Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037
Piston-operated diaphragm valves,
Actuator sizes 40 - 125, Diameter DN8 - DN65
Kolbengesteuerte Membranventile,
Antriebsgröße 40 - 125 mm, Nennweiten DN8 - DN65
Vannes à membrane, commandé par piston, Tailles de
mécanisme 40 - 125 mm, Piston section nominale DN8 - DN65
Quickstart
English
Deutsch
Français

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Burkert 2030

  • Page 1 Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Piston-operated diaphragm valves, Actuator sizes 40 - 125, Diameter DN8 - DN65 Kolbengesteuerte Membranventile, Antriebsgröße 40 - 125 mm, Nennweiten DN8 - DN65 Vannes à membrane, commandé par piston, Tailles de mécanisme 40 - 125 mm, Piston section nominale DN8 - DN65...
  • Page 2 We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques. © Bürkert Werke GmbH & Co. KG, 2012 - 2017 Operating Instructions 1705/05_FR-FR_00810102 / Original DE...
  • Page 3 ▶ Quickstart doit être mis à disposition de chaque utilisateur. met en garde contre des dommages matériels ! ▶ La responsabilité et la garantie légale concernant les types 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033 et 2037 sont exclues en cas de non- Conseils et recommandations importants.
  • Page 4 ▶ Ne pas exposer le corps à des charges mécaniques. La vanne à membrane de type 2030 est conçue pour la commande ▶ Respecter les règles générales de la technique. de fluides encrassés et agressifs. Les vannes des types 2031, 2031 K, 2032, 2033 et 2037, peuvent par ailleurs être utilisées également...
  • Page 5 La surface de l’appareil peut devenir brûlante en fonctionnement 6.1 conformité continu. Les types 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033 et 2037 sont conformes ▶ Ne pas toucher l’appareil à mains nues. aux directives EU conformément à la déclaration de conformité EU. risque d’éclatement en cas de surpression.
  • Page 6 Types 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Caractéristiques techniques 6.4 fonctions (f) 6.7 inscription sur le corps de déformation de tuyaux (VP) En position de repos, fermée par ressort Matériau Logo entreprise Soufflage En position de repos, ouverte par ressort Fonction de réglage par application alternée de la pression 1.4435...
  • Page 7 Types 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Caractéristiques techniques 6.8 conditions d'utilisation température du fluide pour les membranes : matériau tempé- remarques avertissement ! rature [°c] risque d'éclatement en cas de surpression. EPDM -10...+130 Stérilisation à la vapeur jusqu’à Risque de blessures, de brûlures par acide et de brûlures graves en (AB) +140 °C / 60 min...
  • Page 8 Types 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Caractéristiques techniques pression maximale admissible du fluide : pression de commande pour la fonction de commande a : Pression du fluide admissible en fonction de la température de fluide Les valeurs sont valables pour des corps en : pour les corps en plastique : • plastique, DN 15 - 65 •...
  • Page 9 Types 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Montage monTage 7.1.1 Position de montage, généralités Danger ! montage pour la vidange automatique du corps danger dû à la haute pression. Il est de la responsabilité de l’installateur et de l’exploitant de ▶ Avant de desserrer les conduites ou les vannes, couper la pres- garantir la vidange automatique.
  • Page 10 Types 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Montage 7.1.4 Position de montage de la vanne en y, Marquage pour angle de type 2037 vidange automatique Les positions de montage suivantes sont recommandées pour monter les vannes en Y dans les installations : En cas d'alimentation d'un fluide En cas de prélèvement d'un fluide Fig. 3 : Marquage pour la position de montage correcte...
  • Page 11 Types 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Montage → avant de souder, s’assurer que : Souder la vanne de façon régulière à l’intérieur et à l’extérieur de la cuve. • Soudage pour corps de fond de cuve est un matériau approprié. → Laisser refroidir les soudures.
  • Page 12 Types 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Montage → 7.2.1 appareils avec corps soudé ou collé Serrer légèrement les vis du corps en croix jusqu'à ce que la membrane soit en contact entre le corps et l'actionneur. remarque ! ne pas encore serrer les vis à fond. → pour éviter les dommages. Activer deux fois la vanne à membrane pour garantir que la mem- Avant le soudage ou le collage du corps, il est nécessaire...
  • Page 13 Types 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Montage 7.2.2 raccordement du fluide de commande fonction de commande a : Raccord d'air de commande → Raccorder le fluide de commande au niveau du raccord inférieur. supérieur (pour FB et FI) fonction de commande b : → Raccorder le fluide de commande au niveau du raccord supérieur.
  • Page 14 Types 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Montage 7.3.3 intervalles de contrôle Les travaux de maintenance suivants sont requis pour la vanne à membrane : → Après la première stérilisation à la vapeur ou si nécessaire resserrer les vis du corps en croix.
  • Page 16 www.burkert.com...

Ce manuel est également adapté pour:

20312031 k2032 20332037