Page 12
Pour le Royaume Uni IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE. BLUE: NEUTRAL BROWN: LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
à votre revendeur, au des pannes ou des électrocutions. service de maintenance Roland le plus proche ou à ....................un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la 008e • Servez-vous exclusivement du cordon d’alimenta- page “Information”).
Page 15
101c • Le TD-9 est conçu pour être utilisé exclusivement buteur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la avec un stand Roland de la série MDS. L’utilisation page “Information”) quand: de tout autre support pourrait entraîner une instabilité et •...
• L’utilisation à proximité d’amplificateurs de puissance (ou que les circuits touchant à la mémoire elle-même sont équipements contenant des transformateurs de forte puis- endommagés). Roland décline toute responsabilité concer- sance) peut être source de bourdonnements. Modifiez nant la perte de ces données.
Page 17
• MMP (Moore Microprocessor Portfolio) réfère à un portfolio de brevets concernant l’architecture des microprocesseurs, développé par Technology Properties Limited (TPL). Roland • Ne touchez jamais les contacts de la clé USB. Veillez exploite sous licence cette technologie de TPL Group.
Sommaire Consignes de sécurité..................4 Remarques importantes ..................6 1. Introduction Description du TD-9 ..................12 Faces avant et arrière ....................12 Panneau des connecteurs .................... 13 Opérations élémentaires sur le TD-9 ..............14 Sauvegarder vos réglages ................... 14 Boutons, molette et commande ..................14 Curseur d’écran ......................
Page 19
Sommaire Modifier les paramètres des instruments ................ 25 Mixer les sons de batterie (MIXER)................27 Utiliser les effets (AMB/EQ) ..................28 Régler l’environnement pour chaque pad (SEND) ............28 Nommer un kit de batterie................... 29 Copier un kit de batterie ou un instrument ..............29 Réglages copiés......................
Page 20
Sommaire 5. Fonctions avancées Optimiser les réglages de pads (paramètres ‘Trigger’)........46 Spécifier le type de pad [F1] (TYPE)................46 Pads bi-capteurs......................46 Régler la sensibilité des pads [F2] (BASIC) ..............47 Affiner les réglages de déclenchement [F3] (ADVNCD) ........... 48 [F1] (SCAN) ........................
Description du TD-9 Faces avant et arrière 1. Bouton POWER 7. Bouton SONG Il met l’appareil sous/hors tension. Ce bouton permet de reproduire un morceau ou d’accéder aux paramètres de morceau. La page “SONG” apparaît. 2. Ecran Il affiche le nom du kit de batterie (“Drum Kit”) en mode de 8.
Description du TD-9 11. Boutons [+]/[–] 17. Bouton SCOPE Ces boutons permettent de changer de kit de batterie ou Active la fonction “Scope” affichant votre timing à l’écran. de modifier un réglage. Une pression sur le bouton [+] 18. Bouton KIT augmente la valeur et une pression sur le bouton [-] la dimi- Affiche la page principale “DRUM KIT”...
Opérations élémentaires sur le TD-9 Cette section décrit les opérations de base du TD-9. Boutons de fonction ([F1]~[F3]) Sauvegarder vos réglages Le TD-9 ne dispose pas de fonction de sauvegarde pour vos réglages. Tout changement effectué est sauvegardé automati- quement quand vous mettez l’appareil hors tension. * Veillez à...
Opérations élémentaires sur le TD-9 Fonction ‘Preview’ Régler le tempo (du métronome ou du morceau) En maintenant [SHIFT] enfoncé et en appuyant sur [KIT], vous pouvez écouter un son (“préécoute”). Pour régler le tempo, maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur Pour régler le volume de préécoute (“Preview Velocity”), [CLICK (TEMPO)]: la page de tempo apparaît.
Préparatifs Montage du TD-9 sur un stand 1. Fixez la plaque de montage fournie au module TD-9. Des étiquettes indiquant le pad à connecter sont apposées sur les câbles. Utilisez les vis papillon fournies pour fixer la plaque de la Branchez les pads et pédales de la façon illustrée.
Préparatifs Connexion de matériel audio Baladeur audio etc. Mini-jack stéréo Jack 6,35mm mono Adaptateur secteur Jack 6,35mm stéréo Enceintes actives etc. Cordon Témoin d’alimentation Chaîne hifi etc. Casque stéréo Prise secteur 1. Mettez tout le matériel hors tension pour effectuer les * Le témoin s’allume quand vous branchez l’adaptateur à...
Préparatifs Mise sous/hors tension * Lorsque les connexions sont établies (p. 17),mettez les appareils sous tension en respectant l’ordre spécifié. Si vous ne respectez pas cet ordre, vous risquez d’endommager le matériel. 1. Réglez la commande [VOLUME] au minimum. Si vous n’entendez rien Vérifiez les points suivants.
Préparatifs Régler la tension des pads Régler la tension d’une peau maillée Régler la tension de la peau du PD-85: AVANT d’utiliser les pads maillés PD-105/85, il faut en régler la tension. 1. Utilisez la clé de serrage fournie pour serrer les tirants.
Sélectionner un kit de batterie Un kit de batterie ou “drum kit” est un ensemble de sons et de Page ‘DRUM KIT’ réglages pour chaque pad et pédale plus un effet d’ambiance. Il s’agit de la page principale du TD-9. Elle apparaît quand vous appuyez sur [KIT].
Techniques de jeu Pads (ex : PD-105/PD-85) Cymbales (ex : CY-8, CY-13R) Head Shot Frappe sur le corps Frappez uniquement la peau du pad. Cette méthode de jeu est la plus courante et consiste à frapper la cymbale dans sa partie centrale. Cette technique produit le son “head”...
étouffé. pilotage du charleston ou d’un pied de charleston (avec le VH-11 disponible en option). Logo Roland Il est possible de produire le son de fermeture du charleston ainsi que l’effet splash. Capteur du bord...
Créer un kit de batterie Tous les sons assignés à un kit de batterie peuvent être modifiés (“édités”). Sélectionner un instrument Les sons du TD-9 sont appelés “instruments” (INST). 2. Frappez le pad voulu ou utilisez [ ] pour sélectionner un pad. 1.
Créer un kit de batterie Mixer les sons de batterie (MIXER) Si vous appuyez sur [F1] ou [F2] Vous pouvez régler le volume et la position stéréo des pads et pédales individuels. 4-1. Frappez le pad voulu ou utilisez [ ] pour 1.
Créer un kit de batterie Utiliser les effets (AMB/EQ) “Ambience” permet de déterminer l’environnement dans lequel vous jouez de la batterie. Vous pouvez déterminer la taille de la pièce, le revêtement des murs et la position des micros d’ambiance. L’égaliseur (“Equalizer”) détermine le timbre global. 1.
Créer un kit de batterie Nommer un kit de batterie Copier un kit de batterie ou un instrument Vous pouvez donner un nom comprenant jusqu’à 12 caractères au kit de batterie. Vous pouvez copier tout un kit de batterie ou un seul instrument. En outre, vous pouvez ajouter un commentaire (qualificatif) de 16 caractères sous le nom.
7. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] ou une fois sur le bouton [KIT] pour retourner à la page “DRUM KIT”. Types de sources pour la copie PRESET: Données d’usine (réglages ORIGINAUX Roland) USER: Données utilisateur Backup USB: Données sauvegardées sur clé USB (en option) * Si vous optez pour “Backup USB”, choisissez...
“Completed”. Types de sources pour la copie PRESET: Données d’usine (réglages 7. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] ou une ORIGINAUX Roland) fois sur le bouton [KIT] pour retourner à la page USER: Données utilisateur “DRUM KIT”. Backup USB: Données sauvegardées sur clé...
Créer un kit de batterie Paramètres MIDI pour chaque pad et pédale 1. Appuyez sur [KIT]-[F2] (FUNC). 3. Appuyez sur [F1] ou [F2] pour choisir un paramètre. La page “FUNCTION” apparaît. Si vous appuyez sur [F1] 4~1. Utilisez les boutons de curseur pour sélectionner le pad/paramètre.
Par la présente, Connexion d’une clé USB Roland donne aux acquéreurs de ce produit la permission d’utiliser les enregistrements contenus dans ce produit pour la Insérez à fond la clé USB dans la prise prévue à cet effet sans création et l’enregistrement d’oeuvres musicales originales à...
Accompagner des morceaux internes ou sur clé USB Sélectionner un morceau Reproduire un morceau 1. Appuyez sur [SONG]. Le bouton s’allume et la page “SONG” apparaît. 1. Choisissez le morceau à accompagner avec les boutons [+/-] ou la molette. 2. Utilisez les boutons [+/-] ou la molette pour 2.
Accompagner des morceaux internes ou sur clé USB 3. Pour arrêter la reproduction, appuyez sur [ Couper une partie ] s’éteint et vous retournez au début du morceau enregistré. Vous pouvez couper (“Mute”) une partie spécifique d’un mor- ceau. Fonctions des boutons de curseur * Cette fonction n’est pas disponible pour les morceaux Bouton Affi-...
Accompagner des morceaux internes ou sur clé USB Informations sur un morceau & Mise en boucle d’un passage Edition de morceau (Repeat) 1. Appuyez sur [SONG]-[F1] (INFO). Cette fonction vous permet de définir un passage du morceau et de le reproduire en boucle. La page “INFORMATION”...
Utiliser MIX IN En branchant un lecteur audio/CD portatif à la prise MIX IN, vous pouvez accompagner vos morceaux favoris en jouant avec le TD-9. Vous pouvez également brancher d’autres appareils audio. Connexion * Réglez le volume au minimum sur le TD-9 et le lecteur audio avant d’effectuer la connexion. * Si le câble de connexion est doté...
Métronome interne Les exercices avec le métronome interne du TD-9 vous aident à Changer le son du métronome (CLICK INST) perfectionner votre rythme. Utilisation du métronome 1. Appuyez sur le bouton [CLICK (TEMPO)]. Le bouton [CLICK (TEMPO)] s’allume et le métronome démarre.
Enregistrement et reproduction au vol (QUICK REC/QUICK PLAY) Le TD-9 dispose d’une fonction “Quick Rec” permettant d’enre- Enregistrer votre jeu avec un morceau gistrer facilement ce que vous jouez ainsi que d’une fonction “Quick Play” reproduisant immédiatement votre enregistrement. * Commencez par sélectionner le kit de batterie pour L’enregistrement puis l’écoute de votre jeu constitue un excellent l’enregistrement.
Enregistrement et reproduction au vol (QUICK REC/QUICK PLAY) Reproduction 1. Appuyez sur [QUICK PLAY] (le bouton s’allume). La page “QUICK PLAY” apparaît et la reproduction com- mence. Les boutons de curseur correspondent aux fonctions de reproduction suivantes. Bou- Fonction Retourne au début de l’enregistrement. Interrompt la reproduction de l’enregistre- ment.
Utiliser la fonction ‘Scope’ (SCOPE) La fonction “Scope” permet de visualiser le timing de votre jeu à l’écran. Cette fonction vous aide à améliorer votre timing en fonction du tempo et de la métrique de votre choix. 1. Appuyez sur [SCOPE] (le bouton s’allume). 2.
Optimiser les réglages de pads (paramètres ‘Trigger’) 1. Appuyez sur [SETUP]. 2. Appuyez sur [F1] (TRIG). Le bouton [SETUP] s’allume et la page “SETUP” s’affiche. 3. Appuyez sur [F1]~[F3] pour sélectionner un ensemble de réglages. 4. Utilisez les boutons de curseur pour sélectionner un paramètre.
Optimiser les réglages de pads (paramètres ‘Trigger’) Régler la sensibilité des pads [F2] (BASIC) Quand vous spécifiez le type de déclencheur (p. 46), les paramètres suivants (paramètres L’indicateur de dynamique à droite de déclenchement de base) adoptent automa- de l’écran affiche la force des 12 tiquement des réglages appropriés pour les dernières frappes en commençant différents pads, ce qui signifie que, générale-...
Optimiser les réglages de pads (paramètres ‘Trigger’) Affiner les réglages de déclenchement [F3] (ADVNCD) 1. Appuyez sur [F1]~[F3] pour sélectionner un ensem- Une fois le type de déclencheur sélectionné (p. 46), les paramè- tres de déclenchement suivants sont automatiquement optimisés ble de réglages.
Optimiser les réglages de pads (paramètres ‘Trigger’) Paramètre Réglage Description Ce paramètre empêche les doubles déclenchements. Lorsque vous jouez de la grosse caisse, la mailloche peut Mask Time rebondir et frapper la peau une seconde fois (avec les batte- ries acoustiques, la mailloche reste parfois contre la peau); cela provoque un double déclenchement (et produit deux sons au lieu d’un).
Optimiser les réglages de pads (paramètres ‘Trigger’) Connexion du VH-11 et réglages sur le TD-9 Connexion 7. Appuyez sur [F3] (ADVNCD)-[F3] (HI-HAT). La page suivante apparaît. 8. Vérifiez le réglage du TD-9. Prise Paramètre Réglage Capteur de TRIGGER Hi-Hat Type VH11 mouvement OUTPUT...
Page 61
Si le tilter a été séparé du charleston Si le tilter est séparé du charleston par inadvertence, procédez Charleston correctement assemblé comme suit pour les rassembler et attacher le tilter. fig.HH-Assy2.e A cause de sa forme différente, le tilter livré avec le srtand de charleston ne peut pas être utilisé...
Réglages MIDI 1. Appuyez sur [SETUP]. L’utilisation du MIDI ouvre de nombreuses possibilités. Vous pouvez notamment: Le bouton [SETUP] s’allume et la page “SETUP” s’affiche. Piloter des instruments externes en jouant sur les pads Cela vous permet de superposer les sons du TD-9 et des sons de modules ou d’échantillonneurs MIDI externes.
Page 63
Générateur de sons interne Active/coupe la fonction “Soft Thru”. Cette section explique comment utiliser le Roland SPD-20 (un contrôleur MIDI) avec les pads du TD-9 pour piloter les sons internes ainsi que ceux d’un module externe. Lorsque “Soft Thru” est sur “ON”, les messages arrivant à la prise MIDI IN sont également retransmis via la prise MIDI OUT/THRU.
Réglages MIDI Réglages pour une expressivité d’une grande précision [F2] (CTRL) Paramètre Réglage Description OFF, MODULATION(1), Commande de contrôle MIDI pour la transmission/réception de l’intensité à laquelle PedalCC FOOT(4), la pédale de charleston est actionnée. GENERAL1(16) Réglage pour les messages MIDI transmis lorsque vous pilotez un module MIDI externe avec le TD-9 et les pads.
Réglages MIDI Modifier un set de percussion [F3] (PERC) Un groupe de différents instruments de percussion est appelé un set de percussion. Chaque set de percussion propose un instrument de percussion par numéro de note et de nombreux instruments peuvent être utilisés simultanément. La partie de percussion est réglée sur CH11 (réglage non modifiable).
Autres réglages (Utility) 1. Appuyez sur [SETUP]-[F3] (UTIL). 2. Appuyez sur [F1]~[F3] pour sélectionner un ensemble de réglages. Le menu “UTILITY” apparaît. Réglages globaux du TD-9 [F1] (UTILITY) Page “UTILITY” Réglage du contraste de l’écran (LCD Contrast) La lisibilité de l’écran peut être affectée par l’angle de vue ou l’éclairage de la pièce.
Autres réglages (Utility) Utilisation d’une clé USB [F2] (USB) Page “USB UTILITY” * Si, après avoir sélectionné une mémoire qui contient déjà des données, vous appuyez sur [F3] (SAVE), un message vous demande si vous voulez remplacer les données existantes. Si vous voulez remplacer les anciennes données par les nouvelles, appuyez sur [F3] (OK).
Page 68
Autres réglages (Utility) Sauvegarder des données enregistrées avec 5. Appuyez sur [F2] (NAME). ‘Quick Rec’ La page “QUICK REC DATA NAME” apparaît. Vous pouvez attribuer un nom comptant jusqu’à huit caractères. 1. A la page “USB UTILITY”, appuyez sur [F1] (SAVE). La page “UTILITY USB SAVE”...
Autres réglages (Utility) Charger des données de la clé USB dans le TD-9 (LOAD) Charger des données ‘Quick Rec’ Les données conservées sur clé USB peuvent évidemment être chargées dans le TD-9. Cette fonction s’appelle “Load”. 1. A la page “USB UTILITY”, appuyez sur [F2] (LOAD). Charger des données d’archivage La page “UTILITY USB LOAD”...
Autres réglages (Utility) Supprimer des données de la clé USB/Formater une clé USB (DL/FMT) Effacer des données ‘Quick Rec’ Vous pouvez effacer des données d’une clé USB et, bien sûr, formater une clé USB. 1. A la page “USB UTILITY”, appuyez sur [F3] (DL/FMT). Effacer des données d’archivage La page “USB DELETE/FORMAT”...
Autres réglages (Utility) Formater une clé USB Rétablir les réglages d’usine [F3] (RESET) Quand vous formatez une clé USB, toutes les données qu’elle contient (données d’archivage, Quick Rec et La fonction “Factory Reset” permet de rétablir le réglage d’usine fichiers audio) sont effacées. de tous les paramètres des pads et instruments du TD-9.
Page 72
Réglages par défaut pour TD-9KX2 1. Mettez l’appareil hors tension. 2. Appuyez sur le bouton [POWER] pour mettre l’appareil sous tension. Quand “Roland” apparaît à l’écran, appuyez simultanément sur [SHIFT] et Réglages par défaut pour TD-9K2 [SETUP].
Contactez votre revendeur ou le centre de MIDI Com Error!! Le système interne connaît un problème. maintenance Roland le plus proche. Vérifiez que l’appareil MIDI externe est correc- Trop de messages MIDI sont arrivés simultané- tement branché. Si le problème persiste, Receive buffer full! ment et n’ont pas pu être traités correctement.
Kits de batterie préprogrammés V-Tour Alterna V-Tour JazzFunk Samba Second BluesRock Studio Batucada Funky R&B CoolJazz 90’sRock Symphony JAZZ Ballad OrchHits Heavy Blues Double 80’sRock SteelDrm ROCK ROCK BASS CMajorScale NeoFunk LowRock Compact 70’sRock Trancy +SFX 18”Kick Thrash JazzHop Acoustic Dry Pop Electron METAL...
Morceaux préprogrammés Alterna Rock FunkSolo Ptn Cool Jazz ProgSolo Ptn Neo Funk MedPops Ptn Medium Pops 70’sHard Ptn New Disco ContempJzPtn Heavy Rock Mixture Ptn Rock Ballad HeavyRockPtn Mixture Rock AcidJazz Ptn 70’s Hard R&B Ptn Prog Rock BreakBeatPtn ShuffleBlues NorthSoulPtn Acid Jazz Ska Ptn...
Instruments (sons) de batterie ShortNoise K 30'sBrass S CrossStick3 TR808 SR*X KICK Dance K 30'sBrass SR*X CrossStick4 TR808 XStick Maple K House K Medium S CrossStick5 TR909 S Custom K Hip K Medium SR*X VintBright S TR909 SR*X Birch K NuHip K MediumSt S VintBrightSR...
Page 79
Instruments (sons) de batterie Timbale Hi AfricaJingle 808Claves AfroStomp Timbale Rim Bendir 808Conga CarDoor Timbale Lo PotDrum 78Cowbell RandomProp TimbalePaila PotDrum Mute 78Guiro Bomb Cajon Open Tabla Na 78Maracas Thunder Cajon Slap Tabla Te 78Tambourine Laser Cajon Bass Tabla Ti 78Bongo Martian Cowbell1...
Page 80
(rim) de la caisse claire (snare) strictement interdite sans l’autorisation écrite et expresse son de peau du tom 1 de Roland. Tout acte de don, commerce, prêt, location, T1R: son de bord (rim) du tom 1 rediffusion, redistribution ou revente des sons du TD-9 est expressément interdit.
Sets de percussion préprogrammés Volume Pitch Decay Volume Pitch Decay Note No. Send Note No. Send Tambourine1 CENTER Bongo Hi CENTER Tambourine2 CENTER Bongo Lo CENTER AfricaJingle CENTER Conga Open CENTER MetalCrasher CENTER Conga Slap CENTER Bendir CENTER Conga Lo CENTER RainStick CENTER...
Page 82
Tableau d’équipement MIDI PERCUSSION SOUND MODULE Date : Dec. 1, 2007 MIDI Implementation Chart Model TD-9 Version : 1.00 Transmitted Recognized Function... Remarks Basic Default 1–16, OFF 1–16, OFF Channel Changed 1–16, OFF 1–16, OFF Memorized Default Mode 3 Mode 3 Mode Messages Altered...
Fiche technique TD-9: Module de percussion ● Sons ● Quick Rec ● Poids Sons de batterie : 522 Résolution: 480 pas par noire 850g (sans adaptateur) Méthode d’enregistrement : temps réel ● Kits de batterie ● Accessoires Capacité de mémoire : Mode d’emploi Environ 32.000 notes Guide rapide...
MIX IN KIT/ INST/ AMB/EQ/ Equalizer Volume L/MONO High Freq High Gain OUTPUT Low Freq Low Gain KIT/ INST/ AMB/EQ/ Ambience Type Size PHONES Wall Shape Level Schéma de principe du TD-9...
Page 89
KD-9 Kick Trigger Unit Pad de grosse caisse Mode d’emploi...
Page 90
Confiez tout entretien ou répara- PRUDENCE tion à votre revendeur, au service de maintenance Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”). • Évitez que les cordons d’alimentation et les câbles ne s’em- mêlent.
Page 91
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION. Roland et V-Drums sont des marques déposées de Roland Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Page 92
Prise en main Contenu de l’emballage • KD-9 • Câble de connexion • Mode d’emploi (ce document) * Ce produit est fourni sans pédale et sans batte. Il convient pour des battes en feutre, en plastic ou en bois. Eléments du KD‑9 Peau Prise de sortie Boulons d’ancrage...
Page 93
Installation du KD-9 Attacher la pédale Utilisation avec une pédale double Placez les deux battes à distance égale du centre. 1. Attachez la pédale de grosse caisse. Voyez l’illustration. Placez la batte pour qu’elle frappe le centre de la peau puis Si une des battes est plus éloignée du centre que fixez solidement la pédale et le KD-9.
Page 94
Installation du KD‑9 Connexion au module de Réglage de paramètre recommandé selon le module de percussion percussion Le tableau ci-dessous indique les réglages de déclenche- * Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas ment (“Trigger”) à effectuer selon le module de percussion endommager les enceintes ou les autres périphériques, utilisé...
Page 96
à votre revendeur, au service de maintenance Roland • Avec de jeunes enfants, la présence d’un adulte est indis- le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en pensable jusqu’à ce que l’enfant puisse respecter les pré- trouverez la liste à...
Page 98
Prise en main CY‑12C Contenu de l’emballage Prise BOW/EDGE OUTPUT CY‑13R (Ride) • Pad de cymbale CY-13R • Ecrou papillon Corps • Rondelle en feutre Bord • Butoir * La CY-12C n’a pas de prise BOW/BELL OUTPUT. • Câble de connexion (stéréo) x2 Diamètre: 12”...
Page 99
Branchez la fiche en L du câble fourni au pad CY-13R/12C. Le CY-12C n’a pas de prise BELL OUTPUT. Utilisez donc la prise BOW/EDGE OUTPUT. 2. Installez la V-Cymbal en plaçant le logo Roland du CY-13R (Ride) CY-12C (Crash) côté opposé au batteur.
Page 100
Serrez le capteur de bord comme indiqué dans l’illustration. Si vous serrez un endroit où il n’y a pas de capteur, le son n’est pas étouffé. Logo Roland * La CY-13R transmet les signaux de frappes sur le bord uniquement lorsque vous branchez la prise BOW/EDGE Capteur du bord OUTPUT.
Page 101
Réglage des paramètres de déclenchement sur le module Techniques de jeu prises en charge par les différents modules CY-13R, CY-12C CY-13R CY-13R, CY-12C Modèle de pad Frappe sur le corps/bord Triple déclenchement Jeu étouffé (choke) TD-20X, TD-20, TDW-20 TD-12 TD-9 TD-4 * Pour en savoir davantage, veuillez consulter le mode d’emploi de votre module.
Page 102
For EU Countries Pour les pays de l’UE For China Pour la Chine For C.A. US ( Proposition 65 ) Pour la Californie (Proposition 65) WARNING This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead.