Burkert 2030 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 2030:

Publicité

Liens rapides

Type
2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037
Piston-operated diaphragm valves,
Actuator sizes 40 - 125, Diameter DN8 - DN65
Kolbengesteuerte Membranventile,
Antriebsgröße 40 - 125 mm, Nennweiten DN8 - DN65
Vannes à membrane, commandé par piston, Tailles de
mécanisme 40 - 125 mm, Piston section nominale DN8 - DN65
Quickstart
English
Deutsch
Français

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burkert 2030

  • Page 1 Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Piston-operated diaphragm valves, Actuator sizes 40 - 125, Diameter DN8 - DN65 Kolbengesteuerte Membranventile, Antriebsgröße 40 - 125 mm, Nennweiten DN8 - DN65 Vannes à membrane, commandé par piston, Tailles de mécanisme 40 - 125 mm, Piston section nominale DN8 - DN65...
  • Page 2 We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous resérve de modification techniques. © Bürkert Werke GmbH & Co. KG, 2012 - 2018 Operating Instructions 1812/06_EU-ML_00810102 / Original DE...
  • Page 3: Table Des Matières

    ▶ Quickstart doit être mis à disposition de chaque utilisateur. ▶ La responsabilité et la garantie légale concernant les types 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033 et 2037 sont exclues en cas Conseils et recommandations importants. de non-respect des instructions contenues dans Quickstart.
  • Page 4: Utilisation Conforme

    • des hasards et des événements pouvant survenir lors du ▶ Les vannes à membre des types 2030, 2031, 2031 K, 2032, montage, de l’exploitation et de l’entretien des appareils. 2033 et 2037 sont prévues pour la commande de fluides •...
  • Page 5 Types 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Consignes de sécurité fondamentales Danger en raison de bruits forts. ▶ En fonction des conditions d’utilisation, l’appareil peut produire Situations dangereuses d’ordre général. des bruits forts. Adressez-vous à la filiale de distribution compé- tente pour obtenir des informations plus précises sur la probabilité...
  • Page 6: Adresses

    2033, 2037 Adresses ADRESSES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Conformité Allemagne Les types 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033 et 2037 sont conformes Bürkert Fluid Control Systems aux directives UE conformément à la déclaration de conformité UE. Sales Center Christian-Bürkert-Str. 13-17 D-74653 Ingelfingen Normes Tél.
  • Page 7 Types 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Caractéristiques techniques Fonctions (F) Inscription sur le corps de déformation de tuyaux (VP) En position de repos, fermée par ressort Matériau Logo entreprise Soufflage En position de repos, ouverte par ressort Fonction de réglage par application alternée de la pression 1.4435...
  • Page 8 Types 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Caractéristiques techniques Conditions d'utilisation Température du fluide pour les membranes : Matériau Température Remarques AVERTISSEMENT ! [°C] Risque d'éclatement en cas de surpression. EPDM -10...+130 Stérilisation à la vapeur jusqu’à Risque de blessures, de brûlures par acide et de brûlures graves (AB) +140 °C / 60 min...
  • Page 9 Types 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Caractéristiques techniques Pression maximale admissible du fluide : Pression de commande pour la fonction de commande A : Pression du fluide admissible en fonction de la température de Les valeurs sont valables pour des corps en : •...
  • Page 10: Montage

    Types 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Montage MONTAGE Avant le montage • Avant de raccorder la vanne, veiller à ce que les tuyauteries DANGER ! soient correctement alignées. Danger dû à la haute pression. • Le sens de débit est indifférent.
  • Page 11 Types 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Montage 7.1.4 Position de montage de la vanne en Y, Marquage pour angle de type 2037 vidange automatique vers le haut Les positions de montage suivantes sont recommandées pour Inclinaison monter les vannes en Y dans les installations :...
  • Page 12 Types 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Montage 7.1.6 Travaux préparatoires DANGER → Nettoyer les tuyauteries (matériau d'étanchéité, copeaux de Risque de blessures dû à la haute pression. métal, etc.). ▶ Avant d’effectuer des travaux sur l’installation, couper la →...
  • Page 13 Types 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Montage 7.2.1 Appareils avec corps soudé ou collé → Serrer légèrement les vis du corps en croix jusqu'à ce que la membrane soit en contact entre le corps et l'actionneur. REMARQUE ! Ne pas encore serrer les vis à fond.
  • Page 14 Types 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Montage 7.2.2 Raccordement du fluide de commande Fonction de commande A : Raccord d'air de commande → Raccorder le fluide de commande au niveau du raccord supérieur (pour FB et FI) inférieur.
  • Page 15: Transport, Stockage, Élimination

    Types 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Transport, stockage, élimination TRANSPORT, STOCKAGE, Alésage de détection ÉLIMINATION des fuites REMARQUE ! Socle membrane Dommages dus au transport/au stockage. Membrane Raccord de • Transporter et stocker l'appareil à l'abri de l'humidité et des...
  • Page 19 www.burkert.com...

Ce manuel est également adapté pour:

20312031 k203220332037

Table des Matières