Page 1
M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N INSTALLATIONSANLEITUNG M A N UA L D E I N S TA L AC I Ó N FCA-R Ventilconvettori tipo cassette per installazioni a controsoffitto Cassette type fan coils suspended false ceiling installation Ventilo-convecteurs de type cassette installation en faux plafond Gebläsekonvektoren Deckenkassetten...
Insbesondere auf die sich für die Garantiearbeiten als erforderlich erweisen sollten. Benutzungsanweisungen mit den Hinweisen "VORSICHT" oder Die AERMEC S.p.A. übernimmt keine Haftung für Schäden aus "ACHTUNG" achten, da deren Nichtbeachtung Schäden am dem unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes und der teilweisen Gerät bzw.
Page 3
INDICE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Trasporto • Simboli di sicurezza Descrizione • Utilizzo • Limiti di funzionamento • Imballo Installazione dell’unità • Collegamenti elettrici Manutenzione • Mandata aria trattata in locale attiguo Impostazioni Dip Switch • Aria esterna di rinnovo Dati dimensionali Disegni Schema elettrico INDEX...
CEI EN 60335-2-40 Il est interdit de faire fonctionner l'appareil avec des accessoi- CEI EN 55014-1 res qui ne sont pas fournis de Aermec, avant que les memes CEI EN 55014-2 accessoires ne seront pas certifiés conformes aux dispositions CEI EN 61000-6-1 de la directive.
Page 5
TRASPORTO • CARRIAGE • TRANSPORT • TRANSPORT • TRANSPORTE NON bagnare • Do NOT wet NON calpestare • Do NOT trample CRAINT l’humidité • Vor Nässe schützen NE PAS marcher sur cet emballage • Nicht betreten NO mojar NO pisar Sovrapponibilità: controllare sull’imballo la posizione della freccia per conoscere il numero di macchine impilabili.
Desideriamo complimentarci con Voi per l'acquisto del ventilconvettore cassette "FCA" Aermec. Realizzato con materiali di qualità superiore, nel rigoroso rispetto delle normative di sicurezza, "FCA" è di facile utilizzo e vi accompagnerà a lungo nell'uso. DESCRIZIONE DELL’UNITÀ SCOPO DELLA MACCHINA VERSIONI E GRANDEZZE DISPONIBILI Il ventilconvettore tipo cassette è...
122/124; solo da soggetti in possesso dei requisiti tecnico-professio- - attacco batteria caldo (FCA 34 - 38 - 44 - 64 - 84 - 124) Ø nali di abilitazione all'installazione, alla trasformazione, 1/2”Gas Femmina con bocchettoni a battuta piana completi all'ampliamento e alla manutenzione degli impianti ed in di guarnizioni.
(fig. 8). - Svitare le 4 (8 per le versioni binate) viti i fissaggio del cabi- - Solo per FCA binato: montare le 4 staffe di installazione al net; basamento dell’unità. (fig. 9) MONTAGGIO - Se è...
We would like to thank you for having purchased our cassette type fan coil "FCA" Aermec. It is made with high quality material, in strict compliance to "FCA" safety norms and is easy to use and is long lasting. DESCRIPTION OF THE UNIT...
FCA 82/84 - 122/124; - If it is necessary to fit any kit (electrical resistors, fresh air - (FCA 34 - 38 - 44 - 64 - 84 - 124) 1/2"Gas female hot/cold kit or delivery to an adjacent room) do these operations...
Page 12
- To dismantle the FCA or FCA-R fan coils, remove the GLA undoing the screws (the single versions with four tubes and or GLA-R, the conveyor and the polystyrene cabinet. For twin versions with two tubes have two bleed pipes and two the FCA-R, the electrical box must also be removed.
(supplied with the KFA Factory settings. accessory flange). Dip 3 (FCA single = Default OFF; FCA double = Default ON) In the double version it is necessary to remove the semi-mar- Factory settings.
Nous désirons vous féliciter pour l'achat du convecteur à ventilation à caissons "FCA" Aermec. Réalisé avec des matériaux de qualité supérieure dans le rigoureux respect des réglementations de sécurité, "FCA" est facile à utiliser et vous accompagnera longtemps dans le temps.
- prise batterie chaud/froid Femelle avec goulotte plate équipée s'équiper de dispositifs de protection individuelle adaptés. de joints; Ø 3/4"Gaz pour FCA 32/34 - 36/38 - 42/44 - 62/64 e ATTENTION: avant d'effectuer une quelconque intervention, Ø 1"Gaz pour FCA 82/84 - 122/124;...
- Effectuer le raccordement de la vidange de condensation compartiment. comme décrit dans le chapitre sur ce sujet. - Uniquement pour FCA R : remonter le boîtier de la platine - Amener les fils électriques d'alimentation et des comman- électronique de la carrosserie (faisant également office de bac des jusqu'au boîtier électrique en suivant les descriptions...
Dip 1 (Default OFF) Réglages d'usine. Dip 2 (Default OFF) Réglages d'usine. Dip 3 (FCA mono = Default OFF; FCA couplé = Default ON) S O U F F L A G E L ' A I R T R A I - Réglages d'usine.
Wir möchten Sie zum Kauf des Gebläsekonvektors mit Gehäuse "FCA" Aermec beglückwünschen. Hergestellt aus Materialien von höchster Qualität und unter genauer Einhaltung der Sicherheitsvorschriften, ist der "FCA" ein- fach zu benutzen und wird Sie lange im Gebrauch begleiten. BESCHREIBUNG DER EINHEIT ZWECK DES GERÄTS...
Stutzen einschließlich Dichtungen; Ø der Gebläsekonvektoren und deren Zubehör dürfen nur von ¾" Gas für FCA 32/34 - 36/38 - 42/44 - 62/64 und Ø 1" Gas für qualifizierten Technikern ausgeführt werden, die technisch- FCA 82/84 - 122/124;...
Page 20
- Montieren Sie die Luftleitung (2 bei den Duo-Ausführungen) dementsprechenden Kapitel vornehmen. am Gehäuse. - Die Kabel der Stromversorgung und Steuerung laut Angaben - Nur für FCA-R: Diese 2 Schrauben lösen und die Abdeckung im dementsprechenden Kapitel bis zum Schaltkasten füh- der elektronischen Platine entnehmen (Abb. 17). ren;...
Page 21
Durch die Installation des Filters wird die Installation Dip 2 (Default OFF) eines Absperrschiebers am Kanal für einen längeren Werkseinstellungen. Betriebsstillstand überflüssig. Dip 3 (FCA Mono = Default OFF; Doppel-FCA = Default ON) Werkseinstellungen. Dip 4 (Default OFF) Werkseinstellungen. Dip 5 (Default OFF) Werkseinstellungen.
Deseamos felicitarles por la compra de la unidad fan coil cassette "FCA" Aermec. Realizado con materiales de calidad superior y mostrando un riguroso respeto a las normativas de seguridad, "FCA" se usa fácilmente y les acompañará durante mucho tiempo en su uso.
122/124; personas que posean los requisitos técnico-profesionales de - conexión batería calor (FCA 34 - 38 - 44 - 64 - 84 - 124) Ø habilitación para la instalación, la transformación, la amplia- 1/2"Toma de gas con bridas planas completas de guarniciones;...
Page 24
DESMONTAJE No usar la unidad mediante los conexiones hidráulicas, - Solo per FCA-R: volver a quitar la caja de la ficha electróni- sino que se debe usar los estribos pertinentes (fig. 8). ca del cabinet desenroscando los 2 tornillos (fig. 10B).
Page 25
Dip 1 (Defecto OFF ) programaciones de fábrica. Dip 2 (Defecto OFF ) programaciones de fábrica. Dip 3 (FCA mono = Por defecto OFF; FCA combinado = Por defecto ON) programaciones de fábrica. V E N T I L A C I Ó N...
Page 26
IMPOSTAZIONI DIP-SWITCH • DIP SWITCH CONFIGURATION • CONFIGURATION DIP KONFIGURATION DIP • PROGRAMACIÓN DIP-SWITCH Controllo Resistenza RXC, funzionamento in sostituzione RXC electric heater control, substitution function Contrôle résistance RXC, fonctionnement en remplacement Steuerung Widerstand RXC, Ersatzbetrieb Control resistencia RXC, funcionamiento en sustitución Presenza della resistenza, RXC presente ...
Page 35
FCA-R1 SA - SW Dip Switch Ricevitore Sonda Sonda Resistenza Motore Receiver Sensor Sensor Electric heater Motor Récepteur Sonde Sonde Résistance Moteur Empfänger Fühler Fühler Elt. Heizregister Motor Receptor Sonda Sonda Resistencia Motor Fig. 19 FCA-R1 Fig. 20...
Page 47
MUREDDU L. di Mureddu Pasquale - Via Garigliano, 13 33050 Fraforeano (UD) - Tel. 0432 699 810 - ceit.srl@libero.it MACERATA - ASCOLI PICENO 09122 Cagliari - Tel. 070 284 652 - aermec@tiscalinet.it CAST s.n.c. di Antinori-Cardinali & R. - Via D. Alighieri, 68 VENETO...
Page 48
Les données mentionnées dans ce manuel ne constituent aucun enga- Im Sinne des technischen Fortsschrittes behält sich Aermec S.p.A. vor, gement de notre part. Aermec S.p.A. se réserve le droit de modifier à in der Produktion Änderungen und Verbesserungen ohne Ankündigung tous moments les données considérées nécessaires à...