Gumotex HALIBUT Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour HALIBUT:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Příručka uživatele
• Rekreační plavidlo konstruované pro plavbu na chráněných vnitrozemských vodách a v pobřežních vodách,
kde lze očekávat sílu větru dosahující stupeň 4 Beaufortovy stupnice včetně a určující výšku vlny do 0,3 m
včetně, s příležitostnými vlnami výšky do 0,5m, způsobenými např. míjejícími plavidly.
• Člun je vyroben ve shodě s normou ČSN EN ISO 6185-1, kategorie IIIB.
• Související normy: ČSN EN ISO 10087, ČSN EN ISO 10240, ČSN EN ISO 14945.
REJSTŘÍK:
Vážený zákazníku,
tato příručka Vám má pomoci snadno a bezpečně ovládat Vaše plavidlo.
Obsahuje podrobný popis plavidla, dodávaného, nebo zabudovaného vy-
bavení, jeho soustav a informace o jeho ovládání a údržbě. Přečtěte si ji,
prosím, pečlivě a seznamte se s plavidlem před jeho použitím.
Pokud je toto Vaše první plavidlo a nebo jste změnil typ plavidla a nejste
s ním dobře seznámen, zajistěte si prosím pro Vaši bezpečnost a po-
hodlí, zkušenosti s obsluhou a ovládáním před Vaší první samostatnou
plavbou. Váš prodejce, nebo národní jachtařská federace nebo klub Vám
rádi doporučí příslušné kurzy nebo kvalifi kované instruktory.
Nevyplouvejte,dokud očekávané plavební podmínky (síla větru a výška
vln) nebudou odpovídat konstrukční kategorii vašeho plavidla a vy a vaše
posádka nebudete schopni v těchto podmínkách plavidlo ovládat.
Uložte prosím, tuto příručku na bezpečném místě a předejte ji nové-
mu majiteli, pokud plavidlo prodáte.
1. Kontrolní tabulka
(orientační rozměry platí pro nahuštěný stav)
Délka středem (cm)
Šířka středem (cm)
Počet vzduchových komor
Rozměry složeného výrobku ve vaku cca (cm)
Rozměry složeného výrobku v kartonu (cm)
Max. provozní tlak
Hmotnost (kg)
Nosnost (kg)
Max. počet osob
Plavební ponor (cm)
Nejvyšší pevný bod nad hladinou (cm)
All manuals and user guides at all-guides.com
HALIBUT
Kajak
Příručka uživatele
Príručka používateľa
User's manual
Benutzerhandbuch
Manuel de l´utilisateur
Manual de usuario
Manuale dell'utente
Handleiding voor gebruikers
Podręcznik użytkownika
Használati útmutató
Пособие для пользователей
1. Kontrolní tabulka
2. Technický popis
3. Pokyny k nafukování kajaku
0,02 MPa [0,2 Bar/3 PSI]
1
4
8
11
15
19
22
26
29
33
36
VERZE 3/2017
CZ
strana 1
HALIBUT
375
96
3 + 1
70 × 46 × 30
76 × 50 × 34
21
200
1
15
55
1
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
4

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gumotex HALIBUT

  • Page 1: Table Des Matières

    Manuale dell‘utente Handleiding voor gebruikers Podręcznik użytkownika Használati útmutató Пособие для пользователей HALIBUT VERZE 3/2017 Kajak Příručka uživatele • Rekreační plavidlo konstruované pro plavbu na chráněných vnitrozemských vodách a v pobřežních vodách, kde lze očekávat sílu větru dosahující stupeň 4 Beaufortovy stupnice včetně a určující výšku vlny do 0,3 m včetně, s příležitostnými vlnami výšky do 0,5m, způsobenými např.
  • Page 2: Plavba Na Člunu

    4. Plavba na člunu 28. úchytka směrové ploutve a kovového držáku sondy 29. směrová ploutev Kajak Halibut je určen pro rybářské aktivity. Dle vyhlášky Mini- 30. držák sondy sterstva dopravy České republiky 223/1995 Sb. o způsobilosti 31. plastový držák rybářských prutů...
  • Page 3: Skládání Člunu

    člunu. bezpečí znemožnění návratu! 7. Záruční podmínky Člun Halibut nesmí být používán za ztížených podmí- nek, jako je např. snížená viditelnost (noc, mlha, déšť). Záruční doba je 24 měsíců a počítá se od data prodeje. Výrobce poskytuje bezplatnou opravu nebo náhradu za vady Charakteristika stupně...
  • Page 4: Upozornění

    Vodácký sport může být velmi nebezpečný a fyzicky nároč- ný. Uživatel tohoto výrobku si musí uvědomit, že tato činnost může být příčinou vážného zranění, nebo i smrti. Při používání tohoto výrobku dbejte na níže uvedené bezpečnostní normy: HALIBUT VERZIA 3/2017 Kajak Príručka používateľa •...
  • Page 5: Kontrolná Tabuľka

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Kontrolná tabuľka (orientačné rozmery platia pre nahustený stav) HALIBUT Dĺžka (cm) Šírka (cm) Počet vzduchových komôr 3 + 1 Rozmery zloženého výrobku vo vaku (cm) 70 × 46 × 30 Rozmery zloženého výrobku v kartóne (cm) 76 ×...
  • Page 6: Záručné Podmienky

    Priložte dosku sedačky, dosky držiakov a podlahové Kajak Halibut je určený na rybárske aktivity. Účastník prevádz- dosky a všetko stiahnite kompresným popruhom. Vsuňte do ky na vodnej ceste je povinný dodržiavať pravidlá prevádzky transportného vaku, priložte drobné...
  • Page 7: Spôsob Likvidácie Výrobku

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Spôsob likvidácie výrobku 12. UPOZORNENIE Uloženie na skládke komunálneho odpadu. Vodný šport môže byť veľmi nebezpečný a fyzicky náročný. Používateľ tohoto výrobku si musí uvedomiť, že uvedená čin- nosť môže zapríčiniť vážne zranenie, dokonca aj smrť. Pri 10.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com HALIBUT VERSION 3/2017 KAYAK User’s Manual • A recreational vessel designed for use on internal waterways with an expected wind strength reaching Grade 4 on the Beaufort Scale inclusive and a determining wave height of up to 0.3 metres inclusive, with occasional waves up to 0.5 metres of height caused e.g.
  • Page 9: Instructions For Infl Ating The Boat

    ACCESSORIES SUPPLIED WITH THE KAYAK: The Halibut kayak can be used on still or gently fl owing wa- Dry bag 100 l, compression strap for tightening the packed ters up to Diffi culty Grade WW 1. Use double-bladed kayak kayak, plastic skeg-fi...
  • Page 10: Treatment And Storage

    fl oor boards, and tighten everything with the compression strap. Insert into the transport bag, attach the minor acces- GUMOTEX, a. s. sories. Force the air out of the bag, roll the end of the bag and Mládežnická 3062/3a tie it with buckles.
  • Page 11: Safety Caution

    Pay attention to inspecting the water level, dangerous cur-  rents and weather changes; when on the sea, pay attention to changes in the incoming/outgoing tide. HALIBUT VERSION 3/2017 Kajak Benutzerhandbuch • Ein für Fahrten in geschützten Binnen- und in Küstengewässern konstruiertes Freizeitboot, wo Windgeschwindigkeiten bis einschließlich Beaufort-Stärke 4 und Wellen bis einschl.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Kontrolltabelle (die Maße für das aufgepumpte Boot gelten nur zur Orientierung) HALIBUT Länge (cm) Breite (cm) Anzahl der Luftkammern 3 + 1 Packmaße im Sack (cm) 70 × 46 × 30 Packmaße im Karton (cm) 76 ×...
  • Page 13 5. Zusammenfalten des Boots 4. Fahrt mit dem Boot – siehe Abb. 3 Der Kajak Halibut ist für die Angleraktivitäten bestimmt. Jeder Vor dem eigentlichem Zusammenfalten reinigen Sie das Boot Teilnehmer an der Wasserfahrt ist verpfl ichtet die Fahrregeln von Schmutz und lassen Sie es trocknen.
  • Page 14: Garantiebedingungen

    Reparaturen während oder nach der Garantiezeit gewährt Tod nach sich ziehen kann. Achten Sie bei Verwendung dieses der Hersteller: Produktes auf die unten angeführten Sicherheitsnormen: GUMOTEX, a. s. Setzen Sie sich mit der Art der Führung dieses Bootstyps  Mládežnická 3062/3a auseinander.
  • Page 15: Tableau De Contrôle

    Der Garantieschein ist Anlage dieser Anleitung.  verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene Materi- alien. HALIBUT VERSION 3/2017 KAYAK Manuel de l´utilisateur de • Le bateau de plaisance est conçu pour la navigation sur les voies fl uviales intérieures où l´on peut s´atten- dre à...
  • Page 16: Description Technique

    4. Navigation sur le canot 35. attaches pour assise de siège (voir schéma B) Le kayak Halibut est destiné à des activités de pêche. Toute personne participant au trafi c sur une voie navigable a l’obli- ACCESSOIRES FOURNIS AVEC LE KAYAK: gation d’y respecter les règles de circulation.
  • Page 17: Pliage Le Bateau

    fi lm protecteur UV. Pour le traitement, il ne faut Le kayak Halibut ne peut être utilisé en conditions très pas, par principe, utiliser des agents à base de silicone. Stoc- diffi...
  • Page 18: Mode De Liquidation Du Produit

    All manuals and user guides at all-guides.com 12. AVERTISSEMENT 9. Mode de liquidation du produit Les sports nautiques peuvent être très dangereux et exigeants Par mise au dépôt de déchets communaux. du point de vue physique. L´utilisateur de ce produit doit se rendre compte du fait que cette activité...
  • Page 19: Tabla De Control

    All manuals and user guides at all-guides.com HALIBUT VERSION 3/2017 EL KAYAK Manual de usuario • Embarcación de recreo diseñada para la navegación por vías acuáticas interiores, en los que pueden en- contrarse vientos de hasta 4° escala Beafort inclusive, y olas de altura signifi cativa de hasta 0,3 m inclu- sive, con olas ocasionales de hasta 0,5 m de altura, generadas p.ej.
  • Page 20: Instrucciones Para Inflar El Bote

    4. Navegación en bote sapiés, etc.) 34. correas del respaldo El Kayak Halibut está destinado a la pesca. El usuario de la 35. agarres de las placas de asiento (ver detalle B) vía acuática tiene la obligación de atenerse a las reglas de circulación en una vía acuática.
  • Page 21: Cuidado Y Almacenamiento

    Desinfl e la bolsa, enrolle el canto de la bolsa y ci- Reparaciones cubiertas por la garantía al igual que las érrelo con las hebillas. posteriores realiza el fabricante: GUMOTEX, a. s. 6. Cuidado y almacenamiento Mládežnická 3062/3a 690 75 Břeclav La capa superior de caucho en la superfi...
  • Page 22: Manuale Dell'utente

     los lugares, donde las condiciones lo requieren y pónganse ropa de acuerdo con las condiciones climáticas; el agua fría y/o mal tiempo puede causar un resfriado. HALIBUT VERSIONE 3/2017 KAYAK Manuale dell‘utente • Natante da diporto, costruito per la navigazione sui corsi di acque dolci, ove si prevedano venti di forza non superiore al 4.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Tabella di controllo (dimensioni approssimative riferite all’imbarcazione gonfi a) HALIBUT Lunghezza (cm) Larghezza (cm) Numero delle camere d’aria 3 + 1 Dimensioni del prodotto ripiegato nel sacco (cm) 70 × 46 × 30 Dimensioni del prodotto ripiegato nel cartone (cm) 76 ×...
  • Page 24: Condizioni Di Garanzia

    4. Navigazione con il canotto Prima di ripiegare il kayak, lavarlo ed asciugarlo. Il kayak Halibut è destinato alle attività di pesca. Sgonfi are il sedile, rimuovere il pannello del sedile e dei sup- Chi prende parte alla navigazione deve rispettare il codice di porti, la pinna direzionale e il portasonda.
  • Page 25: Avvertenze

    Conoscere bene le modalità di utilizzo ddi questo tipo di  imbarcazione. GUMOTEX, a. s. Partecipare ud un corso di pronto soccorso con certifi cazio-  Mládežnická 3062/3a ne fi nale e munirsi sempre di materiale di pronto soccorso 690 75 Břeclav...
  • Page 26: Controletabel

    All manuals and user guides at all-guides.com HALIBUT VERSIE 3/2017 Kajak Handleiding voor gebruikers van • Pleziervaartuigen ontworpen voor de vaart in beschutte wateren onder de kust bij ten hoogste wind- kracht 4 volgens de schaal van Beaufort en een signifi cante golfhoogte van maximaal 0,3 m, waarbij incidenteel, bijvoorbeeld ten gevolge van passerende vaartuigen, golven van maximaal 0,5 m kunnen voorkomen.
  • Page 27: Instructies Voor Het Opblazen Van De Boot

    BIJ DE KAJAK GELEVERD TOEBEHOREN: Door zijn constructie maakt de kajak Halibut het mogelijk op Dry bag 100 l, compressieriem voor het vasttrekken van de stilstaand tot matig stromend water, tot moeilijkheidsgraad opgevouwen kajak, kunststof zwaard, gebruikershandleiding WW 1, te varen.
  • Page 28: Opvouwen Van De Boot

    Voor reparaties tijdens en na de garantietermijn kan ook trek de gespen aan. de producent zorgdragen: 6. Onderhoud en bewaring GUMOTEX, a. s. Mládežnická 3062/3a Olie, benzine, tolueen, aceton, petroleum en dergelijke oplos- 690 75 Břeclav middelen beschadigen de rubberen laag aan de oppervlakte Tsjechische Republiek van de boot.
  • Page 29: Waarschuwing

    HALIBUT WYDANIE 3/2017 Kajak Podręcznik użytkownika • Łódź rekreacyjna skonstruowana do pływania na śródlądowych drogach wodnych, gdzie można spodzie- wać...
  • Page 30: Tabela Kontrolna

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Tabela kontrolna (wymiary orientacyjne obowiązują przy napompowanym stanie) HALIBUT Długość (cm) Szerokość (cm) Liczba komór powietrznych 3 + 1 Wymiary wyrobu złożonego w worku (cm) 70 × 46 × 30 Wymiary wyrobu złożonego w kartonie (cm) 76 ×...
  • Page 31: Warunki Gwarancji

    środka. Zwi- nym kraju. nięte połowy założyć na siebie, wkładając pomiędzy nie zło- Dzięki swojej konstrukcji kajak Halibut umożliwia spływ po wo- żony nadmuchiwany fotel. Położyć na całość płytę siedziska, dach nizinnych lub lekko płynących do stopnia trudności WW płyty wsporników i płyty podłogowe, a następnie umocować...
  • Page 32: Sposób Likwidacji Produktu

    świadomy, że ich uprawianie może być przyczyną powsta- Serwis gwarancyjny i pogwarancyjny zapewnia producent: nia poważnego zranienia lub śmierci. Podczas użytkowania tego produktu należy przestrzegać następujących zasad bez- GUMOTEX, a. s. pieczeństwa: Mládežnická 3062/3a 690 75 Břeclav Należy zapoznać się ze sposobem używania tego typu ło- ...
  • Page 33: Ellenőrző Táblázat

    All manuals and user guides at all-guides.com HALIBUT VÁLTOZAT 3/2017 KAJAK Használati útmutató • Szabadidős vízi jármű, amelynek szerkezeti kialakítása alkalmassá teszi azt védett belvizeken és partmenti vizeken való hajózásra, ahol a várható szélsebesség nem haladja meg a Beaufort-skála sze- rinti 4 fokozatot, a meghatározó...
  • Page 34 28. iránytartó uszony és fém szondatartó-rögzítő A vízi úton közlekedő köteles betartani a vízi közlekedés sza- 29. iránytartó uszony bályait. A Halibut felfújható gumikenu kormányzása külön en- 30. szondatartó gedélyt nem igényel, amennyiben az irányítást végző személy 31. műanyag horgászbottartó...
  • Page 35: Garancia Feltételek

    összehajtott, felfújható ülést. Tegye mellé az A garanciális és garancián túli javításokat a gyártó biztosítja: ülésdeszkát, a tartódeszkát, valamint a padlólemezt, és min- GUMOTEX, a. s. dezt húzza össze a kompressziós hevederrel. Csúsztassa be Mládežnická 3062/3a a szállítózsákba és tegye mellé az apró tartozékokat. Nyomja 690 75 Břeclav...
  • Page 36  magas. ВЕРСИЯ 3/2017 Руководство пользователя « Байдарка HALIBUT » • Плавательное средство для свободного времяпрепровождения, сконструированное для плава- ния по внутренним водным путям, на которых может ожидаться сила ветра, достигающая уровня 4 по шкале Бофорта (включая), которая определяет высоту волны 0,3 м включительно, с возмож- ными...
  • Page 37: Контрольная Таблица

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Контрольная таблица (ориентационные размеры приводятся для лодки в надутом состоянии) HALIBUT Длина (см) Ширина (см) Количество воздушных камер 3 + 1 Размеры сложенного изделия в мешке (см) 70 × 46 × 30 Размеры...
  • Page 38: Плавание На Лодке

    Непосредственно перед складыванием очистите и высу- правила плавания по водному пути. Надувным каяком шите лодку. «Halibut» может управлять лицо без документов, под- Выпустите воздух из сиденья, демонтируйте панели тверждающих его дееспособность, после того, как оно сидений и держателей, рулевое перо и держатель зонда.
  • Page 39: Гарантийные Условия

    с собой. Гарантийный и послегарантийный уход обеспечивает • Всегда используйте сертифицированный спасатель- производитель: ный жилет. GUMOTEX, a. s. (АО GUMOTEX) • Всегда надевайте соответствующий шлем, как того Mládežnická 3062/3a, 690 75 Бржецлав требуют условия, правильно одевайтесь в зависимости Чешская Республика...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Gumotex, akciová společnost Mládežnická 3062/3a, 690 75 Břeclav Tel.: (+420) 519 314 111 Fax: (+420) 519 314 194 E-mail: info@gumotex.cz www.gumotex.cz...

Table des Matières