Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation
az
Cenius 3002
Cenius 4002-2
Cultivateur -déchaumeur
Avant la mise en service,
veuillez lire attentivement la
présente notice d'utilisation et
MG3613
vous conformer aux consignes
BAG 0080.0 08.09
Printed in Germany
de sécurité qu'elle contient!
A conserver pour une
utilisation ultérieure!
fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Amazone Cenius 3002

  • Page 1 Notice d’utilisation Cenius 3002 Cenius 4002-2 Cultivateur -déchaumeur Avant la mise en service, veuillez lire attentivement la présente notice d’utilisation et MG3613 vous conformer aux consignes BAG 0080.0 08.09 Printed in Germany de sécurité qu’elle contient! A conserver pour une...
  • Page 2 IL NE DOIT PAS paraître superflu de lire la notice d’utilisation et de s’y conformer; car il ne suffit pas d’apprendre par d’autres personnes que cette machine est bon- ne, de l’acheter et de croire qu’elle fonctionne tou- te seule. La personne concernée ne nuirait alors pas seulement à...
  • Page 3 + 49 (0) 5405 501-234 E-mail: amazone@amazone.de Information de pièces de rechange Pour les pays francophones Pour la France uniquement AMAZONEN-WERKE AMAZONE S.A. H. DREYER GmbH & Co. KG Zone d’Activité du Pays Alnélois Postfach 51 CF 20001 DE-49202 AMAZONEN-WERKE FR-28702 AUNEAU Cedex Tél.
  • Page 4 Cher client, Vous avez choisi un produit de qualité, issu du large programme des usines AMAZONE, H. DREYER GmbH & Co. KG. Nous vous remer- cions de la confiance que vous nous accordez. Dès réception de la machine, veuillez vérifier qu’il n’y a pas de man- quant et que la machine n’a pas subi de dommages au transport !
  • Page 5 Sommaire Conseils à l’utilisateur .................7 Fonction du document......................7 Spécifications de lieux dans la Notice d'utilisation..............7 Représentations utilisées ....................7 Conseils généraux de sécurité ..............8 Obligations et responsabilités....................8 Conventions relatives aux symboles de sécurité..............10 Mesures à caractère organisationnel ................. 11 Dispositifs de sécurité et de protection ................11 Mesures de sécurité...
  • Page 6: Table Des Matières

    Sommaire Mise en service ..................43 Contrôle des caractéristiques requises du tracteur ............44 6.1.1 Calcul des valeurs réelles de poids total du tracteur, de charge par essieu de celui-ci et de capacité de charge des pneus, ainsi que du lestage minimum requis......44 Immobilisation du tracteur / de la machine.................
  • Page 7: Conseils À L'utilisateur

    Conseils à l’utilisateur Conseils à l’utilisateur Le chapitre Conseils à l’utilisateur fournit des informations concernant la manière d’utiliser la Notice d'utilisation. Fonction du document La présente Notice d'utilisation  décrit le mode d’utilisation et de maintenance de la machine.  fournit des conseils importants pour une utilisation efficace et en toute sécurité...
  • Page 8: Conseils Généraux De Sécurité

    Conseils généraux de sécurité Conseils généraux de sécurité Ce chapitre comporte des conseils importants, destinés à un usage de la machine conforme aux règles de sécurité. Obligations et responsabilités Respectez les conseils stipulés dans la Notice d'utilisation Une bonne connaissance des conseils de sécurité fondamentaux et des consignes de sécurité...
  • Page 9 Conseils généraux de sécurité Danger lors de l’utilisation et la maintenance de la machine La machine est construite selon le niveau actuel de la technique et les règles reconnues de sécurité. Cependant des risques et des altéra- tions peuvent survenir lors de l’utilisation de la machine ...
  • Page 10: Conventions Relatives Aux Symboles De Sécurité

    Conseils généraux de sécurité Conventions relatives aux symboles de sécurité Les consignes de sécurité sont identifiées par le symbole triangulaire de sécurité et le terme d'avertissement qui le précède. Ce terme d'avertissement (DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION) décrit l'importance du risque encouru et a la signification suivante : DANGER caractérise un danger immédiat de niveau élevé...
  • Page 11: Mesures À Caractère Organisationnel

    Conseils généraux de sécurité Mesures à caractère organisationnel L'exploitant doit fournir les équipements de protection individuelle nécessaires, par exemple :  lunettes de protection  chaussures de sécurité  combinaison  gants de protection, etc. La notice d'utilisation  doit toujours être conservée sur le lieu d'utilisation de la ma- chine.
  • Page 12: Formation Du Personnel

    Conseils généraux de sécurité Formation du personnel Seules les personnes formées et instruites sont habilitées à travailler sur / avec la machine. L'exploitant doit définir clairement les attribu- tions de chacun concernant le fonctionnement, l'entretien et la répa- ration. Une personne en formation ne pourra travailler sur / avec la machine que sous la surveillance d'une personne expérimentée.
  • Page 13: Mesures De Sécurité En Service Normal

    Conseils généraux de sécurité Mesures de sécurité en service normal Utilisez la machine uniquement lorsque tous les dispositifs de sécurité et de protection sont pleinement opérationnels. Effectuez un contrôle visuel de la machine au moins une fois par jour afin de détecter d'éventuels dommages extérieurs et de vous assurer du bon fonctionnement des dispositifs de sécurité...
  • Page 14: Nettoyage Et Élimination Des Déchets

    Conseils généraux de sécurité AVERTISSEMENT Risques d'accident par écrasement, coupure, happement, coin- cement et choc liés à la rupture de pièces porteuses. En principe, il est interdit  d'effectuer des alésages sur le cadre ou le châssis.  de réaléser des trous existants sur le cadre ou le châssis. ...
  • Page 15: Pictogrammes D'avertissement Et Autres Marquages Sur La Machine

    Conseils généraux de sécurité 2.13 Pictogrammes d'avertissement et autres marquages sur la machine Veillez à ce que tous les pictogrammes d'avertissement présents sur la machine demeurent propres et soient bien lisibles. Remplacez les pictogrammes illisibles. Commandez les pictogrammes d'avertisse- ment auprès de votre revendeur en indiquant la référence (par ex. MD 075).
  • Page 16 Conseils généraux de sécurité 2.13.1 Emplacement des pictogrammes d'avertissement et autres marquages Pictogrammes d'avertissement Les illustrations suivantes montrent les emplacements des picto- grammes d'avertissement sur la machine. Fig. 1 Cenius BAG 0080.0 08.09...
  • Page 17 Conseils généraux de sécurité Référence et explication Pictogrammes d'avertissement MD 079 Risques d'accidents liés à des matières ou des corps étrangers encore en mouvement ou projetés hors de la machine. Cela risque d'entraîner des blessures extrême- ment graves, voire la mort. ...
  • Page 18 Conseils généraux de sécurité MD 095 Avant la mise en service de la machine, veuillez lire la notice d'utilisation et respecter les consi- gnes de sécurité qu'elle contient. MD 097 Risque d'écrasement et de choc entre l'ar- rière du tracteur et la machine lors de l'atte- lage et du dételage de celle-ci ! Cela risque d'entraîner des blessures extrême- ment graves, voire la mort.
  • Page 19 Conseils généraux de sécurité MD 102 Situations dangereuses pour l'utilisateur pouvant résulter d'un démarrage et d'un dé- placement accidentels de la machine lors des interventions sur celle-ci, par exemple lors d'opérations de montage, de réglage, de ré- solution de pannes, de nettoyage ou de répa- ration.
  • Page 20: Risques Découlant Du Non-Respect Des Consignes De Sécurité

    Conseils généraux de sécurité 2.14 Risques découlant du non-respect des consignes de sécurité Le non-respect des consignes de sécurité  peut entraîner la mise en danger des personnes, mais aussi être préjudiciable pour l'environnement et la machine.  peut avoir pour conséquence la perte de tout recours en dom- mages-intérêts.
  • Page 21: Consignes De Sécurité S'adressant À L'utilisateur

    Conseils généraux de sécurité 2.16 Consignes de sécurité s'adressant à l'utilisateur AVERTISSEMENT Risques d'écrasement, de coupure, de happement, de coince- ment et de choc liés à un défaut de sécurité concernant le dépla- cement ou le fonctionnement ! Avant toute mise en service, vérifiez que la machine et le tracteur sont en mesure de se déplacer et de fonctionner en toute sécurité.
  • Page 22 Conseils généraux de sécurité Les assistants présents doivent uniquement se tenir à côté des véhicules afin de guider le conducteur et doivent attendre l'arrêt complet pour se glisser entre les véhicules.  Placez le levier de commande du circuit hydraulique du tracteur dans la position qui exclut tout risque de levage ou d'abaissement accidentel avant d'accoupler la machine à...
  • Page 23 Conseils généraux de sécurité  Prenez toutes les mesures nécessaires afin d'éviter tout démar- rage et déplacement accidentels du tracteur avant de descendre de celui-ci. Pour cela :  abaissez la machine au sol  serrez le frein de parking ...
  • Page 24: Circuit Hydraulique

    Conseils généraux de sécurité  Avant les déplacements sur route, verrouillez le levier de com- mande du circuit hydraulique d'attelage trois points, afin d'éviter un levage ou un abaissement accidentel de la machine portée ou attelée.  Avant les déplacements sur route, vérifiez si l'équipement de transport obligatoire est monté...
  • Page 25 Conseils généraux de sécurité  La durée d'utilisation des conduites flexibles hydrauliques ne doit pas excéder six ans, en incluant une durée de stockage possible de deux ans au maximum. Même en cas de stockage approprié et d'utilisation respectant les contraintes admissibles, les flexi- bles et raccords subissent un vieillissement tout à...
  • Page 26: Installation Électrique

    Conseils généraux de sécurité 2.16.3 Installation électrique  Avant toute intervention sur l'installation électrique, débranchez le pôle négatif (-) de la batterie.  Utilisez exclusivement les fusibles préconisés. L'utilisation de fusibles d'un ampérage trop élevé peut entraîner la détérioration de l'installation électrique, avec un risque d'incendie. ...
  • Page 27: Chargement Et Déchargement

    Ne séjournez jamais sous une charge relevée et non étayée. Fig. 2 Chargement à l'aide d'une grue:  La machine Cenius 3002 comporte 3 points de levage (Fig. 2) pour les sangles de levage! DANGER  Pour charger la machine avec une grue de levage, il est im- pératif d'utiliser les points marqués et prévus pour les san-...
  • Page 28: Description De La Machine

    Description de la machine Description de la machine Ce chapitre  fournit une vue d'ensemble de la structure de la machine.  fournit les dénominations des différents ensembles et organes de commande. Dans la mesure du possible, lisez ce chapitre en étant placé devant la machine.
  • Page 29: Equipements Techniques Destinés À La Sécurité Routière

    Description de la machine Equipements techniques destinés à la sécurité routière Fig. 4/... (1) Feux arrières, feux stop et clignotant, cata- dioptres rouges (2) plaques de signalisation Fig. 4 Fig. 5/... (1) feux de gabarit avant, clignotant (2) plaques de signalisation avant Fig.
  • Page 30: Utilisation De La Machine

    Description de la machine Utilisation de la machine Le Cenius 3002 en tant que cultivateur à disques attelé,  est conçu pour un travail agricole courant.  est attelé à un tracteur par le biais d’un tirant supérieur et des bras inférieurs et piloté...
  • Page 31: Plaque Du Constructeur Et Identification Ce

    Description de la machine Plaque du constructeur et identification CE Les illustrations suivantes montrent l’emplacement de la plaque du constructeur et de l’identification CE.. La plaque du constructeur et l’identification CE sont situés sur le châssis. Sur la plaque du constructeur sont indiquées les données suivantes: ...
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    Distance du centre de gravité [mm] 2100 (Cenius avec disques) Poids mort (poids à vide) Cenius 3002 : [kg] Dents avec ressorts tendeurs + disques galbés + rouleau rayonneur 2100 Dents avec ressorts tendeurs + dents élastiques + rouleau rayonneur 2050 Dents avec vis de cisaillement + deux rangées de disques + rouleau tandem...
  • Page 33: Equipement Requis Pour Le Tracteur

    Pour une utilisation conforme aux dispositions de la machine, le trac- teur doit respecter les conditions préalables suivantes : Puissance du moteur du tracteur Cenius 3002 à partir de 90 kW (120 CV) Cenius 4002 /-2 à partir de 120 kW (160 CV) Electricité...
  • Page 34: Structure Et Fonctionnement

    La préparation du sol sans labour  La préparation du lit de semis. Le Cenius 3002 est équipé d'un bâti rigide, le Cenius 4002-2 est équipé d'un bâti repliable pour permettre l'attelage 3 points à un tracteur. Il se compose ...
  • Page 35 Structure et fonctionnement Dents  Dents avec sécurité de surcharge (res- sorts tendeurs). La sécurité de surcharge, composée de deux ressorts tendeurs, permet aux dents de s'effacer en cas de surcharge. Fig. 8  Dents avec sécurité de surcharge (vis de cisaillement).
  • Page 36 Structure et fonctionnement Socs Les dents peuvent être équipées de différents socs:  Soc déchaumeur : utilisation pour le déchaumage superficiel et l'incorporation des céréales tombées et de la paille..  Soc hélicoïdal : utilisation pour une profondeur de couche arable moyenne ;...
  • Page 37 Structure et fonctionnement Mode de travail Profondeur de travail Soc déchaumeur 7 – 10 cm Cenius BAG 0080.0 08.09...
  • Page 38: Unité De Nivellement

    Structure et fonctionnement Unité de nivellement Le nivellement est assuré par  une rangée de disques galbés ou  une rangée de dents élastiques. Les disques / les dents élastiques mélangent, émottent et nivellent la terre. es éléments extérieurs peuvent être réglés sépa- rément pour passer sans encombre à...
  • Page 39: Disques De Bordure / Dents D'extrémité

    Structure et fonctionnement Disques de bordure / Dents d'extrémité Les disques de bordure / dents d'extrémité pré- parent un champ plat, sans billon latéral.  Pour les déplacements sur route, rentrez complètement les deux disques / dents d'ex- trémité, insérez l'axe et bloquez le tout avec la goupille (Fig.
  • Page 40: Recouvreur

    Structure et fonctionnement Rouleaux  Rouleaux rayonneur (Fig. 16/1) avec décrotteur réglable (Fig. 17) Le rouleau rayonneur rappuie le sol par bandes et nivelle la surface du champ. Fig. 16 Fig. 17  Rouleau cage Le rouleau cage rappuie modérément le sol. Fig.
  • Page 41: Raccords Hydrauliques

    Structure et fonctionnement Raccords hydrauliques Seulement pour Cenius 4002-2! AVERTISSEMENT Risque d'infection provoqué par de l'huile hydraulique projetée sous haute pression. Lors du branchement et du débranchement des conduites hydrauli- ques, veillez à ce que le circuit hydraulique ne soit pas sous pression, aussi bien côté...
  • Page 42: Désaccoupler Les Conduites Flexibles Hydrauliques

    Structure et fonctionnement 1. Amenez le levier de commande du distributeur du tracteur en position intermédiaire (position neutre). 2. Nettoyez les connecteurs hydrauliques des conduites avant de brancher celles-ci sur le tracteur. 3. Raccordez les conduites flexibles hydrauliques aux distributeurs du tracteur.
  • Page 43: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Le présent chapitre contient des informations concernant  la mise en service de votre machine  la manière de contrôler si la machine doit être portée par le trac- teur ou attelée à celui-ci. ...
  • Page 44: Contrôle Des Caractéristiques Requises Du Tracteur

    Mise en service Contrôle des caractéristiques requises du tracteur AVERTISSEMENT Risques de rupture pendant le fonctionnement, de stabilité in- suffisante sous charge, ainsi que de manœuvrabilité et de puis- sance de freinage insuffisantes du tracteur en cas de mise en œuvre non conforme de celui-ci.
  • Page 45: Données Nécessaires Pour Le Calcul

    Mise en service 6.1.1.1 Données nécessaires pour le calcul Fig. 21 [kg] Poids à vide du tracteur voir la notice d'utilisation ou la carte grise du TV [kg] Charge sur l'essieu avant du tracteur vide tracteur TH [kg] Charge sur l'essieu arrière du tracteur vide GH [kg] Poids total machine montée à...
  • Page 46: Calcul Du Lestage Minimum Requis À L'avant G Œuvrabilité

    Mise en service 6.1.1.2 Calcul du lestage minimum requis à l'avant G du tracteur pour assurer sa man- V min œuvrabilité          Reportez la valeur pour le lestage minimum calculé G , nécessaire V min à...
  • Page 47 Mise en service 6.1.1.7 Tableau Valeur réelle obtenue par Valeur autorisée se- Double de la capa- calcul lon la notice d'utilisa- cité de charge ad- tion du tracteur missible des pneus (deux pneus) Lestage minimum avant / arrière Poids total ...
  • Page 48: Immobilisation Du Tracteur / De La Machine

    Mise en service Immobilisation du tracteur / de la machine AVERTISSEMENT Risques d'écrasement, de cisaillement, de coupure, de happe- ment, d'entraînement, de coincement ou de choc lors des inter- ventions sur la machine  liés aux éléments entraînés de la machine. ...
  • Page 49: Attelage Et Dételage De La Machine

    Attelage et dételage de la machine Attelage et dételage de la machine Le Cenius est conçu pour un attelage arrière 3 points de caté- gorie II ou III. Lors de l'attelage et du dételage des machines, respectez le chapitre "Consignes de sécurité s'adressant à l'utilisateur", page 21. AVERTISSEMENT Risques d'écrasement, de happement, d'entraînement et/ou de choc en cas de démarrage et de déplacement accidentels du...
  • Page 50: Attelage De La Machine

    Attelage et dételage de la machine Attelage de la machine AVERTISSEMENT Risques d'écrasement et/ou de choc entre le tracteur et la ma- chine lors de l'attelage de celle-ci. Demandez à toute personne située dans l'espace dangereux entre le tracteur et la machine de s'éloigner avant de rapprocher le tracteur de la machine.
  • Page 51 Attelage et dételage de la machine AVERTISSEMENT Risque de panne d'alimentation entre le tracteur et la machine en raison de conduites d'alimentation endommagées. Lors du branchement des conduites d'alimentation, faites attention au cheminement de celles-ci. Les conduites d'alimentation  doivent suivre facilement tous les mouvements de la machine portée ou attelée sans tension, cintrage ou frottement.
  • Page 52: Dételage De La Machine

    Attelage et dételage de la machine Dételage de la machine Lors du dételage de la machine, veillez à laisser suffisamment d'es- pace libre devant celle-ci afin de pouvoir approcher le tracteur dans l'axe en vue de le réatteler. 1. Garez la machine sur des planches pour protéger les dents. 2.
  • Page 53: Réglages

    Réglages Réglages AVERTISSEMENT Risques d'accidents par écrasement, cisaillement, coupure, ar- rachement, happement, enroulement, coincement, saisie et choc dans les cas suivants  abaissement accidentel de la machine relevée via le circuit hydraulique de l'attelage trois points du tracteur..  abaissement accidentel d'éléments relevés et non immobili- sés de la machine..
  • Page 54: Profondeur De Travail De L'unité De Nivellement

    Réglages Réglage de la broche par l'intermédiaire du cliquet 1. Retirez la goupille ( Fig. 23/3). 2. Enclenchez le levier pivotant (Fig. 23/2) en respectant le sens de rotation souhaité. 3. Rallongez / raccourcissez la broche par le biais du levier (Fig. 23/1) . 4.
  • Page 55: Réglage Des Décrotteurs Du Rouleau Rayonneur

    Réglages Réglage des décrotteurs du rouleau rayonneur Les décrotteurs sont réglés par le constructeur. Pour adapter le réglage en fonction des condi- tions de travail: 1. Desserrez le raccord à visser, 2. Réglez le décrotteur sur le trou oblong, 3. Serrez le raccord à visser. La distance entre le décrotteur et la bague intermédiaire ne doit pas être inférieure à...
  • Page 56: Déplacements Sur Route

    Déplacements sur route Déplacements sur route DANGER  Pour les déplacements sur route, respectez les consignes mentionnées au chapitre "Consignes de sécurité pour l'uti- lisateur", page 23.  Le propriétaire et le conducteur du tracteur sont responsa- bles du respect des réglementations légales du code de la route et du service des mines! ...
  • Page 57: Travail Avec La Machine

    Travail avec la machine Travail avec la machine DANGER  Lors de l’utilisation de la machine, respectez les consignes du chapitre ’’Consignes de sécurité pour l’utilisateur“, page  Respectez les consignes des pictogrammes d’avertissement collés sur la machine. Les pictogrammes d’avertissement fournissent des indications importantes pour un fonctionnement sans risque de la machine.
  • Page 58: Consignes De Dépannage

    Consignes de dépannage Consignes de dépannage Panne Solution Les végétaux s'accumulent sur les disques Relever la machine et la remettre en position de travail. / rangées de dents. Le rouleau pousse la terre. Relever la machine et la remettre en position de travail. Réduire la profondeur de travail.
  • Page 59: Nettoyage, Entretien Et Réparation

    Nettoyage, entretien et réparation Nettoyage, entretien et réparation AVERTISSEMENT Risques d'écrasement, de cisaillement, de coupure, d'arrache- ment, de happement, d'entraînement, de coincement, de saisie et de choc dans les cas suivants :  abaissement accidentel de la machine relevée via le circuit hydraulique de l'attelage trois points du tracteur.
  • Page 60: Nettoyage

    Nettoyage, entretien et réparation 12.1 Nettoyage  Vérifiez soigneusement les conduites de frein, les flexibles d'air et les conduites flexibles hydrauliques.  Ne traitez jamais les conduites de frein, les flexibles d'air et les conduites flexibles hydrauliques avec de l'essence, du benzène ou des huiles minérales.
  • Page 61 Nettoyage, entretien et réparation Lubrifiez / graissez la machine aux fréquences indiquées. Les points de lubrification de la ma- chine sont repérés par l'autocollant (Fig. 27). Nettoyez soigneusement les points de lubrifica- tion et la pompe à graisse avant la lubrification afin d'éviter toute pénétration de saleté...
  • Page 62: Tableau De Maintenance Et D'entretien - Vue D'ensemble

    Travail d'atelier, si besoin Au cours du travail, les socs sont constamment soumis à l'usure. Remplacez les socs usés par des socs d'origine Amazone ! Les socs (Fig. 29/1-6) sont fixés sur les dents par 2 vis . Socs Clip-on: La pointe de soc peut être remplacée sur les...
  • Page 63: Montage Et Démontage Des Segments De Disques

    Nettoyage, entretien et réparation 12.5 Montage et démontage des segments de disques  En cas de démontage d’éléments souples (segments de disques), faites attention aux contraintes exercées sur ces éléments ! Utilisez les dis- positifs adéquats!  Pour le remontage, utilisez des vis plus longues! Fig.
  • Page 64: Couples De Serrage Des Vis

    Nettoyage, entretien et réparation 12.6 Couples de serrage des vis 10.9 12.9 M 8x1 M 10 16 (17) M 10x1 M 12 18 (19) M 12x1,5 M 14 M 14x1,5 M 16 M 16x1,5 M 18 M 18x1,5 M 20 M 20x1,5 M 22 M 22x1,5...
  • Page 65 Notes Cenius BAG 0080.0 08.09...
  • Page 66 Tel.: + 49 (0) 5405 501-0 D-49202 Hasbergen-Gaste Telefax: + 49 (0) 5405 501-234 Germany e-mail: amazone@amazone.de http:// www.amazone.de Autres usines: D-27794 Hude  D-04249 Leipzig  F-57602 Forbach Filiales en Angleterre et en France Constructeur d’épandeurs d’engrais, semoirs à grains, pulvérisateurs, herses rotatives, cultimix,...

Ce manuel est également adapté pour:

Cenius 4002Cenius 4002-2

Table des Matières