Allgemeine Informationen
Das Fahrzeug sollte entsprechend der StVZO
vom 01.01.90 mit einer 13-poligen Steckdose
ausgerüstet sein.
Die fahrzeugeigene Nebelschlussleuchte muss
bei eingesteckter Beleuchtung des BackPower
über Kontakt oder Relais ausgeschaltet
sein.
Am BackPower muss ein mit dem polizei-
lichen Kennzeichen des Fahrzeugs über-
einstimmendes, ungestempeltes Kennzeichen
montiert sein.
In Exportländern sind die jeweiligen Zulas-
sungsbestimmungen und gesetzlichen Vor-
schriften zu beachten.
Der e-s adapter / BackPower besitzt eine
EG- Betriebserlaubnis als selbständige tech-
Nische Einheit: E4*79/488*2007/15*0232*00
Die zulässige Stützlast der Anhängerkupplung
darf nicht überschritten werden.
Gewicht des BackCarriers:
Gewicht des BackPower:
Maximale Ladung des BackPower:
Systemnutzlast:
min. 50 kg
Die fahrzeugspezifischen Daten sind zu be
achten.
Gewichtsangaben können aufgrund tech-
nischer Änderungen um bis zu 5 Prozent
abweichen.
6
General information
The vehicle should be equipped with a 13-pin
socket, according to the German Road Traffic
Licensing Regulations of 01.01.90.
The vehicle's fog lamp must be switched off via
contact or relay if the BackPower lighting is
plugged in.
An unstamped (invalidated) number plate, cor-
responding to the vehicle's registered number
plate, must be mounted on the BackPower.
In export countries, the relevant approval condi-
tions and legal requirements must be observed.
The e-s adapter / BackPower is licensed
within the EC as a self-contained technical unit:
E4*79/488*2007/15*0232*00
The permitted bearing load of the trailer hitch
must not be exceeded.
Weight of the BackCarrier:
ca. 8 kg
Weight of the BackBox:
16 kg
Maximum load of the BackPower:
66 kg
System payload:
Additional specific information of the vehicle
must be observed.
Declaration of weight can deviate up to 5
percent because of technical modifications.
Montage
Sollten sich bei der Montage oder Bedienung
Fragen ergeben, wenden Sie sich bitte an eine
qualifizierte Fachwerkstatt. Änderungen von
technischen Details gegenüber Abbildungen
der Montageanleitung sind vorbehalten.
Jeder einzelne Arbeitsschritt sowie sämtliche
Sicherheitshinweise sind genau zu befolgen.
Bei sachgemäßer Montage und Handhabung
können keine Schäden an Fahrzeug und An-
hängekupplung auftreten.
Für Schäden, die durch Missachtung der Ar-
beitsreihenfolge und Sicherheitshinweise ent-
stehen, übernimmt die mft transport systems
GmbH keine Haftung.
Zur Montage des Fahrradträgers muss der
Kugelkopf fettfrei, metallisch blank, sauber und
unbeschädigt sein.
Transport von Fahrrädern
Auf keinen Fall darf die Ladung mit einer Folie
approx. 8 kg
oder sonstigen Materialien abgedeckt werden,
16 kg
da dadurch das Fahrverhalten stark beeinflusst
66 kg
werden kann.
min. 50 kg
Beachten Sie, dass alle Schlösser des Fahr-
radträgers sowie der Haltearme immer abge-
schlossen werden müssen.
Beim Transport der Fahrräder müssen alle
losen Teile (Luftpumpen, Kindersitze, Fahr-
radkörbe, Fahrradtaschen, Akkupacks usw.)
entfernt werden.
Sie könnten sich lösen und Sie oder nach-
folgende Verkehrsteilnehmer in Gefahr bringen.
Sicherheitshinweise / Safety instructions
Sicherheitshinweise / Safety instructions
Mounting
If you have any questions when assembling or
handling this product, please use a qualified
service center. Technical details are subject to
change and may differ from figures in the in
structions for assembling.
Each individual step of these instructions should
be followed exactly. If the bicycle carrier is in-
stalled and handled properly it will not damage
the vehicle and its trailer hitch.
Mft transport systems GmbH is not liable for
damages caused by disregard of the assembly
sequence and safety instructions.
The towball must be clean, metallically bright,
undamaged and free from grease for assem-
bling of bicycle carrier.
Transport of bicycles
Never cover the load with a foil or other materi-
als, as it can affect the handling of your vehicle.
Ensure that all locks on the bicycle carrier and
the frame holders are always locked.
All loose parts (air pumps, water bottles, bas-
kets, child seats etc.) must be removed when
transporting the bicycles.
They can detach and put you or other road us-
ers in danger.
7