Fonctionnement; Description Des Composants • Beschreibung Der Bauteile - AERMEC FCW 20 Manuel De Fonctionnement

Table des Matières

Publicité

DESCRIPTION DES COMPOSANTS
1 PANNEAU AVANT
L'air est aspiré par les fentes. Le panneau avant est facile à
enlever pour permettre d'accéder aux filtres à air et aux
autres composants internes.
2 RÉCEPTEUR
Le récepteur de signaux infrarouges dispose d'un bouton
d'urgence qui permet de mettre en marche le ventilocon-
vecteur même en l'absence de la télécommande (pour y
accéder, soulever le panneau avant).
3 INDICATEURS LUMINEUX
Ces indicateurs permettent de connaître l'état de fonction-
nement présent
4 FILTRE À AIR
Filtres à air réutilisables, faciles à extraire pour le nettoyage.
5 BATTERIE D'ÉCHANGE THERMIQUE
Elle est réalisée en tube de cuivre avec ailettes en alumi-
nium du type turbulence.
6 DÉFLECTEUR REFOULEMENT AIR
L'unité est équipée d'un déflecteur motorisé et d'ailettes
verticales orientables manuellement, de façon à donner une
orientation optimale au jet d'air.
7 INTERRUPTEUR ALLUMÉ/ÉTEINT
Interrupteur auxiliaire de commande allumé/éteint (pour y
accéder, soulever le panneau avant).
8 GROUPE DE VENTILATION.
Le groupe de ventilation est formé d'un ventilateur du type
tangentiel, extrêmement compact et silencieux.
9 TÉLÉCOMMANDE TLW (ACCESSOIRE)
La télécommande permet de programmer tous les paramè-
tres de fonctionnement de l'appareil; ces paramètres sont
visualisés sur un afficheur à cristaux liquides, ce qui facilite
les opérations de programmation. La télécommande est ali-
mentée par 2 piles bâton de 1,5 V du type R 03 AAA, et
assure un fonctionnement optimal jusqu'à une distance de 7
mètres de l'unité. Avec une unique télécommande, il est
possible de contrôler plusieurs unités.
10 IONISEUR (pour FCW20 et FCW30 seul)
Générateur d'ions
négatifs.

FONCTIONNEMENT

- sonde de température minimale qui évite les jets d'air froid
en fonctionnement d'hiver et permet la ventilation seule-
ment si l'eau de l'installation est chaude.
- Fonction Autorestart, après une coupure de courant,
FCW se remet automatiquement en marche et utilise les
programmations qu'il avait au moment où il s'est arrêté.
D'antres programmations avec les Dip Switch sont égale-
ment possibles, consulter le tableau adeguat dans le
manuel d'installation.
- type de fonctionnement: automatique, refroidissement,
chauffage et ventilation.
- Generatore à ions négatifs (Display AIR): la depurazione
dell'aria viene garantita tramite Générateur d'ions négatifs
(pour FCW20 et FCW30 seul).
- Programmation du temporisateur pour l'allumage ou
l'arrêt.
- Horloge.
- Vitesse du ventilateur interne (minimale, moyenne, maxi-
male, AUTO).
- Commande du déflecteur air motorisé.
- Température ambiante.
- Mise en marche et arrêt de l'unité.
COMPONENT DESCRIPTION
1 FRONTPLATTE
Die Luft wird durch das Lüftungsgitter angesaugt, das auf
einfache Weise abgenommen werden kann, um die
Luftfilter und die innenliegenden Einrichtungen zu errei-
chen.
2 SENSOR
Der Infrarotsensor ist mit einer Nottaste versehen, mit der
der Gebläsekonvektor auch ohne Fernbedienung einge-
schaltet werden kann (die Taste ist nach Abheben der
Frontplatte zugänglich).
3 KONTROLLLEUCHTEN
Die Kontrollleuchten zeigen den aktuellen Betriebszustand
an.
4 LUFTFILTER
Die Luftfilter können regeneriert und für die Reinigung auf
einfache Weise ausgebaut werden.
5 WÄRMETAUSCHER
Kupferrohre mit Aluminiumflügeln zur Erzeugung turbulen-
ter Strömung.
6 LUFTLEITVORRICHTUN
Das Gerät ist mit einer motorgetriebenen Luftleitvorrichtung
versehen und besitzt senkrechte Lüftungsschlitze, die von
Hand verstellt werden können, um die Luftströmung opti-
mal zu verteilen.
7 SCHALTER EIN/AUS
Hilfsschalter ein/aus (der Schalter ist nach Abnahme der
Frontplatte zugänglich).
8 GEBLÄSE
Das Gebläse arbeitet mit einem sehr geräuscharmen und
kompakten Tangentiallüfter.
9 FERNBEDIENUNG TLW (ZUBEHÖR)
Die Fernbedienung ermöglicht die Einstellung aller
Betriebsparameter des Gerätes. Diese werden auf einer
LCD- Anzeige dargestellt, um die Programmierung zu erlei-
chtern. Die Fernbedienung wird mit 2 1,5 V - Mignonzellen
(Typ R 03 AAA) betrieben und läßt sich in bis zu 7 Metern
Entfernung vom Gerät verwenden. Mit einer einzelnen
Ferbedienung ist es möglich meher als eine Einheit zu
steuern.
10 IONISATOR (nur für FCW20 und FCW30)
Erzeuger der Negativen Ionen.
FUNKTIONEN
- Zur Vermeidung kalter Luftstrahlen im Winterbetrieb
gestattet der Mindesttemperaturfühler die Belüftung nur
dann, wenn das Wasser der Anlage warm ist.
- Funktion Automatischer Neustart; nach einem
Stromausfall startet FCW automatisch wieder mit den
gleichen Einstellungen, die vor dem Stillstand gesetzt
waren. Es sind auch andere Kombinationen der
Dipschalter Belegung moglich. Siehe tabelle in dem
Installationhandbuch.
- Betriebsweise: Automatik, Kühlung, Heizung und Lüftung.
- Generatore mit negativ geladenen Ionen (Display AIR): la
Luftreinigung dell'aria viene garantita tramite Erzeuger der
Negativen Ionen (nur für FCW20 und FCW30).
- Programmierung der Zeitschaltuhr zum Ein- und
Ausschalten;
- Uhr;
- Lüftergeschwindigkeit (minimal, mittel, maximal, AUTO);
- Betätigung der motorgetriebenen Luftleitbleche;
- Raumtemperatur;
- Ein- und Ausschalten des Geräts.
23

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Fcw 30Fcw 40

Table des Matières