Surfilage; Sobrehilado - JUKI HZL-E71 Manuel D'instructions

Table des Matières

Publicité

Overcasting
Surfilarge

Sobrehilado

Surfilatura
This stitch style is used to prevent the cut edge of
fabric from fraying.
Ce point est utilisé pour éviter que les bords ne
s'effilochent par frottement.
Este tipo de costura se utiliza para evitar que el tejido
se deshilache.
Questo tipo di punto viene usato per prevenire la
sbavatura del tessuto tagliato.
1
Standard presser foot (A)
Pied standard (A)
Prensatelas estándar (A)
Piedino standard (A)
Overcasting foot (C)
Pied surfilage (C)
Prensatelas para sobrehilar (C)
Pedino sorfilo (C)
Change the presser foot with the one that matches
the pattern to be sewn.
For
or
patterns, be sure to use the standard
presser foot (A).
Vérifiez que le pied soit adapté à ce programme.
Pour les programmes
standard (A).
Cambie el prensatelas por aquel adecuado al tipo
de costura que se vaya a hacer.
Para los tipos de costura
prensatelas estándar (A).
Sostituire il piedino con uno adatto al modello da
cucire.
Per cuciture
o
, assicurarsi che venga usato il
piedino (A).
38
ou
vérifiez d'utiliser le pied
ó
se utilizará el
CAUTION:
Make sure to turn off the machine
before changing the presser foot.
ATTENTION:
Assurez-vous d'éteindre la machine
avant de changer le pied presseur.
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de apagar la máquina
antes de cambiar el prensatelas.
ATTENZIONE:
Assicurarsi che la macchina sia
spenta, prima di sostituire il piedino.
2
Guide
Guide
Guía
Guida
When the overcasting
foot is used.
Perform sewing with the
fabric edge pressed to-
wards the guide.
Lorsque vous utilisez le
pied surfilage.
Positionnez le bord du tissu
contre le guide du pied.
Cuando se utiliza el
prensatelas de
sobrehilar.
Cosa con el borde del tejido
apretado contra la guía.
Quando viene usato il
piedino per surfilare.
Eseguire la cucitura con il
bordo del tessuto spinto
contro la guida.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières