Burkert 2030 Manuel D'utilisation
Burkert 2030 Manuel D'utilisation

Burkert 2030 Manuel D'utilisation

Vannes à membrane, commandé par piston
Masquer les pouces Voir aussi pour 2030:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037
Piston-Operated Diaphragm Valves,
Actuator sizes 40 - 125, Diameter DN8 - DN65
Kolbengesteuerte Membranventile,
Antriebsgrößen 40 - 125 mm, Nennweiten DN8 - DN65
Vannes à membrane, commandé par piston Tailles de
mécanisme 40 - 125 mm, Piston section nominale DN8 - DN65
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burkert 2030

  • Page 1 Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Piston-Operated Diaphragm Valves, Actuator sizes 40 - 125, Diameter DN8 - DN65 Kolbengesteuerte Membranventile, Antriebsgrößen 40 - 125 mm, Nennweiten DN8 - DN65 Vannes à membrane, commandé par piston Tailles de mécanisme 40 - 125 mm, Piston section nominale DN8 - DN65...
  • Page 2 We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous resérve de modification techniques. © 2003 - 2010 Bürkert Werke GmbH Operating Instructions 1009/12_EU-ML_00893028 / Original DE...
  • Page 3: Table Des Matières

    Types 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Piston-controlled diaphragm valve Types 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Contents: 1. Operating instruCtiOns ..............5 6.1. rating plate .................... 10 1.1. symbols ......................5 6.2. Operating Conditions ................ 11 6.3. general technical data ..............20 2. authOrized use ..................6 2.1. restrictions ....................6 7. struCture and funCtiOn............... 21 2.2. predictable Misuse ................6 7.1. structure ....................21 7.2. function....................
  • Page 4 Types 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 11.1. safety instructions ................32 11.2. replacing the diaphragm ............. 32 12. MalfunCtiOns ..................35 13. spare parts ..................... 35 13.1. Order table ..................36 14. paCkaging and transpOrt............37 15. stOrage ....................... 38 16. dispOsal ..................... 38 English...
  • Page 5: Operating Instructions

    Types 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Operating Instructions OperaTing insTrucTiOns CauTion! The operating instructions describe the entire life cycle of the device. Warns of a possible danger! Keep these instructions in a location which is easily accessible to • Failure to observe this warning may result in a medium or minor every user and make these instructions available to every new owner injury.
  • Page 6: Authorized Use

    If exporting the system/device, observe any existing restrictions. non-authorized use of the devices may be dangerous to people, nearby equipment and the environment. • The diaphragm valves of Types 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033 and 2037 are designed for the control of contaminated, ultra-pure 2.1.1. explosion protection approval or sterile media, as well as for abrasive or aggressive media (also with higher viscosity).
  • Page 7: Basic Safety Instructions

    • Before reaching into the device or the equipment, switch off the The diaphragm valves Types 2030, 2031, 2031 K, 2032, power supply and secure to prevent reactivation! 2033 and 2037 were developed with due consideration given to the accepted safety rules and are state-of-the-art.
  • Page 8: General Information

    Tel. + 49 (0) 7940 - 10 91 111 Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448 E-mail: info@de.buerkert.com international Contact addresses can be found on the final pages of the printed operating instructions. And also on the Internet at: www.burkert.com Bürkert Company Locations English...
  • Page 9: Warranty

    The warranty is only valid if the device is used as intended in accordance with the specified application The Types 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033 and 2037 are an externally conditions. controlled diaphragm valve with piston drive and diaphragm seal.
  • Page 10: Technical Data

    Types 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Technical Data Technical daTa 6.1.1. description of the rating plate Orifice of the housing / Seal material Warning! actuator size risk of injury from high pressure! Important device-specific technical specifications are indicated on Control function Housing material the rating plate. • Observe permitted pressure range on the rating plate of the device.
  • Page 11: Operating Conditions

    Types 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Technical Data 6.2. Operating conditions Medium temperature for diaphragms: Material temperature remarks Warning! EPDM -10 – +130 °C Steam sterilization up to +150 °C danger of bursting from overpressure! PTFE If the device explodes, there is a risk of serious injury, chemical Dry up to +150 °C -5 –...
  • Page 12 Types 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Technical Data Maximum permitted medium pressure for control function a Maximum permitted medium pressure for control function a The values apply to housing made of: The values are valid for: • Plastic, • VA tube-formed housing with welded nozzles in accordance with DIN 11850 series 2, with OD weld-on ends, with ANSI and •...
  • Page 13 Types 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Technical Data 6.2.3. control pressure Control pressure for control function a The values apply to housing made of: Warning! • Plastic, danger of bursting from overpressure! • VA forged steel and VA tube-formed housing with socket, DIN welding neck flange and welded connection in accordance with EN ISO 1127...
  • Page 14 Types 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Technical Data Control pressure for control function a 6.2.4. Minimum control pressure The values are valid for required minimum control pressure depending on medium • VA tube-formed housing with welded nozzles in accordance pressure with DIN 11850 series 2, with OD weld-on ends, with ANSI and The values apply to housing made of JIS welding neck flange •...
  • Page 15 Types 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Technical Data Actuator size Actuator size Orifice Orifice CFB / EPDM Control pressure [bar] Control pressure [bar] CFB / PTFE-EPDM Fig. 7: Control function B, PTFE elastomer diaphragm, Fig. 5: Control function B, elastomer diaphragm, actuators ø 100 – 125 m actuators ø 100 –...
  • Page 16 Types 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Technical Data Control function i (Cfi) Actuator size noTe! Orifice important for the service life of the diaphragm! • Do not select control pressure higher than required. Actuator size Orifice Control pressure [bar] CFI / EPDM Fig. 9: Control function I, elastomer diaphragm, actuators ø 100 – 125 mm Actuator size Control pressure [bar] CFI / EPDM...
  • Page 17 Types 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Technical Data required minimum control pressure depending on medium Actuator size pressure The values are valid for Orifice • VA tube-formed housing with weld-on ends in accordance with DIN 11850 series 2 as well as with OD weld-on ends, with ANSI and JIS welding neck flange...
  • Page 18 Types 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Technical Data Actuator size Actuator size Orifice Orifice Control pressure [bar] CFB / PTFE-EPDM Control pressure [bar] CFB / EPDM Fig. 15: Control function B, PTFE EPDM diaphragm, Fig. 13: Control function B, EPDM diaphragm, actuators ø 80 – 125 mm actuators ø...
  • Page 19 Types 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Technical Data Control function i (Cfi) Actuator size noTe! Orifice important for the service life of the diaphragm! • Do not select control pressure higher than required. Actuator size Orifice Control pressure [bar] CFI / EPDM Fig. 17: Control function I, EPDM diaphragm, actuators ø 80 – 125 mm...
  • Page 20: General Technical Data

    2033, 2037 Technical Data 6.3. general Technical data Actuator size Materials Orifice Housing Type 2030 PP, PVC, PVDF Type 2031 Stainless steel precision casting (VG), forged steel (VS) Type 2031 K Stainless steel tubular housing (VA) Type 2032, 2033, 2037 Stainless steel - block material...
  • Page 21: Structure And Function

    Types 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Structure and Function Media sTrucTure and funcTiOn Control medium neutral gases, air Flow media Type 2030; contaminated and aggressive 7.1. structure media Types 2031, 2031 K, 2032, 2033 7.1.1. 2/2-way valve type 2030, 2031 and and 2037; contaminated, aggressive, 2031 K ultra-pure, sterile media and media with higher viscosity.
  • Page 22 Types 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Structure and Function 7.1.2. T-valve Type 2032 7.1.3. Tank bottom valve Type 2033 Transparent cap with Transparent cap with position indicator position indicator Actuator cover Actuator cover Actuator housing Actuator housing Upper control air connection Upper control air con- (for CFB and CFI) nection (for CFB and CFI) Lower control air connection Lower control air con-...
  • Page 23: Function

    Types 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Structure and Function 7.1.4. y-valve Type 2037 7.2. function Spring force (CFA) or pneumatic control pressure (CFB and CFI) gen- Transparent cap with erates the closing force on the diaphragm pressure piece. The force position indicator is transferred via a spindle which is connected to the actuator piston and the valve is opened and closed.
  • Page 24: Installation

    Types 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Installation insTallaTiOn 8.2. Before installation • Before connecting the valve, ensure the pipelines are flush. 8.1. safety instructions • The flow direction is optional. Danger! 8.2.1. installation position risk of injury from high pressure in the equipment! • The piston-controlled diaphragm valve can be installed in any instal- •...
  • Page 25 Types 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Installation 8.2.2. installation position T-valve Type 2032 For the installation of the T-valves into circular pipelines, we recommend Angle α: 10° to 40° the following installation positions: α Inclination to the line axis 3° – 5° When media is When media is...
  • Page 26 Types 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Installation 8.2.4. installation of the tank bottom valve Type 2033 For further information on containers and welding instructions, Grinding point on please refer to the standard ASME VIII Division I. tank It is recommended to weld the valve prior to the container Fig.
  • Page 27: Preparatory Work

    Types 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Installation 8.2.5. preparatory work 8.3.1. devices with welded or glued housing → Clean pipelines (sealing material, swarf, etc.). → noTe! Support and align pipelines. to prevent damage! devices with welded or glued housing: Before welding or gluing the housing, the actuator and the Before welding or gluing the housing, the actuator and the diaphragm must be removed.
  • Page 28 Types 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Installation → procedure for control function a Tighten the housing screws to the permitted tightening torque → (see Tab. 9:Tightening torques for diaphragms). Pressurize lower control air connection with compressed air (value as indicated on the rating plate) (see Fig. 28:Control air connection).
  • Page 29: Disassembly

    Types 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Installation 8.3.2. connection of the control medium 8.4. disassembly Control function a: Danger! → Connect control medium to lower connection. Control function B: risk of injury from discharge of medium (acid, alkali, hot → media)! Connect control medium to upper connection. It is dangerous to remove the device under pressure due to the Control function i: sudden release of pressure or discharge of medium.
  • Page 30: Electrical Connection

    Types 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Electrical connection elecTrical cOnnecTiOn 10. MainTenance, cleaning The electrical connection is described in the respective 10.1. safety instructions operating instructions for the pilot valve. Danger! Note the voltage and current type as specified on the rating plate. risk of injury from high pressure in the equipment! (Voltage tolerance ±10%)! •...
  • Page 31: Maintenance Work

    Types 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Maintenance, Cleaning 10.2. Maintenance Work 10.2.4. service life of the diaphragm The service life of the diaphragm depends on the following factors: 10.2.1. actuator • Diaphragm material, • Medium, The actuator of the diaphragm valve is maintenance-free provided it is used according to these operating instructions.
  • Page 32: Repairs

    Types 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Repairs 11. repairs 11.2. replacing the diaphragm Danger! 11.1. safety instructions risk of injury from discharge of medium (acid, alkali, hot media)! Danger! It is dangerous to remove the device under pressure due to the sudden release of pressure or discharge of medium. risk of injury from high pressure in the equipment! • Before removing a device, switch off the pressure and vent the lines. •...
  • Page 33 Types 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Repairs replacement of the diaphragm for control function a example → Clamp the valve housing in a holding device (applies only to valves not yet installed). → Pressurize lower control air connection with compressed air (value as indicated on the rating plate) (see picture below Fig. 31:Control air connection).
  • Page 34 Types 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Repairs → Check the tightening torque of the screws again. replacement of the diaphragm for control functions B and i Upper control air connection → Clamp the valve housing in a holding device (applies only to valves (for CFB and CFI) not yet installed). → Loosen the fastening screws crosswise and remove actuator Lower control air connection together with diaphragm from the housing.
  • Page 35: Malfunctions

    See pressure specifications on the rating Bürkert. plate. Valve is not Medium pressure too high Types 2030, 2031, 2031 K, 2032 and 2033 are available as spare → sealed See pressure specifications on the rating parts for the piston-controlled diaphragm valves.
  • Page 36: Order Table

    Types 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Spare parts 13.1. Order Table actuator dn Order numbers for seal sets [mm] pps actuator pa actuator 4, 6, 8, 10 011 465 011 477 011 426 Seal set 15, 20 011 488 011 440 20, 25 011 492 011 448 32, 40 012 127 012 125 40, 50, 65...
  • Page 37: Packaging And Transport

    The data sheet and further information for the type can be found on the Internet at: noTe! www.burkert.com Documentation Types 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 transport damages! If you have any queries, please contact your Bürkert sales Inadequately protected equipment may be damaged during office.
  • Page 38: Storage

    Types 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Storage 15. sTOrage 16. dispOsal → Dispose of the device and packaging in an environmentally friendly noTe! manner. incorrect storage may damage the device. noTe! • For prolonged storage, slacken the housing screws to prevent the diaphragm from becoming distorted. damage to the environment caused by device components contaminated with media.
  • Page 39 Typ 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Kolbengesteuerte Membranventile Typ 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 inhalt: 1. die Bedienungsanleitung ............41 6.1. typenschild ..................... 46 1.1. darstellungsmittel ................41 6.2. Betriebsbedingungen ............... 47 6.3. allgemeine technische daten ............. 56 2. BestiMMungsgeMässe VerWendung ........42 2.1. Beschränkungen ................. 42 7. aufBau und funktiOn ............... 57 2.2. Vorhersehbarer fehlgebrauch ............. 42 7.1. aufbau .
  • Page 40 Typ 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 11.1. sicherheitshinweise ................ 68 11.2. austausch der Membran .............. 68 12. störungen ....................71 13. ersatzteile ....................71 13.1. Bestelltabelle ..................72 14. VerpaCkung, transpOrt .............. 73 15. lagerung ....................74 16. entsOrgung .................... 74 deutsch...
  • Page 41: Die Bedienungsanleitung

    Typ 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Die Bedienungsanleitung die BedienungsanleiTung VorsiChT! Die Bedienungsanleitung beschreibt den gesamten Lebenszyklus Warnt vor einer möglichen gefährdung! des Gerätes. Bewahren Sie diese Anleitung so auf, dass sie für jeden • Nichtbeachtung kann mittelschwere oder leichte Verletzungen Benutzer gut zugänglich ist und jedem neuen Eigentümer des Gerätes zur Folge haben.
  • Page 42: Bestimmungsgemässe Verwendung

    • Die Membranventile des Typs 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033 Die Ex-Zulassung ist nur gültig, wenn Sie die von Bürkert zugelassenen und 2037 sind für die Steuerung von verschmutzten, hochreinen Module und Komponenten so verwenden, wie es in dieser Bedienungs- oder sterilen Medien, sowie für abrasive oder aggressive Medien...
  • Page 43: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Für die Einsatzplanung und den Betrieb des Gerätes müssen die allgemeinen Regeln der Technik eingehalten werden. Warnung! Berstgefahr bei Überdruck! Die Membranventile Typ 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033 und • Die Angaben auf dem Typenschild, für max. Steuer- und Medi- 2037 wurden unter Einbeziehung der anerkannten sicherheits- umsdruck einhalten.
  • Page 44: Allgemeine Hinweise

    Tel. + 49 (0) 7940 - 10 91 111 Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448 E-mail: info@de.buerkert.com international Die Kontaktadressen finden Sie auf den letzten Seiten der gedruckten Bedienungsanleitung. Außerdem im Internet unter: www.burkert.com Bürkert Company Locations deutsch...
  • Page 45: Gewährleistung

    Verkaufs- und Lieferbedingungen. Voraus- setzung für die Gewährleistung ist der bestimmungsgemäße Gebrauch Der Typ 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033 und 2037 ist ein des Gerätes unter Beachtung der spezifizierten Einsatzbedingungen. fremdgesteuertes Membranventil mit Kolbenantrieb und Membran- Abdichtung.
  • Page 46: Technische Daten

    Typ 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Technische Daten Technische daTen 6.1.1. Beschriftung des Typenschildes Nennweite des Dichtwerkstoff Warnung! Gehäuses / Antriebsgröße Verletzungsgefahr durch hohen druck! Wichtige gerätespezifische technische Angaben sind auf dem Steuerfunktion Gehäusewerkstoff Typenschild angegeben. • Zulässiger Druckbereich auf dem Typenschild des Gerätes beachten. 6.1. Typenschild 2031 A 25,0 EPDM VS TG44 Pmed 10bar Pilot 5,5-7bar...
  • Page 47: Betriebsbedingungen

    Typ 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Technische Daten 6.2. Betriebsbedingungen Mediumstemperatur für Membranen: Werkstoff temperatur Bemerkungen Warnung! EPDM -10 ... 130 °C Dampfsterilisation bis +150 °C Berstgefahr bei Überdruck! PTFE Beim Bersten drohen schwere Verletzung, Verätzung, Verbrühung! Trocken bis +150 °C -5 ... +130 °C • Den maximalen Steuer- und Mediumsdruck nicht überschreiten.
  • Page 48 Typ 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Technische Daten Maximal zulässiger Mediumsdruck bei steuerfunktion a Maximal zulässiger Mediumsdruck bei steuerfunktion a Die Werte sind gültig für Gehäuse aus: Die Werte sind gültig für: • Kunststoff, • VA-Rohrumformgehäuse mit Schweißstutzen nach DIN 11850 Reihe 2, mit OD-Schweißenden, mit ANSI- und JIS-Vorschweißflansch • VA-Schmiedestahl, VA-Feinguss, VA-Blockmaterial sowie VA-Roh- rumformgehäuse mit Muffe, DIN-Vorschweißflansch und Schweiß- anschluss nach EN ISO 1127 (ISO 4200) nenn-...
  • Page 49 Typ 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Technische Daten 6.2.3. steuerdruck steuerdruck bei steuerfunktion a Die Werte sind gültig für Gehäuse aus: Warnung! • Kunststoff, Berstgefahr bei Überdruck! • VA-Schmiedestahl und VA-Rohrumformgehäuse mit Muffe, DIN- Vorschweißflansch und Schweißanschluss nach EN ISO 1127 Beim Bersten des Gerätes drohen schwere Verletzung, Verätzung, (ISO 4200) Verbrühung!
  • Page 50 Typ 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Technische Daten steuerdruck bei steuerfunktion a 6.2.4. Mindeststeuerdruck Die Werte sind gültig für: erforderlicher Mindeststeuerdruck in abhängigkeit vom • VA-Rohrumformgehäuse mit Schweißstutzen nach DIN 11850 Reihe 2, Mediumsdruck mit OD-Schweißenden, mit ANSI- und JIS-Vorschweißflansch Die Werte sind gültig für Gehäuse aus: • Kunststoff •...
  • Page 51 Typ 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Technische Daten Antriebsgröße Antriebsgröße nennweite nennweite SFB / PTFE-EPDM Steuerdruck [bar] SFB / EPDM Steuerdruck [bar] Bild 7: Steuerfunktion B, PTFE-Elastomer-Membran, Bild 5: Steuerfunktion B, Elastomer-Membran, Antriebe ø 100-125 m Antriebe ø 100-125 mm Antriebsgröße nennweite Steuerdruck [bar] SFB / PTFE-EPDM...
  • Page 52 Typ 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Technische Daten steuerfunktion i (sfi) Antriebsgröße hinWeis! nennweite Wichtig für die lebensdauer der Membran! • Steuerdruck nicht höher als erforderlich wählen. Antriebsgröße nennweite Steuerdruck [bar] SFI / EPDM Bild 9: Steuerfunktion I, Elastomer-Membran, Antriebe ø 100-125 mm Antriebsgröße nennweite Steuerdruck [bar] SFI / EPDM Bild 8: Steuerfunktion I, Elastomer-Membran, Antriebe ø...
  • Page 53 Typ 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Technische Daten erforderlicher Mindeststeuerdruck in abhängigkeit vom Antriebsgröße Mediumsdruck Die Werte sind gültig für: nennweite • VA-Rohrumformgehäuse mit Schweißenden nach DIN 11850 Reihe 2 sowie mit OD-Schweißenden, mit ANSI und JIS-Vorschweißflansch steuerfunktion B (sfB) hinWeis! Steuerdruck [bar] SFI / PTFE-EPDM Wichtig für die lebensdauer der Membran! Bild 11: Steuerfunktion I, PTFE-EPDM-Membran, •...
  • Page 54 Typ 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Technische Daten Antriebsgröße Antriebsgröße nennweite nennweite SFB / EPDM Steuerdruck [bar] Steuerdruck [bar] SFB / PTFE-EPDM Bild 13: Steuerfunktion B, EPDM-Membran, Bild 15: Steuerfunktion B, PTFE-EPDM-Membran, Antriebe ø 80-125 mm Antriebe ø 80-125 mm Antriebsgröße nennweite Steuerdruck [bar] SFB / PTFE-EPDM Bild 14:...
  • Page 55 Typ 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Technische Daten steuerfunktion i (sfi) Antriebsgröße hinWeis! nennweite Wichtig für die lebensdauer der Membran! • Steuerdruck nicht höher als erforderlich wählen. Antriebsgröße nennweite SFI / EPDM Steuerdruck [bar] Bild 17: Steuerfunktion I, EPDM-Membran, Antriebe ø 80-125 mm Antriebsgröße nennweite Steuerdruck [bar] SFI / EPDM Bild 16: Steuerfunktion I, EPDM-Membran, Antriebe ø...
  • Page 56: Allgemeine Technische Daten

    Typ 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Technische Daten 6.3. allgemeine Technische daten Antriebsgröße Werkstoffe nennweite Gehäuse Typ 2030 PP, PVC, PVDF Typ 2031 Edelstahl - Feinguss (VG), Schmiedestahl (VS) Typ 2031 K Edelstahl - Rohrumformgehäuse (VA) Typ 2032, 2033, 2037 Edelstahl - Blockmaterial Antrieb...
  • Page 57: Aufbau Und Funktion

    Typ 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Aufbau und Funktion Medien aufBau und funKTiOn Steuermedium neutrale Gase, Luft Durchflussmedien Typ 2030; verschmutzte und aggressive 7.1. aufbau Medien Typ 2031, 2031 K, 2032, 2033 und 7.1.1. 2/2-Wege Ventil Typ 2030, 2031 und 2037; verschmutzte, aggressive, hoch- 2031 K reine, sterile Medien und Medien mit höherer Viskosität...
  • Page 58 Typ 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Aufbau und Funktion 7.1.2. T-Ventil Typ 2032 7.1.3. Bodenablassventil Typ 2033 Klarsichthaube mit Klarsichthaube mit Stellungsanzeige Stellungsanzeige Antriebsdeckel Antriebsdeckel Antriebsgehäuse Antriebsgehäuse Oberer Steuerluftanschluss Oberer Steuerluftanschluss (für SFB und SFI) (für SFB und SFI) Unterer Steuerluftanschluss Unterer Steuerluftanschluss (für SFA und SFI) (für SFA und SFI) Membransockel Membransockel...
  • Page 59: Funktion

    Typ 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Aufbau und Funktion 7.1.4. y-Ventil Typ 2037 7.2. funktion Federkraft (SFA) oder pneumatischer Steuerdruck (SFB und SFI) Klarsichthaube mit erzeugen die Schließkraft des Membrandruckstücks. Über eine Spindel, Stellungsanzeige die mit dem Antriebskolben verbunden ist, wird die Kraft übertragen und das Ventil geöffnet oder geschlossen.
  • Page 60: Montage

    Typ 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Montage MOnTage 8.2. Vor dem einbau • Vor dem Anschluss des Ventils auf fluchtende Rohrleitungen 8.1. sicherheitshinweise achten. • Die Durchflussrichtung ist beliebig. gefahr! 8.2.1. einbaulage 2/2-Wege Ventile Verletzungsgefahr durch hohen druck in der anlage! • Vor dem Lösen von Leitungen und Ventilen den Druck abschal- •...
  • Page 61 Typ 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Montage 8.2.2. einbaulage T-Ventil Typ 2032 Für den Einbau der T-Ventile in Ringleitungen werden folgende Ein- Winkel α: 10° bis 40° baulagen empfohlen: α Neigung zur Leitungsachse 3° ... 5° Bei Zuführung eines Bei Entnahme von Mediums: Medium: Bild 24: Einbaulage zur Selbstentleerung des Gehäuses...
  • Page 62 Typ 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Montage 8.2.4. einbau des Bodenablassventils Typ 2033 Für Informationen über Behälter und Schweißanweisungen, Zu schleifende Stelle beziehen Sie sich auf die Norm ASME VIII Division I. am Tank Es empfiehlt sich das Ventil zu schweißen bevor der Behälter Bild 27: Zu schleifende Stelle am Tank aufgebaut wird.
  • Page 63: Vorbereitende Arbeiten

    Typ 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Montage 8.2.5. Vorbereitende arbeiten 8.3.1. geräte mit schweiß- oder Klebegehäuse → Rohrleitungen von Verunreinigungen säubern (Dichtungsmaterial, Metallspäne etc.). hinWeis! → Rohrleitungen abstützen und ausrichten. zur Vermeidung von schäden! geräte mit schweiß- oder klebegehäuse: Vor dem Einschweißen oder Verkleben des Gehäuses muss der Antrieb und die Membran demontiert werden. Vor dem Einschweißen oder Verkleben des Gehäuses muss der Antrieb und die Membran demontiert werden.
  • Page 64 Typ 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Montage → Vorgehensweise bei steuerfunktion a Die Gehäuseschrauben bis zum zulässigen Anzugsmoment → anziehen (siehe Tab. 9:Anzugsmomente für Membranen). Unterer Steuerluftanschluss mit Druckluft (Wert wie auf dem Typenschild angegeben) beaufschlagen (siehe Bild 28:Steuerluftanschluss). → Antrieb auf das Gehäuse setzen. →...
  • Page 65: Demontage

    Typ 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Montage 8.3.2. anschluss des steuermediums 8.4. demontage steuerfunktion a: gefahr! → Steuermedium an unteren Anschluss anschließen. steuerfunktion B: Verletzungsgefahr durch Mediumsaustritt (säure, lauge, → heiße Medien)! Steuermedium an oberen Anschluss anschließen. Der Ausbau des Gerätes unter Druck ist wegen plötzlicher Druck- steuerfunktion i: entladung oder Mediumsaustritt gefährlich. →...
  • Page 66: Elektrischer Anschluss

    Typ 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Elektrischer Anschluss eleKTrischer anschluss 10. WarTung, reinigung Der elektrische Anschluss ist in der jeweiligen Bedienungs- 10.1. sicherheitshinweise anleitung des Pilotventils beschrieben. gefahr! Spannung und Stromart laut Typenschild beachten. Verletzungsgefahr durch hohen druck in der anlage! (Spannungstoleranz ±10 %)! • Vor dem Lösen von Leitungen und Ventilen den Druck abschal- ten und Leitungen entlüften.
  • Page 67: Wartungsarbeiten

    Typ 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Wartung, Reinigung 10.2. Wartungsarbeiten 10.2.4. lebensdauer der Membran Die Lebensdauer der Membran ist von folgenden Faktoren abhängig: 10.2.1. antrieb • Membranwerkstoff, • Medium, Der Antrieb des Membranventils ist, wenn für den Einsatz die Hinweise dieser Bedienungsanleitung beachtet werden, wartungsfrei. •...
  • Page 68: Instandhaltung

    Typ 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Instandhaltung 11. insTandhalTung 11.2. austausch der Membran gefahr! 11.1. sicherheitshinweise Verletzungsgefahr durch Mediumsaustritt (säure, lauge, heiße gefahr! Medien)! Der Ausbau des Gerätes unter Druck ist wegen plötzlicher Druck- Verletzungsgefahr durch hohen druck in der anlage! entladung oder Mediumsaustritt gefährlich. • Vor dem Lösen von Leitungen und Ventilen den Druck abschal- •...
  • Page 69 Typ 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Instandhaltung austausch der Membran bei steuerfunktion a Beispiel → Das Ventilgehäuse in eine Haltevorrichtung einspannen (gilt nur für noch nicht eingebaute Ventile). → Unterer Steuerluftanschluss mit Druckluft (Wert wie auf dem Typenschild angegeben) beaufschlagen (siehe nachfolgendes Bild 31:Steuerluftanschluss). Dies ist erforderlich, damit sich die Membran vom Gehäuse löst und nicht beschädigt wird.
  • Page 70 Typ 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Instandhaltung → Das Anzugsmoment der Schrauben nochmals überprüfen. austausch der Membran bei steuerfunktion B und i Oberer Steuerluftanschluss → Das Ventilgehäuse in eine Haltevorrichtung einspannen (gilt nur für (für SFB und SFI) noch nicht eingebaute Ventile). → Befestigungsschrauben über Kreuz lösen und Antrieb mit Membran Unterer Steuerluftanschluss vom Gehäuse abnehmen.
  • Page 71: Störungen

    → dicht Siehe Druckangabe auf dem Typenschild. verwenden. Steuerdruck zu gering → Als Ersatzteile für die kolbengesteuerten Membranventile Typ 2030, Siehe Druckangabe auf dem Typenschild. 2031, 2031 K, 2032, 2033 und 2037 sind erhältlich. Durchflussmenge PTFE Membran ausgebeult • Dichtungssatz, →...
  • Page 72: Bestelltabelle

    Typ 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Ersatzteile 13.1. Bestelltabelle antrieb dn Bestellnummern für dichtungssätze [mm] pps-antrieb pa-antrieb 4, 6, 8, 10 011 465 011 477 011 426 Dichtungssatz 15, 20 011 488 011 440 20, 25 011 492 011 448 32, 40 012 127 012 125 40, 50, 65 011 494...
  • Page 73: Verpackung, Transport

    Das Datenblatt und weitere Informationen zum Typ finden Sie im Internet unter: hinWeis! www.buerkert.de Dokumentation Typ 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 transportschäden! Wenden Sie sich bei Fragen bitte an Ihre Bürkert- Unzureichend geschützte Geräte können durch den Transport Vertriebsniederlassung.
  • Page 74: Lagerung

    Typ 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Lagerung 15. lagerung 16. enTsOrgung → Entsorgen Sie das Gerät und die Verpackung umweltgerecht. hinWeis! hinWeis! falsche lagerung kann schäden am gerät verursachen. • Für längere Einlagerung, die Gehäuseschrauben lockern, damit umweltschäden durch von Medien kontaminierte geräteteile. eine Verformung der Membran vermieden wird. • Geltende Entsorgungsvorschriften und Umweltbestimmungen einhalten.
  • Page 75 Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Vannes à membrane commandées par piston type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 sommaire : 1. les instruCtiOns de serViCe ............. 77 6.1. plaque signalétique ................82 1.1. symboles ....................77 6.2. Conditions d'exploitation ..............83 6.3. Caractéristiques techniques générales ........92 2. utilisatiOn COnfOrMe............... 78 2.1. limitations ....................78 7. struCture et MOde de fOnCtiOnneMent ......93 2.2. Mauvaise utilisation prévisible .
  • Page 76 Type 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 11.1. Consignes de sécurité ..............104 11.2. remplacement de la membrane ........... 104 12. pannes ....................... 107 13. pièCes de reChange ..............107 13.1. tableau de commande de pièces ........108 14. eMBallage, transpOrt ............... 109 15. stOCkage ....................110 16. éliMinatiOn .................... 110 français...
  • Page 77: Les Instructions De Service

    Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Les instructions de service les insTrucTiOns de aTTenTion ! serVice Met en garde contre un risque possible ! Les instructions de service décrivent le cycle de vie complet de l'ap- • Le non-respect peut entraîner des blessures légères ou de pareil. Conservez ces instructions de sorte qu'elles soient accessibles moyenne gravité.
  • Page 78: Utilisation Conforme

    éventuelles existantes. dangers pour les personnes, les installations proches et l'environnement. • Les vannes à membre des types 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033 et 2037 sont prévues pour la commande de fluides 2.1.1. homologation ex encrassés, de grande pureté ou stériles, ainsi que pour les fluides abrasifs ou agressifs (également avec viscosité...
  • Page 79: Consignes De Sécurité Fondamentales

    • Avant d’intervenir dans l’appareil ou l’installation, coupez la ten- Les vannes à membrane de type 2030, 2031, 2031 K, sion et empêchez toute remise sous tension par inadvertance ! 2032, 2033 et 2037 ont été développées dans le respect •...
  • Page 80: Indications Générales

    Tél. + 49 (0) 7940 - 10 91 111 Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448 E-mail : info@de.buerkert.com international Les adresses se trouvent aux dernières pages des instructions de service imprimées. Egalement sur internet sous : www.burkert.com Bürkert Company Locations français...
  • Page 81: Garantie Légale

    à nos conditions générales de vente et de livraison. La condition pour bénéficier de la garantie légale est l'utilisation conforme La vanne de type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033 et 2037 est de l'appareil dans le respect des conditions d'utilisation spécifiées.
  • Page 82: Caractéristiques Techniques

    Type 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Caractéristiques techniques caracTérisTiques Techniques 6.1.1. informations sur la plaque signalétique Diamètre nominal du corps / Matériau du joint aVerTisseMenT ! taille d’entraînement danger dû à la haute pression Les indications techniques importantes spécifiques à l'appareil Fonction de commande Matériau du sont indiquées sur la plaque signalétique. boîtier •...
  • Page 83: Conditions D'exploitation

    Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Caractéristiques techniques 6.2. conditions d'exploitation température du fluide pour les membranes : Matériau température remarques aVerTisseMenT ! EPDM Stérilisation à la vapeur jusqu'à -10 – 130 °C risque d'éclatement en cas de surpression ! +150 °C PTFE Risque de blessures, de brûlures par acide, d'échaudures en cas A sec jusqu'à +150 °C d'éclatement de l'appareil !
  • Page 84 Type 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Caractéristiques techniques pression de fluide maximale admissible avec la fonction de pression de fluide maximale admissible avec la fonction de commande a commande a Les valeurs sont valables pour des boîtiers en Les valeurs sont valables pour • Plastique, • boîtier de déformation de tuyaux VA avec raccord à souder selon • Acier forgé VA et coulée de précision VA, b loc VA ainsi que boîtier de DIN 11850 série 2, avec extrémités soudées OD, avec bride à...
  • Page 85 Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Caractéristiques techniques 6.2.3. pression de commande pression de commande pour la fonction de commande a Les valeurs sont valables pour des boîtiers en aVerTisseMenT ! • Plastique, risque d'éclatement en cas de surpression ! • Acier forgé VA et boîtier de déformation de tuyaux VA avec manchon, Risque de blessures, de brûlures par acide, d'échaudures en cas bride à...
  • Page 86 Type 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Caractéristiques techniques pression de commande pour la fonction de commande a 6.2.4. pression de commande minimale Les valeurs sont valables pour pression de commande minimale nécessaire en fonction de la • Boîtier de déformation de tuyaux VA avec raccord à souder selon pression de fluide. Les valeurs sont valables pour des boîtiers en DIN 11850 série 2, avec extrémités soudées OD, avec bride à •...
  • Page 87 Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Caractéristiques techniques Taille d'entraînement Taille d'entraînement diamètre nominal diamètre nominal CFB / EPDM Pression de commande [bar] CFB / PTFE-EPDM Pression de commande [bar] Fig. 5 : Fonction de commande B, membrane en élastomère, Fig. 7 : Fonction de commande B, membrane en élastomère entraînements ø 100 –...
  • Page 88 Type 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Caractéristiques techniques fonction de commande i (Cfi) Taille d'entraînement reMarque ! diamètre nominal important pour la durée de vie de la membrane ! • Ne sélectionnez pas une pression de commande plus grande que cela n'est nécessaire. Taille d'entraînement Pression de commande [bar] CFI / EPDM diamètre nominal Fig. 9 : Fonction de commande I, membrane en élastomère, entraînements ø...
  • Page 89 Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Caractéristiques techniques pression de commande minimale nécessaire en fonction de la Taille d'entraînement pression de fluide Les valeurs sont valables pour diamètre nominal • boîtier de déformation de tuyaux VA avec extrémités soudées selon DIN 11850 série 2 ainsi qu'avec extrémités soudées OD, avec bride à souder à collerette ANSI et JIS...
  • Page 90 Type 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Caractéristiques techniques Taille d'entraînement Taille d'entraînement diamètre nominal diamètre nominal Pression de commande [bar] Pression de commande [bar] CFB / EPDM CFB / PTFE-EPDM Fig. 13 : Fonction de commande B, membrane EPDM, Fig. 15 : Fonction de commande B, membrane PTFE-EPDM, entraînements ø...
  • Page 91 Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Caractéristiques techniques fonction de commande i (Cfi) Taille d'entraînement reMarque ! diamètre nominal important pour la durée de vie de la membrane ! • Ne sélectionnez pas une pression de commande plus grande que cela n'est nécessaire. Taille d'entraînement diamètre nominal Pression de commande [bar] CFI / EPDM Fig. 17 : Fonction de commande I, membrane EPDM, entraînements ø...
  • Page 92: Caractéristiques Techniques Générales

    2033, 2037 Caractéristiques techniques 6.3. caractéristiques techniques générales Taille d'entraînement Matériaux diamètre nominal Boîtier Type 2030 PP, PVC, PVDF Type 2031 Acier inoxydable - coulée de précision (VG), acier forgé (VS) Type 2031 K Acier inoxydable - boîtier de défor- mation de tuyaux (VA) Types 2032, 2033, 2037 Bloc - acier inoxydable Entraînement...
  • Page 93: Structure Et Mode De Fonctionnement

    Fluide de commande gaz neutres, air fOncTiOnneMenT Fluides de débit Type 2030 ; fluides encrassés et agressifs Types 2031, 2031 K, 2032, 2033 et 7.1. structure 2037 ; fluides encrassés, agressifs, de pureté élevée, stériles et fluides ayant une viscosité...
  • Page 94 Type 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Structure et mode de fonctionnement 7.1.2. Vanne T Type 2032 7.1.3. corps de vanne de fond de cuve Type 2033 Capot transparent avec Capot transparent avec indicateur de position indicateur de position Couvercle d’actionneur Couvercle d’actionneur Boîtier de l‘entraînement Boîtier de l‘entraînement Raccord d‘air de commande Raccord d‘air de commande supérieur (pour CFB et CFI) supérieur (pour CFB et CFI)
  • Page 95: Fonction

    Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Structure et mode de fonctionnement 7.1.4. Vanne y Type 2037 7.2. fonction L'effet de ressort (CFA) ou la pression de commande pneumatique Capot transparent avec (CFB et CFI) génère la force de fermeture sur l'élément de pression indicateur de position à...
  • Page 96: Montage

    Type 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Montage MOnTage 8.2. avant le montage • Avant de raccorder la vanne, veillez à ce que les tuyauteries soient 8.1. consignes de sécurité correctement alignées. • Le sens de débit est indifférent. Danger ! 8.2.1. position de montage risque de blessures dû à la présence de haute pression dans l'installation ! • La position de montage de la vanne à membrane commandée par •...
  • Page 97: Position De Montage Vanne Y 2037

    Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Montage 8.2.2. position de montage vanne T 2032 Les positions de montage suivantes sont recommandées pour les Angle α : 10° à 40° vannes T dans des conduites en boucle : α Inclinaison par rapport à l'axe de Pour l’alimentation Pour le soutirage conduite 3°...
  • Page 98: Montage De La Vanne De Fond De Cuve Type 2033

    Type 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Montage 8.2.4. Montage de la vanne de fond de cuve type 2033 Veuillez vous référer à la norme ASME VIII, section I pour Endroit à meuler sur obtenir des informations sur les cuves et les instructions de la cuve soudage. Il est recommandé de souder la vanne avant d’installer la cuve. Fig.
  • Page 99: Travaux Préparatoires

    Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Montage 8.2.5. Travaux préparatoires 8.3.1. appareils avec boîtier soudé ou collé → Nettoyez les tuyauteries (matériau d'étanchéité, copeaux de reMarque ! métal, etc.). pour éviter les dommages ! → Soutenez et alignez les tuyauteries. Avant le soudage ou le collage du boîtier, il est nécessaire de démonter l'entraînement et la membrane.
  • Page 100 Type 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Montage → procédure à suivre pour la fonction de commande a Serrez les vis du boîtier jusqu'au couple de serrage admissible → (voir « Tab. 9 :Couples de serrage pour les membranes »). Appliquez de l'air comprimé sur le raccord d'air de commande (valeur indiquée sur la plaque signalétique) (voir Fig. 28 :) →...
  • Page 101: Raccordement Du Fluide De Commande

    Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Montage 8.3.2. raccordement du fluide de 8.4. démontage commande Danger ! fonction de commande a : → Raccordez le fluide de commande au niveau du raccord inférieur. risque de blessures en cas d'échappement de fluide (acide, soude, fluides brûlants) ! fonction de commande B : → Le démontage de l'appareil sous pression est dangereux du fait de Raccordez le fluide de commande au niveau du raccord supérieur.
  • Page 102: Raccordement Électrique

    Type 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Raccordement électrique raccOrdeMenT élecTrique 10. MainTenance, neTTOyage Le raccordement électrique est décrit dans les instructions 10.1. consignes de sécurité de service de la vanne pilote. Danger ! Respectez la tension et le type de courant selon la plaque risque de blessures dû à la présence de haute pression dans signalétique. l'installation ! (Tolérance de tension ±10%) ! •...
  • Page 103: Travaux D'entretien

    Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Maintenance, nettoyage 10.2. Travaux d'entretien 10.2.4. durée de vie de la membrane La durée de vie de la membrane dépend des facteurs suivants : 10.2.1. entraînement • Matériau de la membrane • Fluide A condition de respecter les consignes de ces instructions de service, l'entraînement de la vanne à...
  • Page 104: Maintenance

    Type 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Maintenance 11. MainTenance 11.2. remplacement de la membrane Danger ! 11.1. consignes de sécurité risque de blessures en cas d'échappement de fluide (acide, Danger ! soude, fluides brûlants) ! Le démontage de l'appareil sous pression est dangereux du fait de risque de blessures dû à la présence de haute pression dans la décharge de pression ou de la sortie de fluide soudaine. l'installation ! •...
  • Page 105 Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Maintenance remplacement de la membrane dans le cas de la fonction de exemple commande a → Serrez le boîtier de soupape dans un dispositif de maintien. (uniquement valable pour les vannes pas encore montées). → Appliquez de l'air comprimé (valeur indiquée sur la plaque signa- létique) sur le raccord d'air de commande inférieur (voir figure suivante «...
  • Page 106 Type 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Maintenance → → Appliquez de l'air comprimé sur le raccord d'air de commande Serrez les vis du boîtier jusqu'au couple de serrage admissible (valeur indiquée sur la plaque signalétique). (voir « Tab. 12 :Références de commande des jeux de joints »). →...
  • Page 107: Pannes

    Voir pression indiquée sur la plaque étanche signalétique. Pièces de rechange disponibles pour les vannes à membrane com- Pression de commande trop faible mandées par piston de type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033 et → 2037 : Voir pression indiquée sur la plaque signalétique.
  • Page 108: Tableau De Commande De Pièces

    Type 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Pièces de rechange 13.1. Tableau de commande de pièces entraî- dn [mm] références de commande des jeux de joints nement entraînement pps entraînement pa 4, 6, 8, 10 011 465 011 477 011 426 Jeu de joints 15, 20 011 488 011 440 20, 25 011 492 011 448 32, 40 012 127 012 125...
  • Page 109: Emballage, Transport

    Vous trouverez la fiche technique ou d’autres informations du type sur Internet sous : reMarque ! www.buerkert.fr Fiches techniques Type 2030, 2031, 2031K, 2032, 2033, 2037 dommages dus au transport ! Si vous avez des questions, veuillez contacter votre filiale de Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endommagés distribution Bürkert.
  • Page 110: Stockage

    Type 2 030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Stockage 15. sTOcKage 16. éliMinaTiOn → Éliminez l'appareil et l'emballage dans le respect de l'environnement. reMarque ! reMarque ! un mauvais stockage peut endommager l'appareil. • En cas de stockage prolongé, desserrez les vis du boîtier pour dommages à l'environnement causés par des pièces d'ap- éviter toute déformation de la membrane. pareil contaminées par des fluides.
  • Page 112 www.burkert.com...

Ce manuel est également adapté pour:

20312031 k203220332037

Table des Matières