiązującymi w
danym kraju.
Dzięki swojej konstrukcji kajak HALIBUT umożliwia spływ
po wodach nizinnych lub lekko płynących do stopnia trud-
ności WW 1. Jest to jednak tylko zalecane używanie, zawsze
zależy od konkretnych możliwości użytkownika! Do spływu
służą wiosła o długości około 210 cm. Osoby podczas żeglugi
powinny zawsze zakładać kamizelki asekuracyjne.
Producent zaleca używanie łódki przy odpowiednim stanie
wody (patrz Tabela kontrolna – zanurzenie).
OSTRZEŻENIE
Przed żeglugą należy sprawdzić, czy rzeki, tereny wodne
lub regiony, w których mamy zamiar pływać nie są objęte
żadnymi specjalnymi przepisami i nakazami lub zakaza-
mi, których należy przestrzegać.
Łódka nie jest przeznaczona do holowania za motorówką,
nie wolno jej wlec ani w inny sposób nadmiernie narażać.
W przypadkach awaryjnych do holowania użyć uchwytów
na dziobie. Należy pamiętać o bezpiecznym zapakowaniu
ostrych lub szpiczastych przedmiotów.
Cenne przedmioty należy włożyć do nieprzemakalnego
opakowania i przymocować do łodzi.
Promienie słoneczne negatywnie wpływają na gumową
warstwę powierzchni łodzi, dlatego po każdym pływaniu
należy położyć ją w cieniu.
UWAGA
Na dużych akwenach (morze, jeziora) należy zwrócić
uwagę na wiatr wiejący od lądu. Może on uniemożliwić
powrót na brzeg!
Kajaka HALIBUT nie wolno używać w trudnych wa-
runkach takich jak np.: ograniczona widoczność (noc,
mgła, deszcz).
Charakterystyka stopnia trudności WW1 – umiarkowanie
łatwa:
regularny nurt i niskie regularne fale, małe katarakty,
l
proste przeszkody, częste meandry z szybkim nurtem
wody.
OSTRZEŻENIE
Prosimy zwrócić szczególną uwagę przy wyborze kami-
zelki. Kamizelka ratunkowa musi posiadać etykietkę z in-
formacjami o nośności i certyfi kat bezpieczeństwa.
5. Składanie łodzi – patrz rys. 3
Przed złożeniem kajaka należy z niego usunąć zabrudzenia
i wysuszyć go.
Spuścić powietrze z fotela, zdemontować płyty siedziska i
wsporników oraz płetwę i uchwyt sondy. Otworzyć zawory
i spuścić powietrze z głównych komór. Spuszczanie powie-
trza można przyspieszyć, zwijając łódź w stronę zaworów.
W kajaku nie należy pozostawiać ostrych przedmiotów. Po-
zbawiony powietrza kajak rozłożyć na równym podłożu, a
następnie złożyć – patrz rys. nr 3.
Kajak należy rozłożyć w poziomie. Oba walce boczne zło-
żyć podłużnie w pół, tak aby nie wystawały poza obręb dna.
Następnie zwinąć kajak z obu stron w kierunku do środka.
Zwinięte połowy założyć na siebie, wkładając pomiędzy nie
złożony nadmuchiwany fotel. Położyć na całość płytę siedzi-
ska, płyty wsporników i płyty podłogowe, a następnie umo-
cować przy pomocy pasa ściągającego. Włożyć do torby
transportowej, dodając drobne wyposażenie. Z torby należy
usunąć powietrze, po czym zwinąć jej koniec i umocować
przy pomocy klamer.
6. Konserwacja i przechowywanie
Na gumową powierzchnię łodzi nie wpływaja dobrze: olej,
benzyna, toluen, aceton, nafta i podobne rozpuszczalniki.
Po każdym zanieczyszczeniu i przed przechowaniem łódź
należy umyć letnią wodą z dodatkiem mydła lub środka
czyszczącego. Po użyciu w wodzie morskiej łódź należy
starannie opłukać. Zaleca się sprawdzić stan zaworów po-
wietrznych i nadciśnieniowych. W przypadku nieszczelnego
zaworu można z użyciem specjalnego klucza do zaworów
wykręcić z łodzi korpus zaworu i wyczyścić membranę stru-
mieniem sprężonego powietrza lub wody. Przed przecho-
waniem radzimy natrzeć powierzchnię kajaka specjalnym
środkiem do konserwacji powierzchni łódek, który czyści,
impregnuje materiał i chroni przed innymi zanieczyszcze-
niami, ewent. wytwarza ochronny fi ltr-UV. Do konserwa-
cji zasadniczo nie używać środków zawierających sylikon.
Czysty i suchy produkt przechowywać w ciemnym, suchym
miejscu w temperaturze (15 – 35) °C, co najmniej 1,5 m od
źródła promieniowania cieplnego i poza zasięgiem gryzoni.
W razie przechowywania łodzi przez dłuższy okres zaleca-
my od czasu od czasu na 24 godziny napompować łódź, aby
nie doszło do przeleżenia. Co najmniej raz na dwa, trzy lata
zalecamy przeprowadzić przegląd łodzi w serwisie produ-
centa lub innym autoryzowanym serwisie.
Staranne użytkowanie i konserwacja zwiększa żywotność
łodzi.
7. Warunki gwarancji
Okres gwarancyjny wynosi 24 miesięcy i liczy się od daty
sprzedaży.
Producent świadczy bezpłatną naprawę lub odszkodowanie
za wady o charakterze materiałowym lub produkcyjnym.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzenia komór powietrza
w wyniku wyższego ciśnienia, aniżeli dopuszczalne ci-
śnienie robocze!!!
8. Naprawa łodzi
Uszkodzoną łódź można łatwo samemu naprawić za pomo-
cą dostarczonego zestawu naprawczego.
Klejenie:
na łodzi zaznaczyć uszkodzone miejsce i dobrać łatę
l
o odpowiedniej wielkości;
31

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières