Page 1
Carl Zeiss T* SLR-Lenses (ZF-, ZK-, ZS-Mount) Gebrauchsanweisung Instruction Manual Instructions d‘emploi Manual de instrucciones Manuale d‘Istruzioni Japanese Manual Chinese Manual Carl Zeiss AG Camera Lens Division 73446 Oberkochen Germany www.zeiss.com/photo We make it visible.
Page 2
Deutsch English Français Español Italiano Japanese Chinese...
Page 3
Carl Zeiss produziert seit 186 Spitzenprodukte der Präzisions viele moderne HochleistungsSpiegelreflexkameras. technik und ist heute der führende Hersteller der anspruchs Die ZKObjektive von Carl Zeiss sind für die Verwendung an vollsten Objektive der Welt: Lithografieoptik für die Mikrochip Spiegelreflexkameras mit KBajonett von Pentax konstruiert.
Page 4
Highlights der SLR-Objektivfamilie Objektivkomponenten ausgezeichnete Bildqualität 1 Blendenskala präzise, langlebige Mechanik 2 Blenden/Entfernungsindex feinfühlige, manuelle Fokussierung 3 Fokussierring perfekt angepaßt für die Analog sowie Digitalfotografie Entfernungsskala hervorragende StörlichtAbsorption für faszinierend Schärfentiefeskala brillante Bilder 6 Infrarotindex geometrische Verzeichnung hervorragend korrigiert Index für Störlichtblende einheitlich neutrale Farbwiedergabe, wie bei professionellen 8 Verriegelungshebel für BlendenAutomatik (ZK)
Page 5
Handhabung Ansetzen des Objektivs Anbringen und Abnehmen von Filtern und Fassen Sie zunächst das Objektiv an den Rillen des Schärfentiefen Störlichtblenden rings. Richten Sie die Indexmarke in der Mitte der Schärfentiefe Filter mit Standardgewinde lassen sich an der Objektivvorder skala mit der Markierung am Kameragehäuse aus und setzen Sie seite einschrauben.
Blendenzahl am Blendenring den Umschalthe bel am Objektiv in der Stellung „A“. Beim Einsatz eines ZSObjektivs an einem Kameragehäuse ohne Carl Zeiss behält sich das Recht vor, die genannten Spezifikationen ohne Blendenübertragung oder mittels eines Adapters schließen Sie vorherige Mitteilung zu ändern.
Page 7
Daumen breit vor die Frontlinse. Damit ermög ZS (M2Schraubgewinde) licht es einzigartige Bildkonzeptionen. Carl Zeiss behält sich das Recht vor, die genannten Spezifikationen ohne vorherige Mitteilung zu ändern. Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung, oder Bestandteile davon, darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Carl Zeiss nicht vervielfältigt, in Wieder...
Page 8
Carl Zeiss is also the world cameras. leader. Here, our passion for creating the ultimate imaging tool The ZK lenses from Carl Zeiss are designed for use on SLR plays an important role in guiding the science and technology cameras with Kbayonet from Pentax.
Page 9
Highlights of the SLR-lens family: Lens components excellent optical performance 1 Aperture scale manual focusing with the smooth feeling of high precision 2 Aperture index /Center index and durable mechanics 3 Focusing ring perfectly adapted for film and digital photography Distance scale highly advanced flare control for crisp and brilliant images Depth of field scale...
Fitting Instructions Attaching the lens Attaching and removing filters, lens shade First, hold the lens at the grooves of the depthoffield ring. Standard threaded filters can be attached to the front of the Align the index mark in the middle of the depthoffield scale lens.
When using a ZS lens on a camera body without aperture transfer or with an adapter, lock the lens aperture to the pre Carl Zeiss AG reserves the right to make changes to the published selected value by switching the lever to position „M“. With many specifications without prior notice.
ZF (Nikon F bayonet mount) ZK (Pentax K bayonet mount) ZS (M2 screw mount) Carl Zeiss AG reserves the right to make changes to the published specifications without prior notice. All rights reserved. No part of this material may be reproduced, stored in retrie...
Page 13
Dans le secteur des objectifs cinématogra Les objectifs ZK de Carl Zeiss se prêtent à l’utilisation sur des phiques, où les images sont souvent agrandies de 1000 fois appareils reflex dotés de la baïonnette K de Pentax.
Les prouesses de la famille d’objectifs SLR Composants de l’objectif Excellente qualité optique 1 Echelle de diaphragmes Mécanique durable et précise 2 Repère d’ouverture / repère de centrage Mise au point manuelle, finement ajustable 3 Bague de mise au point Emploi parfaitement approprié...
Manipulation Montage de l’objectif Pour détacher l’objectif ZS, le tenir par la bague rainurée qui Saisir d’abord l’objectif par la bague moletée qui sert à en sert à régler la profondeur de champ. Dévisser l’objectif du régler la profondeur de champ. Aligner le repère disposé au boîtier en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une milieu de l’échelle de la profondeur de champ sur celui gravé...
Carl Zeiss se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications de diaphragmes. Si un objectif ZS est employé sur un boîtier énoncées sans préavis.
Page 17
Il ZS (filetage M2) offre ainsi la possibilité de réaliser des photographies d’une Carl Zeiss se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications conception vraiment unique. énoncées sans préavis.
Page 18
1000 veces Los objetivos ZS están diseñados para el uso con las cámaras y la uniformidad del color es crítica, Carl Zeiss también es líder con la clásica rosca M2. Empleando los “adaptadores mundial.
Page 19
Puntos clave de la familia de objetivos SLR Componentes del objetivo Imágenes de excelente calidad 1 Escala de apertura Equipo mecánico preciso y de larga duración 2 Indice de apertura /central Enfoque manual de gran sensibilidad 3 Anillo de enfoque Perfectamente adaptado a la fotografía analógica y digital Escala de distancias Excelente absorción de luz parásita para imágenes brillantes y...
Manejo Montaje del objetivo Montaje y desmontaje de filtros y del parasol Sujete el objetivo en las muescas del anillo de profundidad de Los filtros con rosca estándar pueden fijarse en el lado delan campo. Alinee la marca del índice en el centro de la escala de tero del objetivo.
Page 21
El Carl Zeiss se reserva el derecho de realizar cambios en las especificaci- polvo, la suciedad y las huellas digitales en la superficie del ones mencionadas sin aviso previo.
Carl Zeiss se reserva el derecho de realizar cambios en las especificaci- ones mencionadas sin aviso previo. Reservados todos los derechos. No está permitido reproducir, almacenar en sistemas de reproducción o transmitir en cualquier forma, ya sea por medio...
Page 23
Grazie e complimenti per aver scelto quest‘obiettivo Gli obiettivi Carl Zeiss ZF sono studiati per l‘utilizzo con le foto Carl Zeiss T*. Confidiamo che realizzerete foto eccezional- camere Nikon SLR, con baionetta standard Nikon F (AIS); sono mente belle con il vostro nuovo obiettivo.
Page 24
Riproduzione del colore neutra e uniforme, come per gli moderne fotocamere reflex di prestazioni elevate. obiettivi cinematografici professionali Gli obiettivi ZK di Carl Zeiss sono realizzati per l’impiego su Meravigliose zone sfocate (bokeh ) grazie al design ottico fotocamere reflex con baionetta K di Pentax.
Utilizzo Componenti obiettivo fotocamera. Ruotare l’obiettivo in senso orario fino a quando 1 Scala diaframmi si arresta in posizione in modo percepibile. Per i modelli Nikon ruotare l’obiettivo in senso antiorario fino a quando si arresta in 2 Indice di apertura /Indice centrale posizione.
In caso d’impiego di un obiettivo ZS sul corpo di una fotocamera di cotone morbido, pulito e asciutto. Il kit di pulizia ZEISS per senza dispositivo di trasferimento dei valori di diaframma oppure gli obiettivi offrirà...
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questo materiale può essere riprodotta, archiviata in sistemi di retrieval o trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, tramite fotocopia, registrazione o altro mezzo senza il previo consenso scritto di Carl Zeiss. Copyright 200, Carl Zeiss AG...