Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation
az
Cultichaum
TL 3000
Avant la mise en service,
veuillez lire attentivement la
présente notice d'utilisation et
MG3501
vous conformer aux consignes
BAH0035-0 10.09
de sécurité qu'elle contient!
Le conserver pour une
utilisation future !
fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Amazone TL 3000

  • Page 1 Notice d'utilisation Cultichaum TL 3000 Avant la mise en service, veuillez lire attentivement la présente notice d’utilisation et MG3501 vous conformer aux consignes BAH0035-0 10.09 de sécurité qu’elle contient! Le conserver pour une utilisation future !
  • Page 2 à le manipuler. Alors vous serez satisfait de la machine et de vous même. Le but de cette notice d’utilisation est que vous parveniez à cet objectif. Leipzig-Plagwitz 1872 TL 3000 BAH0035-0 10.09...
  • Page 3 Fax.: + 49 (0) 5405 501-106 E-mail: et@amazone.de Catalogue de pièces de rechange en ligne : www.amazone.de Lors de la commande de pièces de rechange, veuillez toujours indiquer le numéro d'identification de la machine (à dix chiffres) de la machine.
  • Page 4 Cher client, Vous avez choisi un produit de qualité, issu du large programme des usines AMAZONE, H. DREYER GmbH & Co. KG. Nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez. Dès réception de la machine, veuillez vérifier qu’il n’y a pas de manquant et que la machine n’a pas subi de dommages au transport!
  • Page 5: Table Des Matières

    Calcul de la charge d'esssieu avant réelle du tracteur TV tat ..........40 6.1.1.4 Calcul du poids total réel de la combinaison tracteur et machine .........40 6.1.1.5 Calcul de la charge d'esssieu avant réelle du tracteur TV tat ..........40 6.1.1.6 Capacité de charge sur les pneumatiques ................40 TL 3000 BAH0035-0 10.09...
  • Page 6 Incorporation de volumes de paille importants ..............58 Nettoyage, maintenance et entretien............59 12.1 Nettoyage de la machine ...................... 59 12.1.1 Remisage du cultichaum pendant une longue période............60 12.2 Couples de serrage des vis....................60 TL 3000 BAH0035-0 10.09...
  • Page 7: Conseils À L'utilisateur

    Les chiffres entre parenthèses renvoient à des chiffres de positions dans des illustrations. Le premier chiffre renvoie à l'illustration, le deuxième au chiffre de position sur l'illustration. Exemple (Fig. 3/6) : • Figure 3 • Position 6 TL 3000 BAH0035-0 10.09...
  • Page 8: Conseils Généraux De Sécurité

    éliminer immédiatement ce défaut. Si ceci ne figure pas parmi les prérogatives de l'opérateur ou s’il ne possède pas les connaissances techniques adéquates, il doit communiquer le défaut à son supérieur hiérarchique (exploitant). TL 3000 BAH0035-0 10.09...
  • Page 9 à la machine, • défaut de surveillance de pièces de la machine soumises à une usure, • réparation exécutée de façon non conforme, • cas de catastrophe dus à l'action d'un corps étranger et à une force majeure. TL 3000 BAH0035-0 10.09...
  • Page 10: Représentation Des Symboles De Sécurité

    Le non respect de ces recommandations peut entraîner des défaillances sur la machine ou son environnement. CONSIGNE Signale des conseils d'utilisation et des informations particulièrement utiles. Ces conseils vous aident à utiliser de façon optimale toutes les fonctions de la machine. TL 3000 BAH0035-0 10.09...
  • Page 11: Mesures D'organisation

    Pour les déplacements sur la voie publique et les chemins, respectez les réglementations légales du code de la route. TL 3000 BAH0035-0 10.09...
  • Page 12: Formation Du Personnel

    Le personnel de tout atelier spécialisé possède des connaissances indispensables ainsi que les équipements appropriés (outils, dispositifs de levage et de soutien) pour une exécution correcte et compatible sur le plan de la sécurité des travaux de maintenance et d'entretien de la machine. TL 3000 BAH0035-0 10.09...
  • Page 13: Mesures De Sécurité En Service Normal

    à des outils de levage. Contrôlez que les fixations par vissage desserrées soient bien stables. Contrôlez le bon fonctionnement des équipements de sécurité et de protection après l'achèvement des travaux de maintenance. TL 3000 BAH0035-0 10.09...
  • Page 14: Modifications D'ordre Constructif

    Toutes les mesures d'ajout ou de transformation requièrent une autorisation écrite de AMAZONEN-WERKE. N'utilisez que des pièces de rechange et d'usure AMAZONE d'origine ou que des pièces agréées par AMAZONEN-WERKE de façon à ce que la licence d'exploitation conserve sa validité conformément aux prescriptions nationales et internationales.
  • Page 15: Pièce D'usure Et De Remplacement Et Agents Auxiliaires

    Remplacez immédiatement les pièces machine qui ne sont pas en parfait état de fonctionnement. N'utilisez que des pièces de rechange et d'usure AMAZONE d'origine ou que des pièces agréées par AMAZONEN-WERKE de façon à ce que la licence d'exploitation conserve sa validité conformément aux prescriptions nationales et internationales.
  • Page 16: Pictogrammes D'avertissement Et Autres Marques Sur La Machine

    Par exemple : cause de graves blessures des doigts ou de la main. 3. La (les) consigne(s) pour éviter les risques. Par exemple : ne touchez les pièces de la machine que lorsqu'elle se sont complètement arrêtées. TL 3000 BAH0035-0 10.09...
  • Page 17 • Actionnez les pièces de commande pour relevage hydraulique du tracteur ο uniquement depuis le poste de travail prévu, ο jamais lorsque vous vous trouvez dans la zone de danger entre le tracteur et la machine. TL 3000 BAH0035-0 10.09...
  • Page 18: Emplacement Des Symboles De Sécurité Et Autres Marquages

    Conseils généraux de sécurité 2.13.1 Emplacement des symboles de sécurité et autres marquages Pictogrammes d'avertissement Les illustrations suivantes montrent la disposition des pictogrammes d'avertissement sur la machine. Fig. 1 TL 3000 BAH0035-0 10.09...
  • Page 19: Dangers Occasionnés Par Le Non Respect Des Consignes De Sécurité

    Suivez les consignes mentionnées sur les pictogrammes d'avertissement afin d'éviter d'encourir des risques. Lors des déplacements sur routes et chemins, respectez les réglementations légales du code de la route en vigueur. TL 3000 BAH0035-0 10.09...
  • Page 20: Consignes De Sécurité S'adressant À L'utilisateur

    Il est interdit à toute personne de séjourner entre la machine à accrocher et le tracteur pendant que le tracteur se rapproche de la machine ! Les assistants présents doivent se tenir près des véhicules et attendre l'arrêt du tracteur pour passer entre la machine et le TL 3000 BAH0035-0 10.09...
  • Page 21 à la machine ! • Assurez le tracteur et la machine contre un démarrage inopiné et un déplacement inopiné avant de pénétrer dans la zone entre le TL 3000 BAH0035-0 10.09...
  • Page 22 Avant des trajets de transport, assurez dans la position de transport toutes les pièces pivotantes de la machine pour prévenir toute modification de la position synonyme de danger. Utilisez pour cette opération les sécurités de transport prévues à cet effet ! TL 3000 BAH0035-0 10.09...
  • Page 23 Adaptez votre vitesse aux conditions prédominantes respectives ! • Avant de vous engager dans une descente, enclenchez un rapport inférieur ! • Avant les déplacements sur route, désactivez toujours le freinage individuel par roue (verrouillez les pédales)! TL 3000 BAH0035-0 10.09...
  • Page 24: Outils De Travail Attelés

    Par principe, il n'est permis d'exécuter des travaux d'entretien, de maintenance et de nettoyage et d'éliminer des dysfonctionnements que lorsque la clé de contact a été retirée ! • Laissez les dispositifs de protection en place et toujours en position de protection ! TL 3000 BAH0035-0 10.09...
  • Page 25: Nettoyage, Maintenance Et Entretien

    ! • Les pièces de rechange doivent respecter au minimum les exigences techniques stipulées de AMAZONEN-WERKE ! Cette condition est respectée si l'on utilise des pièces de rechange AMAZONE d'origine ! TL 3000 BAH0035-0 10.09...
  • Page 26: Charger Et Décharger

    1. Fixer une chaîne à l'endroit signalé sur la machine (voir Fig. 3). 2. Pour le chargement sur un véhicule de transport, suspendre la machine à une grue. 3. Amarer la machine de facon réglémentaire sur le véhicule de transport. Fig. 3 TL 3000 BAH0035-0 10.09...
  • Page 27: Description Du Produit

    Vous vous familiarisez ainsi de façon optimale avec la machine. Vue d'ensemble des modules Fig. 4 Fig. 4/... (3) Soc guide terre (1) bâti (4) Socs à ailettes (2) Manivelle de réglage de la profondeur de (5) Rallonge de tôle de guidage latéral travail TL 3000 BAH0035-0 10.09...
  • Page 28: Appareillages De Technique De Circulation

    En cas de combinaisons sans semoir, l'appareillage technique de circulation se fixe sur le cultivateur centrifuge. Vous trouverez des indications sur l'appareillage technique de circulation dans la notice d'utilisation de votre semoir ou de votre cultivateur centrifuge. TL 3000 BAH0035-0 10.09...
  • Page 29: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Le cultichaum TL • est conçue pour le travail des sols en combinaison avec le cultivateur centrifuge AMAZONE avec rouleau et avec ou sans semoir rapporté ou porté, • sert à la préparation du sol et au déchaumage, •...
  • Page 30: Zone De Danger Et Endroits Dangereux

    • à proximité de composants en mouvement, • lorsque l'on monte sur la machine, • sous des machines et pièces de machine relevées et non assurées. TL 3000 BAH0035-0 10.09...
  • Page 31: Plaque Signalétique Et Sigle Ce

    Le marquage CE (Fig. 8) sur la machine signale le respect des dispositions des directives de l'UE en vigueur. Fig. 8 Conformité Directives et normes La machine satisfait aux: • directive sur les machines 98/37/CE • directive sur la CEM 89/336/CEE TL 3000 BAH0035-0 10.09...
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    Cultivateur centrifuge KG • Rouleau à bague conique KW • Cultichaum TL 3000 • Cultivateur centrifuge KG • Rouleau à bague conique KW 2970 1,33 • Semoir rapporté AD avec soc RoTeC (réservoir à semence rempli) TL 3000 BAH0035-0 10.09...
  • Page 33: Structure Et Fonction

    écarts importants entre les outils et assurent un travail sans aucun risque de bourrage, même si les masses de paille sont importantes. Le besoin de force de levage indispensable de la combinaison d'outils n'augmente que modérément en raison de la compacité du cultichaum. TL 3000 BAH0035-0 10.09...
  • Page 34 Si la rotation rapprochée des cultures ne permet pas les passages de déchaumage, le cultichaum peut travailler à une profondeur de 15 à 25 cm en un seul passage avec le cultimix, le rouleau rayonneur, le semoir et les socs RoTeC. TL 3000 BAH0035-0 10.09...
  • Page 35: Socs À Ailettes

    Pour les semis de céréales d'hiver avec mulching après des cultures récoltées à une date tardive comme la betterave à sucre ou le maïs, nous recommandons d'utiliser le cultichaum avec des socs à ailettes de 300 mm de large. TL 3000 BAH0035-0 10.09...
  • Page 36: Soc Guide Terre

    Les tôles de guidage latérales du cultimix empêchent le sol préparé de s'échapper de la zone de travail du cultimix. Dans la zone du cultichaum, les rallonges de tôle de guidage latéral (Fig. 12/1) retiennent le sol travaillé. Fig. 12 TL 3000 BAH0035-0 10.09...
  • Page 37: Mise En Service

    Cela ne s'applique pas aux mouvements d'équipements qui sont continus ou • sont régulés automatiquement ou • exigent du fait de leur fonction • une position de flottement ou une position de pression TL 3000 BAH0035-0 10.09...
  • Page 38: Contrôler L'adéquation Du Tracteur

    § 70 StVZO (loi sur la réception et l'homologation des véhicules automobiles) ainsi que l'agrément indispensable conformément au § 29 alinéa 3 StVO (code de la route allemand). TL 3000 BAH0035-0 10.09...
  • Page 39: Données Nécessaires Pour Le Calcul (Machine Montée)

    Distance entre le centre du point de raccord Voir chap. "Caractéristiques techniques“, en des bras d'attelage inférieurs et le centre de page 32 gravité de la machine attelée à l'arrière ou des poids arrières (distance centre de gravité) TL 3000 BAH0035-0 10.09...
  • Page 40: Calcul Du Lestage Minimum Indispensable À L'avant Gv Min Du Tracteur Pour

    6.1.1.6 Capacité de charge sur les pneumatiques Inscrivez dans le tableau (chapitre 6.1.1.7) le double de la valeur (deux pneus) de la charge des admissible par les pneus (voir par ex. documents du fabricant des pneus). TL 3000 BAH0035-0 10.09...
  • Page 41: Tableau

    ! ο Si le lestage minimal requis à I'arrière (G ) n'est pas H min obtenu par le poids de I'équipement arrière (G ), vous devez utiliser des lests supplémentaires ! TL 3000 BAH0035-0 10.09...
  • Page 42: Assurer Le Tracteur / Machine Contre Un Démarrage Inopiné Et Un Déplacement Inopiné

    2. Abaissez la machine relevée non assurée / les pièces de la machine relevées non assurées. → De cette manière vous empêchez tout abaissement inopiné. 3. Coupez le moteur du tracteur. 4. Retirez la clé contact. 5. Tirez le frein de stationnement du tracteur. TL 3000 BAH0035-0 10.09...
  • Page 43: Adaptez La Longueur De L'arbre De Transmission Au Tracteur (Atelier Spécialisé)

    4. Equiper de rallonges de flexible hydraulique (Fig. 14/2) les flexibles hydrauliques du semoir qui sont raccordés aux commandes du tracteur. Fig. 14 5. Accrocher les flexibles hydrauliques et le câble dans le support à flexible (Fig. 15/1). Fig. 15 TL 3000 BAH0035-0 10.09...
  • Page 44: Montage Des Rallonges De Déflecteurs Latéraux

    Mise en service 6.2.3 Montage des rallonges de déflecteurs latéraux 1. Visser les rallonges de tôle de guidage latéral (Fig. 16/1) sur les tôles de guidage latéral (Fig. 16/2) du cultivateur centrifuge. Fig. 16 TL 3000 BAH0035-0 10.09...
  • Page 45: Atteler Et Dételer La Machine

    Les auxiliaires présents ne doivent jouer le rôle que de guides auprès des véhicules et ne doivent se placer entre les véhicules qu'une fois ceux-ci arrêtés. TL 3000 BAH0035-0 10.09...
  • Page 46: Attelage Du Cultichaum Au Tracteur

    Lors du branchement des conduites d'alimentation, contrôlez le déroulement des conduites d'alimentation. Les conduites d'alimentation • doivent suivre aisément tous les mouvements lors du franchissement de virage sans tension, flambage ni friction • ne doivent pas frotter contre les pièces proches. TL 3000 BAH0035-0 10.09...
  • Page 47 (voir mode d'empploi du tracteur). 8. Raccorder le bras supérieur du tracteur (Fig. 18/1). 9. Réglez la longueur du tirant supérieur pour que le cultichaum soit à peu près à l'horizontale en position de travail. Fig. 18 TL 3000 BAH0035-0 10.09...
  • Page 48 Lors du relevage du cultichaum, les socs guide terre ne doivent pas entrer en collision avec les pneumatiques du tracteur. La consigne (Fig. 19) sur votre sous-soleuse a pour but de vous le rappeler. Fig. 19 TL 3000 BAH0035-0 10.09...
  • Page 49: Attelage De La Combinaison D'outils Cultimix Sur Le Cultichaum

    11. Assurer les goupilles avec des axes d'essieu. 12. Régler la longueur du bras suérieur du tracteur (Fig. 21/2) de telle manière que le cultivateur centrifuge se trouve à peu près à l'horizontale en position de travail. Fig. 21 TL 3000 BAH0035-0 10.09...
  • Page 50 à chaque changement de type de tracteur (voir la notice d'utilisation du cultimix). ATTENTION Placez les outils du cultichaum au niveau du cultivateur centrifuge avant d'accrocher les deux machines (voir chapitre "Réglage de la profondeur de travail du cultichaum", en page 51). TL 3000 BAH0035-0 10.09...
  • Page 51: Réglages

    Rotation vers la gauche : augmenter la profondeur de travail Fig. 22 6. Inserrer la goupille (Fig. 23/1) et l'assurer avec un ressort d'arrêt (Fig. 23/2). La goupille constitue la sécurité mécanique de la tige de soc. Fig. 23 TL 3000 BAH0035-0 10.09...
  • Page 52 être bien visible. La manivelle ne doit pas s'appuyer sur l'appui. 8. Avec un axe d'essieu (Fig. 24/2), empêcher la manivelle de tourner. 9. Réglez tous les socs sur la même profondeur de travail. Fig. 24 TL 3000 BAH0035-0 10.09...
  • Page 53: Déplacement Sur La Voie Publique

    Renseignez-vous auprès de vorte importateur / distributeur de machines sur place au sujet de la vitesse maximale admissible pour la circulation sur la route. TL 3000 BAH0035-0 10.09...
  • Page 54 à sa destination ! Ces dangers causent les blessures les plus graves pouvant aller jusqu'à la mort. Respectez la charge utile maximale de la machine montée / accrochée et les charges par essieu et d'appui du tracteur admissibles. TL 3000 BAH0035-0 10.09...
  • Page 55: Placer La Machine En Position De Transport

    DANGER • Bloquer les appareils de commande du tracteur pendant le trajet de transport. • Lors de franvhissement de virage tenez compte de l'important porte à faux et de l'inertie de la machine. TL 3000 BAH0035-0 10.09...
  • Page 56: Utilisation De La Machine

    A cette occasion, tenez compte de vos aptitudes personnelles, de l'état de la route et des conditions de circulation, de visibilité et météorologiques, du comportement du tracteur ainsi que des réactions dues à la machine accrochée ou remorquée. TL 3000 BAH0035-0 10.09...
  • Page 57: Au Travail

    Déconnecter la prise de force avant de faire demi-tour lorsque • l'angle de l'arbre de transmission se trouve en dehors de la plage de tolérance et • que le cultivateur centrifuge fonctionne de facon irrégulière lorsqu'il est relevé. TL 3000 BAH0035-0 10.09...
  • Page 58: Défaillances

    élevées, des problèmes de bourrage risquent d'apparaître juste devant le cultimix. La solution est alors de réduire la vitesse d'avancement. Réglez la lame de nivellement du cultimix en position supérieure maxi. TL 3000 BAH0035-0 10.09...
  • Page 59: Nettoyage, Maintenance Et Entretien

    à haute pression / un nettoyeur à jet de vapeur : • Maintenez toujours une distance minimale d'au moins 300 mm entre les buses du nettoyeur haute pression/ nettoyeur vapeur et la machine. • Respectez les réglementations de sécurité pour manipuler les nettoyeurs haute pression. TL 3000 BAH0035-0 10.09...
  • Page 60: Remisage Du Cultichaum Pendant Une Longue Période

    M 20 M 20x1,5 M 22 M 22x1,5 1050 M 24 1000 1200 M 24x2 1100 1300 M 27 1050 1500 1800 M 27x2 1150 1600 1950 M 30 1450 2000 2400 M 30x2 1600 2250 2700 TL 3000 BAH0035-0 10.09...
  • Page 62 Tel.: + 49 (0) 5405 501-0 D-49202 Hasbergen-Gaste Téléfax: + 49 (0) 5405 501-234 Germany e-mail: amazone@amazone.de http:// www.amazone.de Filiales : D-27794 Hude D-04249 Leipzig F-57602 Forbach Werksniederlassungen in England und Frankreich Usines de fabrication d’épandeurs d'engrais minéraux, pulvérisateurs à culture, semoirs, machines de...

Table des Matières