Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug. Pour les Etats-Unis For the USA DECLARATION OF CONFORMITY Compliance Information Statement V-Accordion FR-18 diatonic Digital accordion La technologie utilisée dans le FR-18 diatonic est protégée par le brevet no. 6.946.594.
Ni-MH (AA) disponibles Le FR-18 diatonic repose sur la technologie de séparément, ce qui vous évite de devoir le génération sonore mise au point par Roland: la brancher à une prise secteur. Vous pouvez vous modélisation “PBM” (“Physical Behavior Modeling”, procurer ces piles (il vous en faut 8) pour la c.-à-d.
............................ spécifiques pour le faire). Confiez tout entretien ou répa- ration à votre revendeur, au service de maintenance Roland le plus • Cet instrument, seul ou combiné à un amplificateur et un proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la casque ou des enceintes, est en mesure de produire des liste à...
Page 6
Roland agréé (vous en Par souci de sécurité, veuillez lire et suivre les conseils trouverez la liste à la page “Informations”).
Page 8
FR-18 diatonic V-Accordion 11. Gestion des données via USB ............37 Sauvegarder un jeu de programmes utilisateur sur mémoire USB (en option) .
(certaines touches ne produisant plus de son, données de la mémoire USB une fois qu’elles ont été perdues. par exemple). Roland Europe S.p.a. décline toute responsabilité concernant la • Selon la matière et la température de la surface sur laquelle vous perte de ces données.
Vous pouvez acquérir ces dispositifs dans des magasins de matériel informatique, de photographie etc. • Utilisez le support de mémoire USB vendu par Roland. Nous ne pouvons pas garantir le fonctionnement si vous utilisez une autre mémoire USB.
V-Accordion FR-18 diatonic Premier aperçu du FR-18 diatonic Premier aperçu du FR-18 diatonic Nous allons commencer par voir comment le FR-18 diatonic est structuré et comment il fonctionne. Sections de votre FR-18 diatonic Régulateur de résistance du soufflet Examinons brièvement les différentes “sections” de votre FR-18 diatonic afin de comprendre comment il fonc- Le FR-18 diatonic est doté...
• le son orchestral/d’orgue voulu (parmi 12). • (mode FUNCTION) le réglage préprogrammé d’un NOTE paramètre, les réglages de programme utilisateur. Utilisez une mémoire USB vendue par Roland. Nous ne Bouton ORCHESTRA/ORGAN pouvons pas garantir le fonctionnement si vous utilisez une autre mémoire USB.
V-Accordion FR-18 diatonic Panneau de commandes main gauche Commande VOLUME NOTE Cette commande permet de régler le volume global. Pour couper entièrement l’alimentation, mettez l’instrument hors tension avec son interrupteur [POWER] puis débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur.
Cette prise permet de brancher les oreillettes fournies fourni (PSB-1U). Vous pouvez aussi vous procurer 8 ou un casque stéréo disponible en option (Roland piles AA rechargeables de type Ni-MH et utiliser le RH). Cela ne coupe pas la sortie des prises OUTPUT.
V-Accordion FR-18 diatonic Avant de commencer à jouer Avant de commencer à jouer Préparatifs Branchez l’adaptateur secteur à la prise DC IN du FR-18 diatonic. Le FR-18 diatonic est un instrument électronique qui nécessite une alimentation électrique. Ce chapitre expli- que comment alimenter votre V-Accordion avec l’adap-...
V-Accordion FR-18 diatonic Avant de commencer à jouer NOTE Installer et extraire des piles La durée de vie réelle des piles varie selon l’usage, les Le FR-18 diatonic est doté d’un compartiment pour 8 conditions d’utilisation, la qualité des piles utilisées et le piles rechargeables Ni-MH de type AA (non fournies).
Connexion du FR-18 diatonic à un ampli, une console de mixage etc. NOTE Connexion du FR-18 diatonic à un Vous pouvez aussi vous servir d’un casque (série Roland ampli, une console de mixage etc. RH). Le FR-18 diatonic doit être branché à un système d’amplification.
V-Accordion FR-18 diatonic Avant de commencer à jouer Fermez la fixation de sûreté pour éviter que Retournez l’extrémité de la bretelle et la bretelle ne se détache. insérez-la dans l’oeillet inférieur et tirez-la à fond. Recommencez les opérations (3)~(5) pour l’autre bretelle.
V-Accordion FR-18 diatonic Bloquer le câble de l’adaptateur et/ou MIDI La lanière est dotée d’une couche velcro la mainte- Bloquer le câble de l’adaptateur et/ nant en place. ou MIDI Continuez à enrouler la lanière autour de la bretelle jusqu’à ce que l’ensemble ait Procédez de la façon suivante pour empêcher le câble...
Avant de commencer à jouer Personnaliser le FR-18 diatonic Vous pouvez remplacer la décoration située derrière les registres main droite (au-dessus du logo Roland) par une des feuilles fournies avec le FR-18 diatonic ou par une illustration personnelle. Procédez de la façon sui- vante: Utilisez la clé...
Réglez le volume du dispositif audio éventuellement branché. NOTE Mise hors tension Utilisez un casque stéréo. Veuillez utiliser un casque Roland car un autre casque risque de ne pas pouvoir délivrer le Réglez la commande [VOLUME] sur le petit volume nécessaire.
Page 22
V-Accordion FR-18 diatonic Avant de commencer à jouer • Vous risquez d’endommager le casque si vous le branchez à volume élevé. Réglez donc le volume au minimum avant de brancher le casque. • Un volume excessif endommage non seulement votre ouïe mais aussi le casque. Consommez donc...
FR-18 diatonic. NOTE Les droits d’auteur de tous les morceaux de démonstration sont détenus par Roland Europe. L’enregistrement et l’interprétation en public de ces morceaux sont interdits. NOTE Les données musicales ne sont pas envoyées à la prise MIDI La reproduction du premier morceau de démonstra-...
V-Accordion FR-18 diatonic Utilisation des Sets Utilisation des Sets Le FR-18 diatonic est un accordéon “virtuel”. Il recrée le son de divers accordéons (la partie “virtuelle”) et produit même des sons orchestraux (trompette, flûte, etc.) ainsi que des sons d’orgue et de batterie.
V-Accordion FR-18 diatonic Sélection et production de sons Sélection et production de sons Section main droite Si vous voulez changer de son d’accordéon pour la main droite, appuyez sur un des 4 registres main Vous pouvez jouer avec les 37 bou- droite [1]~[4].
V-Accordion FR-18 diatonic Sélection et production de sons Vous pouvez les actionner une ou deux fois pour Registre main droite Couleur choisir la version du même son d’orgue avec effet de 3 (actionné 2 fois) Rouge Brass haut-parleur rotatif lent ou rapide.
V-Accordion FR-18 diatonic Section de basses et d’accords Transposer la section main droite par octaves Section de basses et d’accords Le clavier main droite du FR-18 diatonic a une plage Vous pouvez jouer la partie de basses avec les boutons maximum de 3 octaves.
V-Accordion FR-18 diatonic Sélection et production de sons Appuyez sur le bouton [ORCH.BASS] sur le Registres de basses panneau de commandes main droite pour Registre Basses Accords sélectionner le mode de basses orchestrales. 8’ 8’, 4’ 16’, 8’, 4’ 8’, 4’...
V-Accordion FR-18 diatonic Section de basses et d’accords Appuyez sur le bouton [ORCH. CHORD] sur Tant que le mode d’accords orchestraux est actif, vous pouvez assigner un autre registre d’accordéon le panneau de commandes main droite pour aux boutons de basse en appuyant sur sélectionner le mode d’accords orchestraux.
V-Accordion FR-18 diatonic Sélection et production de sons Couper les sections dont vous Sélection d’un kit de batterie n’avez pas besoin Vous pouvez ajouter des sons de batterie/percussion à chaque note de basse et accord que vous jouez de la Si, pour une raison ou une autre, vous voulez couper main gauche.
V-Accordion FR-18 diatonic Autres fonctions pratiques Autres fonctions pratiques Ce chapitre décrit quelques fonctions pratiques permettant, par exemple, de changer l’agencement du clavier (tablature) et la tonalité, d’utiliser le métronome, de vérifier l’état des piles etc. Utilisez les registres [1]~[4] pour choisir un Balance entre les sections des réglages suivants:...
V-Accordion FR-18 diatonic Autres fonctions pratiques Chaque pression sur le bouton [DEC] diminue le Appuyez sur le bouton [KEY] (il s’allume). volume d’1 unité. Si vous maintenez le bouton enfoncé, le volume diminue de façon continue. Chaque pression sur le bouton [INC] augmente le volume d’1 unité.
V-Accordion FR-18 diatonic Changer la configuration des claviers (Tablature) Changer la configuration des Sélectionner une tablature avec sa tonalité originale claviers (Tablature) La procédure suivante vous permet de sélectionner la Un accordéon diatonique joue des notes différentes tonalité originale de la tablature.
V-Accordion FR-18 diatonic Autres fonctions pratiques Sélectionnez la tablature en appuyant sur Vérifier l’état des piles un bouton de la première rangée du clavier main droite. Si vous utilisez des piles, vous pouvez vérifier leur état: Les numéros au-dessus de la première rangée de...
V-Accordion FR-18 diatonic Sauvegarder vos réglages (programmes utilisateur) Sauvegarder vos réglages (programmes utilisateur) Le FR-18 diatonic dispose de 4 mémoires de programmes utilisateur pour conserver les réglages indiqués ci-dessous. Ces mémoires vous permettent de retrouver des réglages fréquemment utilisés d’une simple pression sur un bouton. Les programmes utilisateur comprennent également “l’adresse”...
V-Accordion FR-18 diatonic Sauvegarder vos réglages (programmes utilisateur) Editer un programme utilisateur Vous pouvez changer les réglages d’un programme utili- sateur. Appuyez sur le bouton [USER PROGRAM/ DEC] pour passer en mode User Program. Le bouton s’allume. Appuyez sur le registre main droite ([1]~[4]) correspondant au programme utilisateur dont vous voulez utiliser les réglages.
V-Accordion FR-18 diatonic Gestion des données via USB Gestion des données via USB Le FR-18 diatonic vous permet de sauvegarder et d’importer des réglages de programmes utilisateur sur/d’une mémoire USB optionnelle branchée à la prise USB. Vous pouvez aussi importer des Sets, de nouveaux sons et de nouvelles tablatures copiés sur mémoire USB à...
V-Accordion FR-18 diatonic Gestion des données via USB Registre Nom du fichier Charger des programmes utilisateur “U03.USD” d’une mémoire USB (en option) “U04.USD” Vous pouvez charger un des 4 programmes utilisateur (U01.USD~U04.USD ) d’une mémoire USB dans la Appuyez sur le registre main droite [1], [2], mémoire interne du FR-18 diatonic.
V-Accordion FR-18 diatonic Importer des tablatures Appuyez sur le registre [1], [2], [3] ou [4] Jaune signifie que la mémoire USB contient des réglages pour le fichier de tablatures correspondant pour sélectionner les réglages de Set (1, 2, 3 ou 4).
Page 40
V-Accordion FR-18 diatonic Gestion des données via USB REMARQUE IMPORTANTE: Le chargement d’un NOTE fichier d’extension de sons remplace les sons de la Si les quatre registres main droite clignotent en rouge, le banque sélectionnée par les nouveaux sons. Il est FR-18 diatonic a détecté...
V-Accordion FR-18 diatonic Edition des réglages de fonction Edition des réglages de fonction Vous disposez de paramètres spécialisés permettant d’ajuster avec finesse la réponse du FR-18 diatonic en fonction de votre style de jeu. Vous pouvez sauvegarder certains de ces réglages dans les programmes utilisateur du FR-18 diatonic (voyez p.
V-Accordion FR-18 diatonic Edition des réglages de fonction Le groupe “Function” contient aussi les commandes suivantes qui s’appliquent à la mémoire du FR-18 diatonic ou à une mémoire USB branchée. Elles sont décrites aux pages indiquées. Bouton Fonction Voyez Chargement du Set d’usine p.
V-Accordion FR-18 diatonic Paramètres Paramètres Niveau du son d’orchestre/d’orgue –40~0~+40 Réglage par défaut: 0 Tous les réglages de paramètres à l’exception de “MIDI Ce paramètre permet de régler le niveau des sons OUT/IN” peuvent être sauvegardés dans la zone globale orchestraux.
Page 44
V-Accordion FR-18 diatonic Edition des réglages de fonction Niveau des sons de batterie Niveau de réverbération Fix Low, Fix Med, Fix High, Réglage par défaut: 0 0~127 Réglage par défaut: 48 –40~0~+40 Ce paramètre permet de régler le niveau de l’effet de Ce paramètre permet de régler le volume des sons de...
Page 45
V-Accordion FR-18 diatonic Paramètres “Fixed”), de jouer quelques notes puis de sélectionner Type de chorus la courbe suivante jusqu’à ce que vous trouviez celle Chorus 1~4, FBack Chr, Flanger, Réglage par défaut: qui vous convient. Short Delay, Short Dly FB...
Page 46
FR-18 diatonic à votre ordi- nateur par USB. Toutefois, en cas de problème ou de résultat décevant, le pilote Roland original peut remédier au problème. Dans ce cas, effectuez le réglage suivant pour spécifier le pilote USB que vous avez l’intention d’utiliser avant d’installer le pilote sur votre ordina-...
V-Accordion FR-18 diatonic Connexion à des appareils MIDI Connexion à des appareils MIDI Votre FR-18 diatonic peut aussi transmettre et recevoir des données MIDI, ce qui étend encore ses possibilités. Ce chapitre décrit ce qu’est le MIDI, ce qu’il permet de faire et les fonctions MIDI disponibles sur le FR-18 diatonic.
Registre Etat Canal MIDI Ordinateur Allumé Sélectionnez le pilote USB (voyez p. 46). Clignote Voyez le site internet de Roland pour en Eteint Coupé savoir plus sur le système requis. Site Roland: http://www.roland.com/ Allumé Si l’ordinateur ne ‘voit’ pas le FR-18 diatonic Clignote En principe, vous n’avez pas besoin d’installer un...
Page 49
V-Accordion FR-18 diatonic Paramètres MIDI Registre Etat Canal MIDI Canal MIDI TX/RX des basses orch. 1~16, Off Réglage par défaut: 5 Allumé Ce paramètre vous permet de définir le canal MIDI de Clignote la partie ORCH BASS. Eteint Coupé NOTE Allumé...
Page 50
V-Accordion FR-18 diatonic Connexion à des appareils MIDI Main droite Seuls les canaux MIDI de la section main droite trans- Sélectionnez ce réglage pour recevoir des données mettent des messages d’expression. MIDI générées par un dispositif externe. Dans ce cas, le FR-18 diatonic ne peut être piloté...
V-Accordion FR-18 diatonic Divers Divers Rétablir les réglages d’usine Vert signifie que la mémoire correspondante ne con- tient plus de données de Set utilisateur et n’a donc Vous pouvez rétablir les réglages d’usine du FR-18 pas besoin d’être initialisée. diatonic. Dans ce cas, vos propres réglages sont rempla- Rouge signifie que la mémoire correspondante con-...
FR-18 diatonic ne fonctionne pas comme vous l’escomptez. N’hésitez pas à contacter Le FR-18 diatonic ne réagit pas à votre jeu votre revendeur Roland si la section suivante ne résout Avez-vous réglé “MIDI OUT/IN” sur “In”? pas votre problème.
8 registres main droite (Treble), 8 sons orchestraux, 4 sons “MIDI”) d’orgue (avec effet de haut-parleur rotatif lent/rapide) Prise DC IN: Pour l’adaptateur secteur Roland PSB-1U 3 registres de basses et d’accords, 3 registres de basses fourni orchestrales, 3 registres d’accords orchestraux...
V-Accordion FR-18 diatonic Numéros de changement de programme Réception/Transmission de messages de sélection de banque & de programme Sélection de banque Change- ment de Section MSB CC00 LSB CC32 programme Registres main droite Registres de basses Registres de basses orchestrales Registres d’accords...
Page 67
V-Accordion FR-18 diatonic Information Information Information En cas de problème, adressez-vous au service de maintenance Roland le plus proche ou au distributeur Roland agréé de votre pays; voyez ci-dessous.
Page 71
V-Accordion For EU Countries Pour les pays de l’UE Pour la Chine For China Pour la Californie (Proposition 65) For C.A. US ( Proposition 65 ) WARNING This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead.