Page 1
Type 2030, 2031, 2032, 2033, 2037 Piston operated diaphragm valves, Actuator sizes 175 and 225 mm, Diameter DN65…DN100 Kolbengesteuerte Membranventile, Antriebsgrößen 175 und 225 mm, Nennweiten DN65…DN100 Vannes à membrane commandées par piston, Tailles d’actionneur 175 et 225 mm, Diamètre nominal DN65…DN100...
Page 3
▶ La responsabilité et la garantie légale concernant les types Mise en garde contre des dommages matériels. 2030, 2031, 2032, 2033 et 2037 sont exclues en cas de non- respect des instructions figurant dans le Quickstart. Conseils et recommandations importants.
Page 4
Type 2030, 2031, 2032, 2033, 2037 Utilisation conforme UTILISATION CONFORME ▶ Les conditions pour un bon fonctionnement en toute sécurité sont un transport, un stockage et une installation dans les L’utilisation non-conforme de l’appareil peut représenter des règles ainsi qu’une commande et un entretien minutieux.
Page 5
Type 2030, 2031, 2032, 2033, 2037 Utilisation conforme Risque de blessures dû aux pièces en mouvement dans et sur l’appareil. Situations de danger générales. Ne pas saisir des composants avec les mains dans les Pour prévenir toute blessure, tenir compte de ce qui suit : ouvertures.
Page 6
Vanne de fond de cuve type 2033 : actionneur vers le bas Informations sur Internet Vous trouverez le manuel d’utilisation et les fiches de données Matériaux et raccords : voir la fiche technique sur le type 2030, 2031, 2032, 2033 et 2037 sur Internet sur : country.buerkert.com français...
Page 7
Type 2030, 2031, 2032, 2033, 2037 Caractéristiques techniques Fonctions (F) Informations sur le corps de déformation de tuyaux (VP) Fermée en position de repos par la force du ressort Matériau Logo de la Masse Ouverte en position de repos par la force du société...
Page 8
Type 2030, 2031, 2032, 2033, 2037 Caractéristiques techniques Conditions d’utilisation Température du fluide pour les membranes : Les températures du fluide spécifiées ne s’appliquent AVERTISSEMENT ! qu’aux fluides qui n’attaquent pas les matériaux de la membrane ou qui ne les font pas gonfler.
Page 9
Type 2030, 2031, 2032, 2033, 2037 Caractéristiques techniques Diagramme pression-température pour corps de vanne en Pression de pilotage admissible* : plastique Diamètre Taille de Pression de Pression de Pression du fluide admissible en fonction de la température du nominal DN l’actionneur ø...
Page 10
Type 2030, 2031, 2032, 2033, 2037 Installation INSTALLATION Positions de montage En fonction du corps de vanne, les positions de montage des DANGER ! vannes à membrane sont différentes. Danger dû à la haute pression. ▶ Avant de desserrer les conduites ou les vannes, couper la 7.1.1...
Page 11
Type 2030, 2031, 2032, 2033, 2037 Installation L’angle de vidange automatique est indiqué comme valeur sur 7.1.2 Position de montage de la vanne en T les corps de vanne en acier forgé (VS) et sur les corps de défor- Type 2032 mation de tuyaux (VP) (voir chapitre « 6.5 »...
Page 12
→ Soutenir et aligner la tuyauterie. Pour la vidange automatique, 7.2.2 Souder ou coller les corps de vanne nous recommandons les angles d’inclinaison de la tuyauterie types 2030, 2031, 2032 et 2037 dans la selon l’ASME BPE en vigueur. tuyauterie DANGER !
Page 13
Type 2030, 2031, 2032, 2033, 2037 Installation Monter l’actionneur avec membrane 1. Souder le corps de fond de cuve sur le fond de la cuve. sur le corps de vanne REMARQUE AVERTISSEMENT ! Lors du soudage, veiller à : ▶ Utiliser uniquement du matériel de soudage approprié au Risque de blessures dû...
Page 14
Type 2030, 2031, 2032, 2033, 2037 Installation → Procédure pour la fonction B et I : Insert VA → Poser l’actionneur avec membrane sur le corps. Les appareils livrés sans membrane ni corps de vanne sont livrés avec un insert VA (N° de commande 648 864).
Page 15
Type 2030, 2031, 2032, 2033, 2037 Travaux de maintenance Raccordement du fluide de pilotage TRAVAUX DE MAINTENANCE Fonction A : Actionneur → Raccorder le fluide de commande au niveau du raccord Si les consignes de ce manuel d’utilisation sont respectées lors de inférieur.
Page 16
Type 2030, 2031, 2032, 2033, 2037 Travaux de maintenance Intervalles de contrôle TRANSPORT, STOCKAGE, ÉLIMINATION Les travaux de maintenance suivants sont requis pour la vanne à membrane. REMARQUE ! → Après la première stérilisation à la vapeur ou si nécessaire, Dommages dus au transport et au stockage.