Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Bronx # 223.5008.000 www.barbecook.com...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Bronx BRONX 223.5008.000 STAINLESS STEEL & CERAM 227.1420.050 227.1220.050 227.1400.050 227.1600.050 227.1880.050 227.2020.018 227.2280.045 227.2200.100 227.2280.016 227.2480.050 227.4802.050...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com SER MANUAL AND ASSEMBLY INSTUCTIONS ODE D EMPLOI ET INSTRUCTIONS EBRAUCHSANLEITUNG UND DIE UFBAUANLEITUNG ANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING ODO DE EMPLEO E INSTRUCCIONES NSTRUZIONI PER L USO E IL MANUALE DI MONTAGGIO S INTROÇÕES DE MONTAGEM E FONCIONAMENTO RUKS OG MONTERINGSANVISNING ONTERINGS...
Page 6
PRECAUTIONARY MEASURES charcoal and the newspaper. After at least 15 minutes, your Barbecook® is ready 1) The barbecook® can be used only out for use. (At that moment, the glowing of doors. charcoal is covered with a fine layer of 2) Always install the barbecue on a solid grey ashes.)
Page 7
GUARANTEE VOUS VOILA PROPRIETAIRE D’UN BARBECOOK® ; NOUS VOUS EN The Barbecook® comes with a limited FELICITONS two years warranty on production flaws, from the date of purchase and to the ! Important : extent the use corresponds with the Les Barbecook®...
Page 8
8) Pour toute sécurité il est conseillé Pour cela il suffit de dégraffer la partie d’avoir un seau d’eau ou de sable pres supérieure du Barbecook®. Le poids de du barbecue. Pour les modèles avec un l’eau augmente la stabilité du Barbecook®...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIE Votre Barbecook® est garanti deux ans à WIR BEGLÜCKWÜNSCHEN SIE ZU partir de la date d’achat du barbecue, contre DEM KAUF IHRES BARBECOOK® tout vice de fabrication et pour autant qu’il soit utilisé selon les spécifications Wichtig!: de ce mode d’emploi.
Page 10
1) Dieses Gerät darf ausschließlich im Freien verwendet werden. C) Sicherheit: 2) Den Grill immer auf einen festen QuickStop® (8) mit Wasser füllen. Dazu Untergrund stellen, außer Reichweite zuerst das Oberteil Ihres Barbecook®, brennbaren oder schmelzbaren durch Öffnen der Klemmen abnehmen. Gegenständen.
Page 11
De rookontwikkeling die ontstaat na het aansteken is te wijten aan de vochtigheid van de kolen en het krantenpapier. Na minimum 15 minuten is uw Barbecook® klaar voor gebruik. (de gloeiende houtskool is op dit moment met een fijn grijs aslaagje bedekt).
Page 12
(7). 3. Het is aanbevolen de QuickStop® na elk gebruik te ledigen C) Veiligheid : 4. De kuip van uw Barbecook® heeft Vul de QuickStop® (8) met water. een capaciteit van ongeveer 8L. (optimz) Hiervoor moet u het bovenste gedeelte –...
Page 13
GARANTIE Uw Barbecook® geniet een garantie van twee jaar op alle fabricagefouten en dit ACABA DE COMPRAR SU vanaf de datum van aankoop en in die BARBECOOK® FELICIDADES mate dat het gebruik in overeenstemming is met deze gebruiksaanwijzing.
Page 14
La intensidad del fuego puede regularse después de cada uso. de manera simple abriendo o cerrando la 4) La cuba de su Barbecook®. tiene una palanca de alimentación de aire (7). capacidad de más o menos 8L (Optima) – 10L. (Major & Arena).
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIA Su Barbecook® tiene una garantía de dos CI CONGRATULIAMO CON VOI PER años para todos los defectos de fabricación L’ACQUISTO DEL BARBECOOK® y desde la fecha de compra y en la medida...
Page 16
· Oggetti metallici e/o appuntiti possono PRIMO USO rovinare la smaltatura. · Non versare mai liquidi freddi in una Quando usate il Barbecook® per la prima vasca calda. Può rovinare la smaltatura. volta, Vi consigliamo di lasciare bruciare · Non utilizzare mai detergenti forti o la brace per almeno 30 minuti senza abrasivi né...
Page 17
Per i modelli in acciaio inossidabile Vi de jornal. Espere pelo menos 15 minutos informiamo che il barbecue stesso è in antes de utilizar o seu Barbecook® para acciaio inossidabile AISI 304 e/o 430 e che a preparação de alimentos (o carvão em la griglia di cottura e il maniglione sono in brasa estará...
Page 18
GARANTIA 2) O grelhador deve ser posto num lugar plano e firme, fora do alcance de objectos O seu Barbecook® tem uma garantia inflamáveis e fundíveis. de dois anos contra todos os erros de 3) Aconselha-se esvaziar o QuickStop®...
Page 19
! Importante : fukten i papperet och kolet. Efter max 10 Para os modelos em aço inoxidável, - 15 min är din Barbecook grill klar att assinala-se que o grelhador propriamente användas. Vi rekommenderar att du väntar dito é feito de aço inoxidável AISI 304/430, med att placera grillgallret på...
Page 20
öppen eld dit grillning ett fabrikations- eller tillverkningsfel, och räknas. faller därmed inte under garantin. Om din Barbecook grill dessutom är utrustad med QuickStop® är det en fördel Viktig information om du använder denna funktion när du...
Page 21
Etter ca. 15 minutter (minst) er uten å tilberede mat når du bruker den for din Barbecook® klar til bruk (da har det første gang. Denne tiden er helt nødvendig dannet seg et lag med hvit aske oppå det til å...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com NYTTIGE TIPS OG GARANTI FORHOLDSREGLER Din Barbecook® har en garanti på to år for alle produksjonsfeil fra og med kjøpedato, 1) Dette apparatet bør kun brukes og såfremt den er brukt i overensstemmelse utendørs.
Page 23
D) Huolto : UUDEN BARBECOOK® GRILLIN Poista käytön jälkeen pohjaritilä ja harjaa tuhka astian keskelle. Sen jälkeen irrotat ! Tärkeää : Barbecook® -grillin QuickStop®ista ja voit Barbecook® QuickStart® -grillissäsi on helposti heittää pois tuhka- ja vesiseoksen varsin yksinkertainen sytytysjärjestelmä, sopivaan paikkaan.
Page 24
Váš Barbecook® QuickStart® má extrémně jednoduché zapalování. Nejsou potřeba Tämä Barbecook® -grilli ei sovellu žádné podpalovače. Vždy dodržujte návod ammattikäyttöön. k použití. Před každým použitím se ujistěte, zda jsou klipsy dobře uzavřeny. Barbecook® nemůže být používán, když klipsy nejsou uzavřeny.
Page 25
(7), prostrčte jím dlouhou zápalku nebo OPATŘENÍ zapalovač a zapalte noviny. Hořící papír podpálí uhlí. Dým, který může vzniknout, je 1) Barbecook může být používán pouze způsoben vlhkostí uhlí a novinami. Po 15-ti venku minutách je váš Barbecook® připraven k 2) Vždy umisťujte na pevný...
Page 26
Pro smaltované modely: je možné, že ostré hrany nejsou zcela kompletně pokryty vrstvou smaltu při smaltovacím procesu. Barbecook® poskytuje záruku dva roky od Toto nemůže být považováno za výrobní data pořízení při dodržení správných zásad nebo konstrukční vadu a nevztahuje se k používání...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com barbecook ® , QuickStart ® and QuickStop ® are registered trade marks of SAEY Home & Garden N.V. Industrielaan 4 B-8501 Heule (Kortrijk) Belgium...