Table des Matières

Publicité

Liens rapides

EDAN Agile PLM Electronic Signature Information
--Signatures related to this document and performed in EDAN Agile PLM.
文件名称:SE-1说明书_法语
文件编号:01.54.111678
版本:1.2
产品型号:SE-1
项目编码:2080C000
签批信息:
作者 : 肖 丽军 (xiaolijun)
2016-10-20 15:31:58
审核人 : 董 宁 (dongning)
2016-10-20 15:53:43
审核人 : 肖 玉华 (xiaoyuhua)
2016-10-20 16:30:19
批准人 : 王 力维 (wangliwei)
2016-10-24 10:36:04
批准人 : 杨 洁 (yangjie)
2016-10-24 11:04:30
批准人 : 陈 浩杰 (chenhaojie)
2016-10-24 09:21:25
版权©深圳市理邦精密仪器股份有限公司

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EDAN SE-1

  • Page 1 EDAN Agile PLM Electronic Signature Information --Signatures related to this document and performed in EDAN Agile PLM. 文件名称:SE-1说明书_法语 文件编号:01.54.111678 版本:1.2 产品型号:SE-1 项目编码:2080C000 签批信息: 作者 : 肖 丽军 (xiaolijun) 2016-10-20 15:31:58 审核人 : 董 宁 (dongning) 2016-10-20 15:53:43 审核人 : 肖 玉华 (xiaoyuhua) 2016-10-20 16:30:19 批准人...
  • Page 3 EDAN ré serve les droits de modifier, mettre à jour, et repré senter finalement ce manuel. Responsabilité du Fabricant EDAN seulement considè re elle-mê me responsable de tout effet sur la sé curité , la fiabilité et les performances de l'é quipement si: Opé...
  • Page 4 Utiliser ce guide d'é tiquette Ce guide est conç u pour donner des concepts clé s sur les pré cautions de sé curité . AVERTISSEMENT A WARNING label advises against certain actions or situations that could result in personal injury or death. ATTENTION Une é...
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières 1 Guide de sé curité ......................... 1 1.1 Information de sé curité ...................... 1 1.2 AVERTISSEMENT et ATTENTION ................. 1 1.2.1 Avertissements de Sé curité ..................2 1.2.2 Avertissements de soins de batterie ................. 4 1.2.3 Attention gé né rale ....................4 1.2.4 Attention de Nettoyage et Dé...
  • Page 6 5.3.7 Configurations rythme de conduite ............... 30 5.4 Changement de sensibilité ....................31 5.5 Opé ration en mode automatique ..................31 5.6 Mode manuel ........................32 5.7 ENREGISTREMENT ECG ..................... 33 5.8 Éteindre ..........................33 6 Alarme d’Information ......................34 7 Spé...
  • Page 7: Guide De Sécurité

    Manuel d'utilisateur électrocardiographe SE-1 canal unique 1 Guide de sécurité 1.1 Information de sécurité La conception de l'é lectrocardiographe à canal unique est conforme à la norme internationale IEC/EN 60601-1 Appareils Électriques Mé dicales: Exigences gé né rales pour la sé curité et Exigences particuliè...
  • Page 8: Avertissements De Sécurité

    ♦ Uniquement les ingé nieurs de service qualifiés peuvent installer ce matériel. Uniquement les ingénieurs de service autorisés par EDAN peuvent ouvrir la coque. Dans le cas contraire, cela pourrait entraî ner des risques concernant la sécurité.
  • Page 9 Afin d'éviter les brûlures, veuillez garder l'électrode loin du couteau de radio tout en utilisant un équipements electrochirurgicale simultanément. ♦ Toujours utiliser un gel d'électrodes avec les électrodes ré utilisables pendant la défibrillation en récupération ECG sera supérieure à 10 secondes. EDAN recommande l'utilisation d'électrodes jetables en tout temps. AVERTISSEMENT ♦...
  • Page 10: Avertissements De Soins De Batterie

    Il est nécessaire de lire le manuel d'utilisation attentivement et accorder plus d'attention aux messages d'avertissement. ♦ Seuls les ingé nieurs de service autorisés par EDAN peuvent ouvrir le compartiment de la batterie et la remplacer. Et une batterie de même modèle et spécifications, fournie par le fabricant doit être utilisée.
  • Page 11 Manuel d'utilisateur électrocardiographe SE-1 canal unique Les grande appareil s électriques médicaux comme les mobile etc.. Attention: équipements électrochirurgicaux, équipements radiologiques équipements d'imagerie par résonance magnétique etc. sont susceptibles d'apporter des interférences électromagnétiques. Attention ♦ Avant utilisation, le matériel, le câble patient et les électrodes etc doivent être Le remplacement doit être pris s'il existe toute évident défectuosité...
  • Page 12: Attention De Nettoyage Et Désinfection

    Manuel d'utilisateur électrocardiographe SE-1 canal unique ♦ Le fusible cassé doit ê tre remplacé par le même type et de même classe que l'original. ♦ L'appareil et les accessoires doivent être éliminés conformément aux règlements locaux, après leur vie utile. Alternativement, ils peuvent être renvoyés au revendeur ou fabricant pour le recyclage ou la bonne élimination.
  • Page 13: Introduction

    Manuel d'utilisateur électrocardiographe SE-1 canal unique 2 Introduction L'é lectrocardiographe SE-1 canal unique est un enregistreur canal unique numé rique ECG (é lectrocardiographe) avec haute performance. Un canal cardiogramme peut ê tre visualisé e sur l'é cran LCD (affichage à cristaux liquides), et il peut ê...
  • Page 14: List Of Symbols

    Manuel d'utilisateur électrocardiographe SE-1 canal unique ♦ Ré glage automatique de base de ré fé rence pour un enregistrement optimal ♦ Formats d'impression sé lectionnables, canal unique standard ou canal unique & rythme de conduite ♦ Interface entré e/sortie standard externe et interface de communication RS232 pour relier à...
  • Page 15 Manuel d'utilisateur électrocardiographe SE-1 canal unique Recyclage Numé ro de piè ce Numé ro de sé rie Date de fabrication Fabricant Repré sentant autorisé dans la Communauté europé enne Marquage CE Mé thode de mise au rebut Se reporter au manuel d'utilisation (Arriè...
  • Page 16: Information Générale

    Manuel d'utilisateur électrocardiographe SE-1 canal unique 3 Information générale Écran LCD Interface USB Record Paper Prise d'entré e / sortie Enregistreur externe Prise RS232 Panneau de configuration Prise câ ble patient Figure 3-1 Unité principale (nom de marque) ( symbole de classement, é quipement de type CF avec anti-dé fibrillation) 3.1 Panneau supérieur...
  • Page 17: Panneau De Configuration Et Touches

    Manuel d'utilisateur électrocardiographe SE-1 canal unique Deuxiè me rangé e: ♦ Conduite actuelle (І, П, Ш, AVR, AVL, AVF, V1, V2, V3, V4, V5, V6) ♦ Fré quence cardiaque (--,Fré quence cardiaque actuelle, ou message OVR) Troisiè me rangé e: ♦...
  • Page 18 Manuel d'utilisateur électrocardiographe SE-1 canal unique Indicateur Indicateur d'alimentation: lorsque l'alimentation est utilisé e, l'indicateur sera allumé . Indicateur Batterie: lorsque la batterie inté gré e lithium rechargeable est utilisé e, l'indicateur sera allumé . Indicateurs recharge de batterie: à la fois l'indicateur recharge batterie et l'indicateur d'alimentation seront allumé...
  • Page 19 Manuel d'utilisateur électrocardiographe SE-1 canal unique de ré fé rence rapidement à zé ro dans le cas de l'excursion dans le niveau de ré fé rence d'enregistrement ECG. La conduite est dé verrouillé e automatiquement au bout de 0,4 secondes.
  • Page 20 Manuel d'utilisateur électrocardiographe SE-1 canal unique 8) Touche ON/OFF Lorsque l'appareil est sous tension, appuyez sur cette touche pour activer ou dé sactiver l'é lectrocardiographe. Touche MENU Appuyer sur la touche MENU key pour entrer dans l'interface menu de configuration.
  • Page 21: Prise Câble Patient Et Interface Signal

    Manuel d'utilisateur électrocardiographe SE-1 canal unique 3.2 Prise câble patient et Interface signal Il ya des prises qui incluent la prise du câ ble patient, prise RS232, prise entré e/sortie externe et interface USB (ré servé ) sur le cô té droit de l'unité principale.
  • Page 22 Manuel d'utilisateur électrocardiographe SE-1 canal unique Dé finition de broches correspondants: fiche Signal fiche Signal fiche Signal RxD (entré e) TxD (sortie) 3) Prise entré e/sortie externe Dé finition de broches correspondants: fiche Signal fiche Signal Signal ECG (entré e)
  • Page 23: Connexion Principale Et Commutateur

    Manuel d'utilisateur électrocardiographe SE-1 canal unique 3.3 Connexion principale et commutateur Interrupteur d'alimentation Potentiel Conducteur d'é galisation Prise d'alimentation Sur le cô té gauche de l'unité principale, il y a la prise d'alimentation principale, commutateur d'alimentation et conducteur d'é galisation potentiel comme le montre la figure ci-dessus.
  • Page 24 Tension nominale: 14.8V, Capacité nominale: 2500mAh. Attention - avertissement gé né ral (voir le document d'accompagnement) AVERTISSEMENT : Seuls les ingénieurs de service autorisés par EDAN peuvent ouvrir le compartiment de la batterie et la remplacer. Et une batterie de même modèle et spécifications fournies par le fabricant doit être utilisée.
  • Page 25: Préparation De L'opération

    Manuel d'utilisateur électrocardiographe SE-1 canal unique 4 Préparation de l'opération Attention : Avant l'utilisation du matériel, câble patient, électrodes et autres accessoires doivent être vérifiés. Remplacer s'il existe des défauts évidents ou de vieillissement qui peut affecter la sécurité ou la performance.
  • Page 26: Chargement / Remplacement Du Papier D'enregistrement

    Manuel d'utilisateur électrocardiographe SE-1 canal unique Le symbole de batterie sera affiché e sur l'é cran LCD. En raison de la consommation pendant le stockage et le transport, la capacité de la batterie peut ne pas ê tre pleine. Si le symbole et l'alarme d'information "Batterie Faible"...
  • Page 27 électrodes avant la défibrillation. ♦ Des précautions doivent être respectées lors de l'utilisation de dispositifs à haute fréquence. Utilisez le câble patient EDAN à haute fréquence afin d'éviter d'éventuelles interférences de signaux ECG possible au cours de l'acquisition. - 21 -...
  • Page 28: Connexion Des Électrodes

    Manuel d'utilisateur électrocardiographe SE-1 canal unique 4.4 Connexion des électrodes Électrode Poitrine: Ampoule d'aspiration Électrode Tasse mé tallique Branche des é lectrodes: Électrode Roseau Crampon L'identificateur et le code couleur de é lectrodes utilisé es conforme aux exigences IEC/EN. Afin d'é viter les connexions incorrectes, l'identifiant d'é lectrode et le code de couleur est indiqué...
  • Page 29 Manuel d'utilisateur électrocardiographe SE-1 canal unique Comme le montre la figure suivante, les électrodes poitrine ’position sur la surface du corps C1: Quatriè me espace intercostal à la bordure droite du sternum C2: Quatriè me espace intercostal à la bordure gauche du sternum C3: Cinquiè...
  • Page 30: Inspection Avant Mettre En Tension

    Manuel d'utilisateur électrocardiographe SE-1 canal unique Connexion Branche des é lectrodes: Assurer les é lectrodes pour ê tre nettoyer tout d'abord; Aligner les fils de conduite de câ ble patient pour é viter la torsion et connecter les connecteurs é lectrode aux é lectrodes correspondantes conformé ment à la couleur et l'identificateur;...
  • Page 31 Manuel d'utilisateur électrocardiographe SE-1 canal unique d'imagerie par ré sonance magné tique etc.. Mettre hors tension ces pé riphé riques lorsqu'il est né cessaire. ♦ Conserver la salle d'examen chaude pour é viter les actions des tensions muscles en signal ECG causé es par le froid.
  • Page 32: Instructions D'opération

    Manuel d'utilisateur électrocardiographe SE-1 canal unique 5 Instructions d'Opération 5.1 Mise en marche ♦ Lorsque l'alimentation est utilisé e, appuyez d'abord sur l'interrupteur d'alimentation sur le cô té gauche de l'unité , et l'indicateur d'alimentation ( ) est allumé . Ensuite, appuyez sur sur le panneau de contrô...
  • Page 33: Menu Configuration

    Manuel d'utilisateur électrocardiographe SE-1 canal unique PRINT/STOP pour enregistrer l’ECG. Si la touche PRINT/STOP est enfoncé e pendant l'enregistrement en cours, le numéro d'identification augmentera d’un automatiquement quand vous commencer à enregistrer à nouveau. SEXE Appuyer sur la touche pour dé finir le sexe: mal ou femelle, sera affiché pour une ou deux secondes dans le dernier rang sur l'é...
  • Page 34: Configurations De Filtre

    Manuel d'utilisateur électrocardiographe SE-1 canal unique ENREG ENTREEEXT ON, OFF TOUCHE BIP ON, OFF QRS BIP ON, OFF І, П, Ш, AVR, AVL, AVF FIL RYTHM V1, V2, V3, V4, V5, V6 DEBIT BAS OFF, 75HZ, 100HZ, 150HZ LANGUE FRA, ENG Méthode de Configuration:...
  • Page 35: Configurations D'enregistrement

    Manuel d'utilisateur électrocardiographe SE-1 canal unique Remarque : pour réussir le test de distorsion, l'électrocardiographe doit être configuré avec la bande passante la plus élevée dans les réglages du filtre. Dans le cas contraire, le signal ECG peut être déformé.
  • Page 36: Test Tête D'impression

    Manuel d'utilisateur électrocardiographe SE-1 canal unique 5.3.4 TEST TÊTE D'IMPRESSION TEST ENREG : OFF Le test de la tê te d'impression est utilisé e pour vé rifier si la tê te d'impression peut fonctionner normalement ou non. Le statut par dé faut de test de la tê te d'impression est OFF. Activer cet é...
  • Page 37: Changement De Sensibilité

    Manuel d'utilisateur électrocardiographe SE-1 canal unique 5.4 Changement de sensibilité Il y a cinq options de sensibilité : 1 (10mm/mV) → 2 (20mm/mV) → AGC → · 25 (2.5mm/mV) → · 5 (5mm/mV) × × Appuyer sur la touche pour choisir la sensibilité approprié e pour atteindre le meilleur enregistrement ECG selon la plage du signal qui peut ê...
  • Page 38: Mode Manuel

    Manuel d'utilisateur électrocardiographe SE-1 canal unique Ensuite, appuyez sur la touche pour commencer l'enregistrement. IMPRIMER/ARRÊTER Le symbole signifie que ECG est en cours d'enregistrement maintenant. Il s'arrê te automatiquement aprè s que ECG 12-conduites sera imprimé . En appuyant sur de nouveau au cours d'enregistrement peut interrompre IMPRIMER/ARRÊTER...
  • Page 39: Enregistrement Ecg

    Manuel d'utilisateur électrocardiographe SE-1 canal unique 5.7 ENREGISTREMENT ECG Comme le montre la figure ci-dessus, l'enregistrement ECG comprend: date et heure, numé ro d'identification, nom (é crit par le mé decin plus tard), sexe, â ge, sensibilité , vitesse du papier, ré...
  • Page 40: Alarme D'information

    Manuel d'utilisateur électrocardiographe SE-1 canal unique 6 Alarme d’Information L'alarme d'information sera affiché e sur l'é cran LCD lorsque quelque chose ne va pas. L'alarme d'information fournie par l'é lectrocardiographe et les causes correspondantes sont inscrites dans le tableau 6-1.
  • Page 41: Spécifications Technique

    Manuel d'utilisateur électrocardiographe SE-1 canal unique 7 Spécifications technique IEC 60601-1:2005/A1:2012 EN 60601-1:2006/A1:2013 Normes de sé curité IEC 60601-1-2:2007 EN 60601-1-2:2007/AC:2010 IEC 60601-2-25:2011 Type Anti choc électrique: Classe І avec alimentation interne Degré Anti choc é lectrique: Type CF avec anti-dé fibrillation Degré...
  • Page 42 Manuel d'utilisateur électrocardiographe SE-1 canal unique Puissance nominale d'entré e = 35VA Tension nominale = 14.8V Capacité nominale = 2500mAh Lorsque la capacité de la batterie est pleine, SE-1 peut fonctionner en continu au moins 220 minutes. Pack Batterie Lithium Inté gré...
  • Page 43 Manuel d'utilisateur électrocardiographe SE-1 canal unique conduites: 12 conduites standards Mode d'acquisition: Une conduite Ré solution A/D: 12 chiffres ≥3.2s Constante de temps: Fré quence de ré ponse: 0.05Hz ~ 150Hz (-3dB) Sensibilité : 2.5, 5, 10, 20 (mm/mV) ...
  • Page 44: Nettoyage, Entretien Et Maintenance

    Manuel d'utilisateur électrocardiographe SE-1 canal unique 8 Nettoyage, entretien et maintenance 8.1 Nettoyage Attention : Mettre hors tension avant le nettoyage et la désinfection. Si l'alimentation est utilisée, l'unité doit être éteinte d'abord et le câble d'alimentation doit être retiré de la prise.
  • Page 45: Désinfection

    Manuel d'utilisateur électrocardiographe SE-1 canal unique 8.2 Désinfection Pour é viter des dommages permanents de l'é quipement, la dé sinfection peut ê tre effectué e uniquement lorsqu'elle a é té considé ré e comme né cessaire selon de rè glements de votre hô...
  • Page 46: Papier D'enregistrement

    AVERTISSEMENT ♦ Seuls les ingénieurs de service autorisés par EDAN peuvent ouvrir le compartiment de la batterie et la remplacer. Et une batterie de même modèle et spécifications fournies par le fabricant doit être utilisée. ♦...
  • Page 47 Manuel d'utilisateur électrocardiographe SE-1 canal unique Inspecter les étiquettes pertinentes de sécurité pour la lisibilité. Inspecter les fusibles pour vérifier la conformité avec les caractéristiques actuelles et les ruptures nominales. Vérifier les fonctions du périphérique correctement comme décrit dans le mode d'emploi.
  • Page 48 Manuel d'utilisateur électrocardiographe SE-1 canal unique ♦ Stocker les fils de conduite dans de plus grande roue pour empê cher les personnes de tomber. ♦ Une fois que des dommages ou vieillissement de câ ble de patient sont apparus, remplacez-le par un nouveau immé diatement.
  • Page 49: Accessoires Et Information De Commande

    Manuel d'utilisateur électrocardiographe SE-1 canal unique 9. Accessoires et Information de commande Les accessoires accompagnant l'é lectrocardiographe sont ré pertorié s dans le tableau 9-1. Tableau 9-1 Liste des Accessoires N° Accessoire Partie nº Câ ble de puissance 01.13.036638 Câ ble Patient 01.57.471016...
  • Page 50: Garantie Et Politique De Service

    . Politique de service Toutes les ré parations sur les produits doivent ê tre effectué es ou approuvé es par EDAN. Les ré parations non autorisé es vont annuler la garantie. En outre, qu'ils soient ou non couverts par la garantie, toute ré...
  • Page 51 Sous garantie: le service claimer est responsable de frais de transport et assurance au moment d'expé dition à un retour au service EDAN, y compris frais personnal. EDAN est responsable de fret, assurance & frais personnel de EDAN au service claimer.
  • Page 52: Information Emc - Orientation Et Déclaration De Fabrication

    Manuel d'utilisateur électrocardiographe SE-1 canal unique 11 Information EMC - Orientation et Déclaration de fabrication 11.1 Émissions électromagnétiques - pour tous les ÉQUIPEMENTS et SYSTÈMES Orientation et Déclaration de fabrication - émissions électromagnétiques L'électrocardiographe est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique spé cifié ci-dessous.
  • Page 53: Immunité Électromagnétique - Pour Tout Les Équipements Et Les Systèmes

    Manuel d'utilisateur électrocardiographe SE-1 canal unique 11.2 Immunité électromagnétique - pour tout les équipements et les systèmes Orientation et Déclaration de fabrication - immunité électromagnétique L'électrocardiographe est destiné à ê tre utilisé dans un environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. L'utilisateur de l'é lectrocardiogramme devrait s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement.
  • Page 54 Manuel d'utilisateur électrocardiographe SE-1 canal unique La fré quence (50 3A/m 3A/m Les champs magnétiques de Hz) du champ fréquence de puissance doit magnétique IEC être au niveaux 61000-4-8 caractéristiques d'un emplacement typique dans un commercial typique ou dans un environnement d'hô...
  • Page 55: Immunité É Lectromagné Tique - Pour Les É Quipements Et Les Systè Mes Qui Sont Pas

    Manuel d'utilisateur électrocardiographe SE-1 canal unique 11.3 Immunité électromagnétique - pour les équipements et les systèmes qui sont pas supportés à vie Orientation et Déclaration de fabrication - immunité électromagnétique L'électrocardiographe est destiné à ê tre utilisé dans un environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de l'électrocardiographe devrait s'assurer qu'il est utilisé...
  • Page 56: Distances De Sé Paration Recommandées

    Manuel d'utilisateur électrocardiographe SE-1 canal unique 11.4 Distances de sé paration recommandées Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and electrocardiograph L'é lectrocardiographe est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel perturbations rayonnées sont contrôlées.

Table des Matières