HOSE CONNECTION
50 MBAR connection
connection for FRANCE
We recommend:
PROPANE
NL
BELANGRIJK !
• Controleer of het juiste koppelstuk is
gemonteerd. Indien niet verwijder het
voor gemonteerde stuk.
• Sluit de meegeleverde moer met
schroefdraad op het toestel aan
• Draai de regelmoer van de slang
op de overgangsmoer
FR
IMPORTANT !
• Contrôlez si la pièce de jonction correcte
est montée. Sinon, enlevez l'about.
• Raccordez l'écrou fileté fourni à
l'appareil
• Vissez l'écrou de réglage du tuyau sur
l'écrou de raccord
EN
IMPORTANT!
• Check if the right coupling is used. If not
remove the part.
• Connect the threaded nut provided
to the appliance
• Screw the hose adjusting nut onto
the transition
DE
WICHTIG!
• Kontrollieren Sie, ob die richtige Kup-
plung installiert ist. Entfernen Sie andern-
falls das vormontierte Teil.
• Bringen Sie die mitgelieferte Mutter mit
Schraubgewinde am Gerät an
• Drehen Sie die Regelmutter des Schlau-
chs auf die Übergangsmutter
EL
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!
• Ελέγξτε εάν χρησιμοποιείται η σωστή
σύζευξη. Εάν όχι, αφαιρέστε το τμήμα.
• Συνδέστε το περικόχλιο με σπείρωμα στη
συσκευή
• Βιδώστε το περικόχλιο ρύθμισης του
εύκαμπτου σωλήνα στο μεταβατικό
μαστό
ES
¡IMPORTANTE!
• Compruebe que el acoplamiento utiliza-
do sea el correcto. Si no lo es, desmonte
la pieza
• Conecte la tuerca roscada que viene con
el aparato
• Enrosque la manguera ajustando la
tuerca sobre la transición
BG
ВАЖНО!
• Проверете дали е използвано
правилното свързващо звено. Ако не
е, отстранете частта.
• Свържете доставената резбована
гайка към уреда
• Завинтете регулиращата гайка на
маркуча върху преходния нипел
ET
OLULINE!
• Veenduge, et ühendusliitmik on õige.
Vastasel juhul eemaldage osa.
• Ühendage kaasasolev keermestatud
mutter seadmega
• Kruvige vooliku reguleerimisnupp
üleminekule
FI
TÄRKEÄÄ!
• Tarkista, että käytössä on oikea kytkentä.
Jos ei, irrota osa.
• Kiinnitä mukana toimitettu kierremutteri
laitteeseen
• Ruuvaa letkua säätävä mutteri siirtymäli-
ittimeen
www.barbecook.com
9