Zeiss LSM710 Mode D'emploi page 18

Plateau technique d'imagerie cellulaire d'infinity-purpan
Masquer les pouces Voir aussi pour LSM710:
Table des Matières

Publicité

Comment ajuster le gain des détecteurs - How to adjust the detector gain ?
Inférieur à 500V: faible amplification du signal -
Entre 500 et 800V : bonne gamme -
Supérieur à 800V : augmentation du bruit -
Comment ajuster la puissance laser - How to adjust the laser power ?
La puissance se règle dans le logiciel. Pour démarrer, vous pouvez vous mettre à 2% -
The power is set in the software. To start, you can set the laser power at 2 %
Le réglage du gain et de la puissance laser sont à faire pour chaque canal.
The gain and laser power settings should be adjusted for each channel
L'amélioration de l'image (pas en Live mais en Continuous ou Snap) - Image
improvement (not in Live but in Continuous mode or Snap) :
Vitesse de scan : correspond à la fréquence de balayage c'est à dire au temps passée par
pixel. Elle s'adapte automatiquement mais vous pouvez cliquez sur "Max" pour utiliser la
vitesse maximale de balayage en fonction de vos paramètres d'acquisition.
the scan rate, i.e. the time spent per pixel. It adapts automatically but you can click on
"Max" to use the maximum scan speed according to your acquisition parameters.
Offset : permet d'ajuster le zéro du détecteur, en moyenne -2. -
the detector zero, usually -2.
Moyennage : correspond à la moyenne des valeurs de chaque passage du laser pour
améliorer le rapport signal sur bruit. Ca permet de lisser le signal. Il peut être fait par
ligne ou par frame.
improve the signal to noise ratio. This smoothes the signal. It can be done by line (faster)
or by frame.
Accumulation : correspond à la somme des valeurs de chaque passage du laser pour
amplifier davantage le signal mais aussi le bruit.
laser pass to further amplify the signal but also the noise.
Bidirectionnel : permet de scanner l'échantillon en aller-retour pour gagner du temps en
cliquant sur le bouton "bidirectional z". Attention, si mal réglé, il y aura un décalage et à
ne pas utiliser en colocalisation.
forth to save time by clicking on the "bidirectional z" button. Warning, if incorrectly set,
there will be an shift and should not be used in co-location
Pinhole : stoppe la fluorescence hors focus. Cliquez sur 1 AU pour le fermer -
stops the out-of-focus fluorescence. Click on 1 AU to close it
Between 500V and 800V : good range
Averaging : is the average of the values for each laser pass to
Bidirectional : allows you to scan the sample back and
Plateau technique d'imagerie cellulaire d'Infinity-Purpan
Sophie Allart - sophie.allart@inserm.fr
Simon Lachambre – simon.lachambre@inserm.fr
Tél : 05. 62. 74. 45. 78 - 05. 31. 54. 79. 01
Under 500V: low signal amplification
Above 800V : noise increasing
Sum : is the sum of the values for each
Scan speed is
Offset is used to adjust
Pinhole :
15

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières