Page 1
Microfilter for Technical Gases Microfiltres pour gaz techniques Microfiltro per gas tecnici TGE308-318 EN Operating Instructions FR Notice d'utilisation 20/06/2022 Revision 1 IT Istruzioni per l'uso cod: 398H271982...
EN | Operating Instructions Index 1. General information ..................2 Warranty notes .......................... 2 Notes on these operating instructions ..................2 2. For your own safety ..................4 Intended use ..........................4 Hazard areas on the fi lter ......................5 Safety notes on specifi c operating phases ................
EN | Operating Instructions General information 1. General information Warranty notes In the following cases, the warranty shall be void: ◊ If corrosion and malfunctions occur due to aggressive substances in the gas and in the environment. ◊ If the fi lter is not used in accordance with its intended use. ◊...
Page 5
EN | Operating Instructions General information Notes on handling operating instructions These operating instructions must be continuously available at the site where the fi lter is used. We recommend to prepare a copy and to keep the same in a safe and freely accessible place next to the fi lter.
EN | Operating Instructions For your own safety 2. For your own safety Note: When carrying out any work on the fi lters comply with all applicable national accident prevention regulations! Intended use A fi lter of the series described here must be exclusively used for fi ltering the gas noted on the fi lter’s type label.
EN | Operating Instructions For your own safety Hazard areas on the fi lter Symbol Hazard area Warning against overpressure The entire fi lter is pressurised during operation. Relieve all pressure before starting any work on the fi lter. Warning against explosive atmosphere/explosive gas Only fi lters with the appropriate ATEX code must be used in a potentially explosive environment and for fi ltering explosive gases.
Page 8
EN | Operating Instructions For your own safety Notes on fi lter operation ◊ Do not perform any unapproved conversions and modifi cations on the fi lters. Non-approved modifi cations will endanger the operational safety and may cause damage or personal injury. For ATEX-compliant fi lters: —...
EN | Operating Instructions Storing fi lters and fi lter elements 3. Storing fi lters and fi lter elements The storage space must meet the following conditions when the fi lter is to be stored for a longer period: ◊ The fi lter must not be stored out of doors. ◊...
EN | Operating Instructions Filter installation 4. Filter installation The fi lters are supplied in a ready to operate condition and can be installed directly into the pipe system. To prevent transport damage, any ordered options come separately packed. These accessories must be fi tted to the fi lter before commis- sioning and in accordance with the respective instructions supplied.
Page 11
EN | Operating Instructions Filter installation ▶ The fi lter must always be fi tted vertically. ▶ Ensure that there is suffi cient space below the fi lter so it can be easily disassem- bled (see dimension D in the Technical Data). ▶...
EN | Operating Instructions Maintenance intervals and work 5. Maintenance intervals and work Hazard due to a sudden release of pressure! Never remove any parts of the fi lter, or manipulate the same in any way, for as long as the fi lter is still pressurised! A sudden escape of pressure may cause serious injuries.
EN | Operating Instructions Maintenance intervals and work Maintenance tasks Preparations Make the following preparations before performing maintenance on fi lters. ▶ When critical gases are fed: Flush the pipe section in question and the fi lter with inert gas. ▶...
Page 14
EN | Operating Instructions Maintenance intervals and work Retighten the earthing lugs on ATEX-compliant fi lters The earthing lugs on ATEX-compliant fi lters can loosen over the time. The conductivity may then be impaired. ▶ Tighten the earthing lugs every 6 months. Replacing fi...
Page 15
EN | Operating Instructions Maintenance intervals and work Check well running of threads There is a risk of threads seizing when a fi lter made of aluminium, steel or stainless steel is stored. ▶ Make the same preparations as described in section “Preparations” on page 10. ▶...
EN | Operating Instructions Correcting faults 6. Correcting faults Procedure following a pressure blow Pressure blows can occur, e.g. when valves are opened suddenly. The fi lter ele- ment may still be usable following a pressure blow. But you must fi rst check it for damage.
EN | Operating Instructions Technical information 7. Technical information Note: The temperature class as per ATEX depends on the temperature of the infed gas. The TG fi lters are generally suited for any temperature class because they do not feature a thermal source. TGE 308 TGE 314 Ø...
Page 18
EN | Operating Instructions Technical information TECHNICAL DATA SERIES NO. CARTRIDGE TRUESEAL CARTRIDGE SOCKET II 2 G Ex h IIC T3 Gb ATEX REGULATION II 2 D Ex h IIIC 150°Db PED FLUID GROUP GR.1 - GAS DESIGN CODE EN 13445 PRESSURE (PS) min-max barg 0-16 barg...
Page 19
EN | Operating Instructions Technical information TECHNICAL DATA SERIES NO. CARTRIDGE TRUESEAL CARTRIDGE SOCKET II 2 G Ex h IIC T3 Gb ATEX REGULATION II 2 D Ex h IIIC 150°Db PED FLUID GROUP GR.1 - GAS DESIGN CODE EN 13445 PRESSURE (PS) min-max barg 0-16...
Page 20
EN | Operating Instructions Technical information Specifi cation of elements Temperature Degree of fi ltration Element Filtration effi ciency (°C) type Fine fi lter 99,9999 % (1μm) ≤ 0,5 mg/m3 1–80 Ultra-fi ne fi lter 99,99999 % (0,01μm) ≤ 0,01 mg/m3 1–80 for media with a mixture density of 9.56 kg/m3 , fl ow rate <...
Page 21
FR | Notice d‘utilisation Sommaire 1. Informations générales Remarques sur la garantie ..................2 A propos de la présente notice d’utilisations ............2 2. Pour votre sécurité Utilisation conforme ....................4 Zones dangereuses sur le fi ltre ................5 Consignes de sécurité pour certaines phases d’exploitation ........5 3.
FR | Notice d‘utilisation Informations générales 1. Informations générales Remarques sur la garantie Le droit aux prestations de garantie expire dans les conditions suivantes : ◊ lorsque des constituants agressifs dans le gaz et dans l’environnement provo- quent des dommages de corrosion et des dysfonctionnements sur le fi ltre ; ◊...
Page 23
FR | Notice d‘utilisation Informations générales ◊ Le personnel a été initié à la manipulation du gaz utilisé et connaît les dangers encourus ainsi que les mesures générales de prévention contre ces dangers. ◊ Le personnel dispose de connaissances de base pour ce qui est de la manipula- tion d’équipements sous pression.
FR | Notice d‘utilisation Pour votre sécurité 2. Pour votre sécurité Remarque : Pour toutes les activités sur les fi ltres, prière d’observer impérative- ment les prescriptions nationales de prévoyance contre les acci- dents en vigueur ! Utilisation conforme Tout fi ltre de la gamme pour gaz techniques décrite ici ne pourra être utilisé que pour la fi ltration du gaz indiqué...
FR | Notice d‘utilisation Pour votre sécurité Zones dangereuses sur le fi ltre Symbole Zone dangereuse Avertissement contre la surpression Le fi ltre entier est sous pression en cours de fonctionnement. Dépressuri- ser le fi ltre avant d’exécuter tous travaux. Mise en garde contre les atmosphères explosibles / gaz explosibles Dans un environnement explosible et pour la fi ltration de gaz explosibles, on doit utiliser uniquement les fi ltres qui portent le code ATEX correspon-...
Page 26
FR | Notice d‘utilisation Pour votre sécurité Remarques sur l’exploitation du fi ltre ◊ Ne procéder à aucune transformation et modifi cation du fi ltre. Les modifi cations non autorisées entravent la sécurité de fonctionnement et peuvent entraîner des dommages ou blessures. Pour les fi ltres conformes à...
FR | Notice d‘utilisation Stockage du fi ltre et des éléments fi ltrants 3. Stockage du fi ltre et des éléments fi ltrants Si on compte stocker le fi ltre pendant une durée prolongée, les conditions suiv- antes doivent être remplies au lieu de stockage : ◊...
FR | Notice d‘utilisation Montage du fi ltre 4. Montage du fi ltre Les fi ltres sont livrés prêts à fonctionner et peuvent être directement installés dans le système de tuyauteries. Si des options ont été commandées, elles sont égale- ment fournies dans leur propre emballage séparé, ce afi n d’éviter tout dommage de transport.
Page 29
FR | Notice d‘utilisation Montage du fi ltre — dépressurisée. ▶ Contrôler le fi ltre afi n de détecter tout éventuel dommage de transport. Veiller à ne monter en aucun cas un fi ltre endommagé. ▶ Si nécessaire, monter un dispositif d’appui. Fixer le fi ltre de manière à ce que le poids d’un fi ltre plein de liquide puisse aussi être supporté.
FR | Notice d‘utilisation Périodicité et travaux de maintenance 5. Périodicité et travaux de maintenance Danger par échappement brusque de pression ! Ne jamais enlever des pièces du fi ltre ou y procéder à quelque ma- nipulation que ce soit tant que le fi ltre est sous pression ! La pres- sion qui s’échappe brusquement peut causer des blessures graves.
FR | Notice d‘utilisation Périodicité et travaux de maintenance Opérations de maintenance Préparatifs Avant tous travaux de maintenance sur les fi ltres, faire les préparatifs suivants : ▶ En cas d’écoulement de gaz critiques : Tout d’abord rincer la section de conduit tubulaire correspondante et le fi ltre avec un gaz inerte.
Page 32
FR | Notice d‘utilisation Périodicité et travaux de maintenance ▶ Pour les fi ltres conformes à ATEX, resserrer les bandes de mise à la terre Les bandes de mise à la terre des fi ltres conformes à ATEX peuvent se relâcher au fi l du temps.
Page 33
FR | Notice d‘utilisation Périodicité et travaux de maintenance Contrôler la bonne marche En cas de stockage d’un fi ltre en aluminium, acier ou acier spécial pendant une durée prolongée sans qu’il soit utilisé, il se peut éventuellement que les fi letages se grippent.
FR | Notice d‘utilisation Dépannage 6. Dépannage Procédure à suivre après un coup de bélier Les coups de bélier peuvent p. ex. se produire à l’ouverture brusque de soupapes. Après un coup de bélier vous pouvez éventuellement continuer d’utiliser l’élément fi ltrant.
FR | Notice d‘utilisation Informations techniques 7. Informations techniques Remarque : La classe de température selon ATEX dépend de la température du gaz alimenté. Les fi ltres TG sont par principe appropriés pour chaque classe de température, car ils n’ont pas leur propre source de chaleur.
Page 36
FR | Notice d‘utilisation Informations techniques TECHNICAL DATA SERIES NO. CARTRIDGE TRUESEAL CARTRIDGE SOCKET II 2 G Ex h IIC T3 Gb ATEX REGULATION II 2 D Ex h IIIC 150°Db PED FLUID GROUP GR.1 - GAS DESIGN CODE EN 13445 PRESSURE (PS) min-max barg 0-16 barg...
Page 37
FR | Notice d‘utilisation Informations techniques TECHNICAL DATA SERIES NO. CARTRIDGE TRUESEAL CARTRIDGE SOCKET II 2 G Ex h IIC T3 Gb ATEX REGULATION II 2 D Ex h IIIC 150°Db PED FLUID GROUP GR.1 - GAS DESIGN CODE EN 13445 PRESSURE (PS) min-max barg 0-16...
Page 38
FR | Notice d‘utilisation Informations techniques Spécifi cation des éléments Température Degré de fi ltration Type Degré de séparation (°C) d'élément Filtre fi n 99,9999 % (1μm) ≤ 0,5 mg/m3 1–80 Ultrafi ltre 99,99999 % (0,01μm) ≤ 0,01 mg/m3 1–80 pour fl uides avec une densité...
Page 39
IT | Instruzioni per l‘uso Indice 1. Informazioni generali ..................2 Avvertenze sulla garanzia ......................2 Generalità sulle istruzioni di servizio ..................2 2. Sicurezza del personale ................. 4 Impiego conforme alle norme ....................4 Zone di pericolo del fi ltro ......................5 Avvisi sulla sicurezza relativi a determinate fasi di funzionamento ...........
IT | Instruzioni per l‘uso Informazioni generali 1. Informazioni generali Avvertenze sulla garanzia Il diritto alla garanzia sul prodotto si estingue nei seguenti casi: ◊ Corrosione del fi ltro e malfunzionamenti causati da componenti aggressivi pre- senti nel gas e nell’ambiente . ◊...
Page 41
IT | Instruzioni per l‘uso Informazioni generali one dei rischi, ◊ che il personale disponga delle conoscenze basilari necessarie per l’impiego di apparecchi a pressione. Uso delle istruzioni di servizio Le Istruzioni per l’uso devono trovarsi sempre a portata di mano presso il luogo d’impiego del fi ltro.
IT | Instruzioni per l‘uso Sicurezza del personale 2. Sicurezza del personale Avvertenza: Osservare le disposizioni nazionali vigenti per la prevenzione antin- fortunistica durante lo svolgimento di tutte le operazioni! Impiego conforme alle norme Un fi ltro per gas tecnici della serie costruttiva qui di seguito descritta può essere impiegato esclusivamente per la fi ltrazione del gas indicato sulla targhetta dello stesso fi ltro.
IT | Instruzioni per l‘uso Sicurezza del personale Zone di pericolo del fi ltro Simbolo Area pericolosa Pericolo dovuto alla sovrapressione L’intero fi ltro è sotto pressione durante il funzionamento. Scaricare pertanto la pressione dal fi ltro prima di qualsiasi intervento. Avviso di pericolo per atmosfera esplosiva o gas esplosivo Per un impiego in una zona a rischio di esplosione e per la fi ltrazione di gas esplosivi possono essere impiegati esclusivamente i fi ltri contrassegnati...
Page 44
IT | Instruzioni per l‘uso Sicurezza del personale Avvisi per il funzionamento del fi ltro ◊ Non apportare trasformazioni o modifi che non autorizzate ai fi ltri. Modifi che non autorizzate possono pregiudicare l’affi dabilità e causare danni materiali o lesioni. Per i fi ltri conformi alle norme ATEX è...
IT | Instruzioni per l‘uso Stoccaggio dei fi ltri e degli elementi fi ltranti 3. Stoccaggio dei fi ltri e degli elementi fi ltranti In caso di un lungo magazzinaggio dei fi ltri è necessario che il luogo di magazzina- ggio sia adatto a soddisfare i seguenti requisiti: ◊...
IT | Instruzioni per l‘uso Montaggio del fi ltro 4. Montaggio del fi ltro I fi ltri vengono consegnati pronti per l’uso e possono essere installati direttamente nel sistema di tubazioni. Gli accessori opzionali eventualmente ordinati vengono consegnati in imballaggi separati, al fi ne di evitare danni di trasporto. Questi accessori devono essere montati sul fi ltro conformemente alle istruzioni accluse e prima della messa in esercizio.
Page 47
IT | Instruzioni per l‘uso Montaggio del fi ltro la rispettiva sezione della tubazione ▶ Controllare possibili danni ai fi ltri. Non montare fi ltri danneggiati. ▶ Se necessario, montare un dispositivo di supporto. Durante la selezione del fi ssaggio controllare il peso netto del fi ltro considerando inoltre il peso massimo della condensa in accumulo nel fi ltro stesso.
IT | Instruzioni per l‘uso Interventi di manutenzione e loro intervalli 5. Interventi di manutenzione e loro intervalli Pericolo dovuto alla depressurizzazione improvvisa! Non rimuovere mai parti del fi ltro né effettuare altre manipolazioni fi nché il fi ltro è sotto pressione! La fuoriuscita improvvisa di aria compressa può...
IT | Instruzioni per l‘uso Interventi di manutenzione e loro intervalli Interventi di manutenzione Preparativi I lavori di manutenzione dei fi ltri richiedono i seguenti preparativi. ▶ In caso di impiego con gas critici: Spurgare dapprima con gas inerte la rispettiva sezione della tubazione. ▶...
Page 50
IT | Instruzioni per l‘uso Interventi di manutenzione e loro intervalli Per i fi ltri conformi alle norme ATEX è eventualmente necessario serrare le linguette di messa a terra Le linguette di messa a terra dei fi ltri conformi alle norme ATEX possono allentarsi col passare del tempo.
Page 51
IT | Instruzioni per l‘uso Interventi di manutenzione e loro intervalli Controllare la funzionalità della fi lettatura In caso di un lungo magazzinaggio di fi ltri in alluminio, acciaio o acciaio inossida- bile sussiste il rischio di un eventuale grippaggio delle fi lettature. ▶...
IT | Instruzioni per l‘uso Eliminazione di anomalie 6. Eliminazione di anomalie Procedure necessarie dopo un colpo d’ariete I colpi d’ariete possono verifi carsi, p.es., dopo una brusca apertura delle valvole. Dopo un colpo d’ariete si può eventualmente continuare ad utilizzare l’elemento fi ltrante, tuttavia è...
Page 53
IT | Instruzioni per l‘uso Informazioni tecniche 7. Informazioni tecniche Nota: TGE 314 La categoria di temperatura secondo ATEX varia in funzione della temperatura del gas immesso. I fi ltri TG sono di norma adatti per qualsiasi categoria di temperatura, poiché sono privi di una propria fonte di calore.
IT | Instruzioni per l‘uso Informazioni tecniche TECHNICAL DATA SERIES NO. CARTRIDGE TRUESEAL CARTRIDGE SOCKET II 2 G Ex h IIC T3 Gb ATEX REGULATION II 2 D Ex h IIIC 150°Db PED FLUID GROUP GR.1 - GAS DESIGN CODE EN 13445 PRESSURE (PS) min-max barg...
Page 55
IT | Instruzioni per l‘uso Informazioni tecniche TECHNICAL DATA SERIES NO. CARTRIDGE TRUESEAL CARTRIDGE SOCKET II 2 G Ex h IIC T3 Gb ATEX REGULATION II 2 D Ex h IIIC 150°Db PED FLUID GROUP GR.1 - GAS DESIGN CODE EN 13445 PRESSURE (PS) min-max barg...
Page 56
IT | Instruzioni per l‘uso Informazioni tecniche Specifi ca degli elementi fi ltranti Temperatura Grado di fi ltrazione Tipo di Grado di separazione (°C) elemento Filtro ad alta effi - 99,9999 % (1μm) ≤ 0,5 mg/m3 1–80 cienza Microfi ltro 99,99999 % (0,01μm) ≤...
Page 60
A division of Parker Hannifi n Corporation Parker Hannifi n Manufacturing S.r.l. Sede Legale: Via Sebastiano Caboto 1, Palazzina “A” 20094 Corsico (MI) Italy Sede Operativa: Gas Separation and Filtration Division EMEA - Strada Zona Industriale, 4 35020 S.Angelo di Piove (PD) Italy tel +39 049 971 2111- fax +39 049 9701911 Web-site: www.