Page 1
Combi D 6 Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Seite 2 Pagina 36 Im Fahrzeug mitzuführen! Im vertuig meenemen! Operating instructions Brugsanvisning Page 10 Side 44 To be kept in the vehicle! Skal medbringes i køretøjet! Mode d‘emploi Instrucciones de uso Page 18 Página 52 À...
– Veränderungen an der Abgasführung und am Kamin, etwa auf Höhe der Kraftstoffoberfläche. In diesem Zu- – Verwendung von anderen als Truma Originalteilen als stand, besonders wenn während der Fahrt der Kraftstoff – Ersatz- und Zubehörteile, im Fahrzeugtank schwappt, werden größere Luftmengen –...
„Nachlauf“ zur Temperaturreduzierung des Gerätes ist und der Boiler befüllt werden. aktiv c = Sommerbetrieb Als Zubehör liefert Truma ein Heizelement (Art.-Nr. 70070-01), (Wassertemperatur 40 °C oder 60 °C) welches in das FrostControl eingesteckt und mit einem d = Winterbetrieb Sicherungsblech fixiert wird.
Die grüne LED (b) für Betrieb leuchtet und zeigt gesetzt. Für eine Aufhebung der Sperre wenden Sie sich bitte gleichzeitig die Stellung der gewählten Raumtemperatur. an das Truma Servicezentrum (siehe Truma Serviceheft oder Die gelbe LED (g) leuchtet nur bei Gerätetemperaturen www.truma.com).
287 m³/h Für die Reinigung, Entkeimung und Pflege des Boilers emp- Stromaufnahme bei 12 V fehlen wir die Systempflege von Truma. Andere Produkte Heizung + Boiler 1,8 – 7 A (im Regelbetrieb zwischen „Aus“ – insbesondere chlorhaltige – sind ungeeignet.
/ oder Schräglage des Fahrzeuges. Rote LED blinkt (außer 6 x) – Störung Heizgerät. – Wenden Sie sich bitte an das Truma Servicezentrum. oder rote LED leuchtet. Gelbe LED blinkt 1 x. – Drohende Unterspannung – Sparsam mit der elektrischen Energie aus der Batterie <...
FrostControl. muss ein Druckminderer eingesetzt werden, der verhindert, dass höhere Drücke als 2,8 bar im Boiler auftreten können. Sollten diese Maßnahmen nicht zur Störungsbehebung führen, wenden Sie sich bitte an den Truma Service. Zubehör Anreihclip, 1 Stück (Art.-Nr. 34000-65900). Für die Montage mehrerer Truma Bedienteile neben einander.
2005/83/EG, 2006/28/EG; DIN 2001-2; KTW, DVGW W 270; 2000/53/EG; UN ECE R122, UN ECE R10 Die Kosten der Inanspruch nahme des Truma Werks kun den- dienstes zur Beseitigung eines unter die Garantie fallenden Mangels – insbesondere Transport-, Wege-, Arbeits- und 5.
Combi D 6 1 Control panel 2 Time switch ZUCB (Accessories) 3 Room temperature sensor 4 Cold water connection 5 Hot water connection 6 Fuel connection 7 Hot air outlets 8 Recirculated air intake 9 Waste gas discharge 10 Exhaust air flue...
(service life without external power the country in which it is used. National regulations and rules supply), Truma recommends investigating whether it is pos- must be followed. sible to retrofit a larger and / or second battery.
(e.g. on the wardrobe door)! Ask Truma to send you stickers, if necessary. Before using for the first time, it is essential to flush the entire water supply system through with clean water.
5 °C! is blocked. To remove the block, please contact the Truma Service Centre (see Service Booklet or www.truma.com). The unit automatically selects the required power level...
Maintenance 220 – 630 ml/h (110 ml/h in normal mode at a medium heat output of 1000 W) Only original Truma parts may be used for maintenance and Air delivery volume (free-blowing without hot-air pipe) repair work. max. 287 m³/h...
“Initial start-up”. tank, and / or inclined vehicle orientation. Red LED flashes (except – Malfunction of the heating – Please contact the Truma Service Centre. 6 times) or red LED shines. device. Yellow LED flashes 1 x. – Possible under-voltage –...
2.8 bar entering the boiler. If this does not solve the problem, please contact the Truma Service. Accessories Line-up clip, 1 unit (part no. 34000-65900). For installing several Truma control panels next to each other.
Signature: Dr. Andreas Schmoll Managing Director / Engineering Putzbrunn, 21.09.2009 Always notify the Truma Service Centre or one of our author- ised service partners if problems are encountered (see Truma Service book or www.truma.com). Please describe you com- plaint in detail and state the factory number of the device and the purchase date.
(temps d‘utilisation sans alimentation en Lors de la première mise en service d’un appareil neuf venant courant externe), Truma conseille d‘équiper l‘appareil d’une directement de l’usine (ou après un temps de repos relative- plus grande batterie ou d‘une seconde batterie en plus.
(chauffage sans contrôle de la température d'eau ou avec une installation d‘eau purgée) Truma fournit en tant qu‘accessoire un élément de chauffe e = Mode d’exploitation hivernale (n° d‘art. 70070-01) à enfoncer dans le FrostControl et à fixer (chauffage avec contrôle de la température d'eau)
(premier démarrage et redémarrage) l’appareil) est supérieure à 40 °C. sans formation de flamme. Pour désactiver le blocage, veuillez vous adresser au centre de SAV Truma (voir le livret de service Lorsque le chauffe-eau est plein, l’eau est également chauf- Truma ou www.truma.com).
Pour le nettoyage, la désinfection et l´entretien du chauffe- eau, nous recommandons le produit d‘entretien de systèmes de Truma. D‘autres produits (notamment à base de chlore) ne conviennent pas. Le cas échéant, réchauffer régulièrement l‘eau du chauffe-eau à...
Caractéristiques techniques Etabli selon les conditions de contrôle Truma Carburant Gasoil selon EN 590 Capacité en eau 10 litres Temps de mise en température d’env. 15 °C jusqu’à env. 60 °C Chauffe-eau 20 minutes environ (mesure selon EN 15033) Chauffage + chauffe-eau env. 80 min.
/ ou position inclinée de véhicule. DEL rouge clignote (sauf 6 x) – Panne du chauffage. – Adressez-vous au centre de SAV Truma. ou DEL rouge s‘allume. DEL jaune clignote 1 x. – Menace de sous-tension – Employer l‘énergie électrique provenant de la batterie de <...
à 2,8 bars dans le ballon d’eau chaude. Si ces démarches ne permettent pas d’éliminer la défaillance, adressez-vous au SAV Truma. Accessoires Adaptées aux pièces de commande ou à la minuterie, les pièces latérales, disponibles en 8 couleurs différentes, permet-...
– en cas d‘utilisation de piéces autres que des piéces origina- Appareil de chauffage combiné au diesel / Combi D 6, les Truma dans les appareils, – en cas de dommages causés par des corps étrangers (p. ex.
Istruzioni di ricerca guasti ..........33 Quando la temperatura sulla valvola di scarico/di sicurezza Accessori ................34 automatica FrostControl è di circa 3 °C, essa si apre Dichiarazione di conformità ........... 35 svuotando il boiler. Dichiarazione di garanzia della Casa Truma ....35...
Se il serbatoio del veicolo è vuoto, l’apertura della – l’utilizzo di accessori e parti di ricambio non originali Truma, condotta di prelievo del carburante si trova all’incirca – l’inosservanza delle istruzioni per l’uso e di montaggio.
(posizione m) e il boiler riempito. (temperatura dell‘acqua di 40 °C o 60 °C) d = Modalità di funzionamento invernale Truma fornisce come accessorio un riscaldatore (n° art. 70070-01) (riscaldamento senza temperatura dell‘acqua controllata da inserire nel FrostControl, che va fissato con una piastrina o con impianto dell‘acqua vuoto)
(sull‘apparecchio) è superiore a 40 °C. la stufa va in blocco. Per eliminare il blocco, rivolgersi al cen- tro di assistenza Truma (v. opuscolo centri di assistenza Truma A boiler pieno, l‘acqua viene riscaldata automaticamente. o il sito www.truma.com).
Per gli interventi di manutenzione e riparazione utilizzare esclusivamente pezzi originali Truma. Per la pulizia, sterilizzazione e cura del boiler raccomandiamo il sistema di pulizia di Truma. Altri prodotti – soprattutto quelli contenenti cloro – non sono adatti. I metodi chimici per combattere la proliferazione di microrga- nismi nell‘apparecchio possono essere supportati riscaldando...
Dati tecnici Rilevati secondo le condizioni di prova Truma Carburante Gasolio conf. EN 590 Capacità 10 litri Tempo di riscaldamento da ca. 15 °C fino a ca. 60 °C Boiler 20 min. circa (misurato secondo la norma EN 15033) Riscaldamento + boiler ca. 80 min.
/ o inclinazione del veicolo. LED rosso lampeggia (eccet- – Guasto riscaldamento. – Rivolgetevi al servizio di assistenza Truma. to 6 x) o LED rosso si accen- de fisso. LED giallo lampeggia 1 x. – Bassa tensione imminente –...
2,8 bar nel boiler. Se questi rimedi non dovessere funzionare per eliminare i disturbi, rivolgetevi al servizio assistenza di Truma. Accessori Gli elementi laterali disponibili in 8 colori diversi assortiti per le unità...
Restano salve le norme della legge sulla responsabilità di prodotto. 4. Fondamento della verifica della conformità I costi del servizio di assistenza Truma, intervenuto per eli- 2001/56/CE, 2004/78/CE, 2006/119/CE; 2004/104/CE, minare il difetto in garanzia, – in particolar modo i costi di 2005/83/CE, 2006/28/CE;...
Bij temperaturen van ca. 3 °C bij de automatische veilig- Afmetingen ................40 heids-/aftapklep FrostControl gaat deze open en wordt de Instructies voor het opsporen van fouten ....41 boiler geleegd. Accessoires ............... 42 Conformiteitsverklaring ..........43 Garantieverklaring van de fabrikant Truma ....43...
(standtijden zonder externe stroomvoor- ziening) bestaat, raadt Truma aan, de uitrusting achteraf van De installatie moet aan de bepalingen van het respectievelijke een grotere c.q. van een tweede batterij na te kijken.
LED knippert gesloten en kan de boiler worden gevuld. „naloop” voor temperatuurverlaging van het toestel is actief Als toebehoren levert Truma een verwarmingselement c = Zomerstand (art.-nr. 70070-01) dat in de FrostControl wordt gestoken en (watertemperatuur 40 °C of 60 °C) met een beveiligingsplaat wordt vastgezet.
Voor het opheffen van de blokkering Na het bereiken van de op het bedieningspaneel ingestelde moet u contact opnemen met het Truma servicecentrum binnentemperatuur schakelt de brander uit. De warmelucht- (zie serviceblad of www.truma.com).
(vrij uitblazend zonder warmeluchtbuis) Voor de reiniging, ontkieming en het onderhoud van de boi- max. 287 m³/h ler raden wij het systeemonderhoud van Truma aan. Andere Stroomverbruik bij 12 V producten – in het bijzonder chloorhoudende producten – zijn Kachel + boiler 1,8 – 7 A (in normale werking tussen „UIT” en ongeschikt.
/ of schuine positie van het voertuig. Rode LED knippert (behalve – Storing verwarmingstoestel – Gelieve u tot het Truma servicecentrum te richten. 6 x) of rode LED is verlicht. Gele LED knippert 1 x. – Dreigende onderspanning –...
FrostControl. een drukregelaar gebruikt worden, deze voorkomt, dat ho- gere drukken dan 2,8 bar in de boiler kunnen optreden. Als deze maatregelen de storing niet verhelpen, neem dan contact op met de Truma Service. Accessoires Bevestigingsklem, 1 stuk (art.-nr. 34000-65900).
Voor aan slijtage onderhevige onderdelen en natuurlijke Diesel-combinatieverwarmingsapparaat / Combi D 6, slijtage, – bij gebruik van andere dan originele Truma onderdelen in de apparaten, 3. Voldoet aan de voorschriften in de volgende – bij gasdrukregelaars die schade opgelopen hebben door richtlijnen vreemde stoffen (bijv.
(60 °C) flere gange og sørge for god gennemluftning tidsmæssige autarki (standtider uden ekstern strømforsyning), af rummet. anbefaler Truma at undersøge muligheden for en eftermonte- ring af et større hhv. et ekstra batteri. Anlægget skal svare til bestemmelserne i det pågældende anvendelsesland.
(f.eks. på klædeskabsdøren)! Hvis mærkaten mangler, kan den rekvireres hos Truma. Inden den første brug skal den komplette vandforsyning ubetinget skylles godt igennem med rent vand. Hvis ov- nen ikke er i drift, skal den tømmes for vand, ifald der er risiko...
Kontakt Trumas serviceafde- ling for at deaktivere spærren (zie serviceblad of Stil drejekontakten til driftsposition »d«. www.truma.com). Drej drejekontakten (a) til den ønskede termostatposition Kontroller brændstofledninger og tilslutningssteder for tæthed, (1 – 5). Den grønne LED (b) for drift lyser og angiver sam- når brændstofledningerne er blevet fyldt.
Nominel varmeeffekt (automatiske effekttrin) Vedligeholdelse 2000 / 4000 / 6000 W Brændstofforbrug Der må kun anvendes originale Truma-dele til service og 220 – 630 ml/h (110 ml/h i reguleringsdrift ved en moderat reparation. varmeafgivelse på 1000 W) Luftgennemstrømning (frit udblæsende uden varmluftrør) Til rengøring, desinfektion og pleje af vandvarmeren, anbefaler...
»Første idrifttagning«. tank og / eller køretøjet står skråt. Rød LED blinker – Forstyrrelse varmeovn. – Henvend dig til Truma serviceafdeling. (undtagen 6 x) eller rød diode lyser. Gul LED blinker 1 x. – Mulig underspænding –...
FrostControl. anvendes en trykaflaster, som forhindrer, at trykket i vand- varmeren overstiger 2,8 bar. Skulle denne foranstaltning ikke føre til afhjælpning, bedes du henvende dig til Truma Service. Tilbehør Clips, 1 stk. (art.-nr. 34000-65900). Til montering af flere Truma-betjeningsenheder ved siden af hinanden.
Producentens adresse: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn, Tyskland Ved fejl bedes du henvende dig til Truma servicecentret eller en af vores autoriserede servicepartnere (se Truma service- hæfte eller www.truma.com). Reklamationer skal beskrives Underskrift: Dr. Andreas Schmoll nærmere.
Instrucción para localización de fallos ......57 Con temperaturas de aprox. 3 °C en la válvula automática Accesorios ................. 58 de seguridad/purga, FrostControl, ésta se abre y vacía el Declaración de conformidad .......... 59 calentador de agua. Declaración de garantía del fabricante Truma ....59...
Page 53
(funcionamiento (o tras largos periodos de desuso) puede darse bre- vemente sin alimentación de corriente externa), Truma recomienda una ligera formación de humo y olores. Es conveniente calen- comprobar el reequipamiento con una batería más grande o tar el aparato varias veces en el servicio de verano (60 °C) y...
Page 54
(posición m) y llenarse el calentador. temperatura del aparato está activo c = Servicio de verano Truma suministra un elemento calefactor como accesorio (temperatura del agua 40 °C ó 60 °C) (Nº de art. 70070-01), que se acopla al FrostControl y se fija d = Servicio de invierno con una chapa de seguridad.
Page 55
Para anular el bloqueo, diríjase da (1 – 5). El LED verde (b) para «Funcionamiento» se ilumi- a la Central de servicio Truma (véase el manual de servicio na y muestra simultáneamente la posición de la temperatura Truma o visite www.truma.com).
Vaciado del calentador Especificaciones técnicas Desconectar la corriente de la bomba de agua (interruptor Determinado según las condiciones de ensayo de Truma principal o de la bomba). Combustible Abra los grifos del agua caliente de la cocina y baño.
El LED rojo parpadea (dife- – Avería calentador. – Dirigirse al Central de servicio Truma. rente de 6 x) o se ilumina el LED rojo. El LED amarillo parpadea 1 x. – Peligro de baja tensión –...
2,8 bar. Si estas medidas no solucionasen la avería, diríjase por favor al servicio técnico de Truma. Accesorios Las piezas laterales apropiadas proporcionan una agradable nota estética final en 8 colores distintos a las unidades de...
Putzbrunn, 21.09.2009 Para las averías se tiene que avisar por principio a la Central de servicio Truma o a uno de nuestros socios de servicio autori- zados (véase cuaderno de servicio Truma o www.truma.com). Las reclamaciones se definirán en detalle y deberá indicarse además el número de fabricación del aparato y la fecha de...
Page 60
In Germania, in caso di guasti occorre rivolgersi, in linea di principio, al centro di assistenza Truma; negli altri paesi, sono disponibili i rispettivi partner per l’as- sistenza (v. opuscolo centri di assistenza Truma o il sito www.truma.com). Affinché la richiesta possa essere elaborata rapida- mente, tenere a portata di mano il modello dell’appa-...