Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Montageanleitung
assembly instruction
notice de montage

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PICCANTE 10135798

  • Page 1 Montageanleitung assembly instruction notice de montage...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Contents Sommaire General information Allgemeine Hinweise Généralités Safety advice ....................5 Sicherheitshinweise ...................5 Consignes de sécurité ..................5 Tools and materials ...................8 Werkzeuge und Material ..................8 Outillage et matériau ..................8 Preparatory steps / Mounting hardware and accessories ........9 Vorbereitung / Befestigungsmaterial und Zubehör ..........9 Préparation, matériau de fixation et accessoires...........9 Preparing the units for installation ..............10 Vorbereitung der Schränke für die Montage ............10...
  • Page 3 Inhaltsverzeichnis Contents Sommaire Wandabschlussprofil Wall sealer strip Liteau mural Montage Wandabschlussprofil ................31 Installing the wall sealer strip ................31 Montage liteau mural ..................31 Lichtblende Light baffle Cache-luminaire Montage der Lichtblende .................32 Installing the light baffle ...................32 Montage du cache-luminaire ................32 Kranzprofil Cornice Corniche Profile, Zuschnitt, Montage ................33...
  • Page 4 Madame, Sehr geehrte Kundin, Dear Customer, sehr geehrter Kunde, Monsieur, Congratulations on having chosen this new fitted kitchen. We are confident that it wir beglückwünschen Sie zu Ihrer neuen Einbauküche. Wir sind sicher, dass Sie will give you pleasure for many years. Tous nos meilleurs voeux ! Vous venez d‘acquérir votre nouvelle cuisine et nous daran viele Jahre lang Freude haben werden.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Safety advice Consignes de sécurité Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise genau. Sie vermeiden dadurch Personen- Please observe the following information carefully. You will then avoid personal Nous vous prions de respecter à la lettre ce qui suit. Vous prévenez ainsi tout acci- und Sachschäden während der Montage.
  • Page 6 Sicherheitshinweise Safety advice Consignes de sécurité Généralités concernant le montage de la cuisine Allgemeines zur Küchenmontage General information on kitchen installation Bei der Montage von Einbauküchen sind unbedingt die regionalen „Sicherheitsvor- The regional „safety regulations“ must be observed without fail when installing fitted Lors du montage de cuisines, il est impératif de prendre en compte les «...
  • Page 7 Sicherheitshinweise Safety advice Consignes de sécurité Pose de meubles d‘angle, de meubles bas et d‘armoires Aufstellen von Eck- Unter- und Seitenschränken Installation of corner, base and tall units Bei unebenen Böden ist es besonders wichtig, dass die Schränke mittels Höhenver- If the floor is uneven, it is essential to precisely align the units with the aid of the Surtout lorsque la surface du sol est inégale, il est particulièrement important d‘ajuster stellschraube genau ausgerichtet werden.
  • Page 8: Werkzeuge Und Material

    Allgemeine Hinweise General information Généralités Werkzeug und Material Tools and material Outillage et matériau Für die Montage der Einbauküche wird folgendes Handwerkszeug benötigt: Meter- The following tools are needed to install your fitted kitchen: yardstick, spirit level, Le montage de la cuisine requiert l‘outillage manuel suivant : mètre rigide, niveau, stab, Wasserwaage, Bohrmaschine und Bohrer, Schraubendreher oder Akkuschrau- electric drill and drill bits, manual or power-assisted screwdriver, compass saw, perceuse et forets, tournevis (manuel ou sans fil), scie à...
  • Page 9: Vorbereitung / Befestigungsmaterial Und Zubehör

    Allgemeine Hinweise General information Généralités Vorbereitung / Befestigungsmaterial und Zubehör Preparatory steps / Mounting hardware and accessories Préparation, matériau de fixation et accessoires Das beigefügte Wandbefestigungsmaterial (Dübel und Schrauben) ist nur für Massiv- The enclosed mounting hardware (dowels and screws) is only suitable for use in Les accessoires de fixation murale ci-joints (chevilles et vis) ne sont prévus que wände geeignet.
  • Page 10: Vorbereitung Der Schränke Für Die Montage

    Allgemeine Hinweise General information Généralités Vorbereitung der Schränke für die Montage Preparing the units for installation Préparation des éléments pour le montage Die Unter- und Seitenschränke haben Sockelfüße aus recyclebarem, schlagfestem The base and tall units have plinth feet of recyclable, impact-proof and moisture- Les meubles bas et armoires ont des pieds de socle en plastique recyclable, und feuchtigkeitsbeständigem Kunststoff mit Stellschrauben zur Höhenjustierung.
  • Page 11: Vormontage Herdumbauschrank

    Allgemeine Hinweise General information Généralités Vormontage Herdumbauschrank Pre-assembly of the oven housing unit Montage préalable armoire pour table de cuisson Für die Montage des Herdumbauschrankes (Typ UHB) die Sockelfußrohre mit der Use the tubular plinth feet with plinth foot extension to install the cooker housing unit Pour le montage du meuble pour cuisinière à...
  • Page 12: Aufstellen / Aufhängen Der Einbauküche

    Aufstellen / Aufhängen der Einbauküche Installation of the fitted kitchen Installation et montage de la cuisine Reihenfolge für das Aufstellen / Aufhängen der Einbauküche Sequence of installation work for fitted kitchens Ordre à respecter pour l‘installation et le montage de la cuisine Für die Aufstellung der Küchenmöbel empfehlen wir folgende Reihenfolge: The following sequence is recommended when installing the kitchen furniture: Pour l‘installation des meubles de cuisine, nous recommandons de respecter l‘ordre...
  • Page 13: Anzeichnen" Der Einbauküche

    Aufstellen / Aufhängen der Einbauküche Installation of the fitted kitchen Installation et montage de la cuisine „Anzeichnen“ der Einbauküche "Marking" the kitchen elements Dessiner des repères Das Höhenmaß des Seitenschrankes an der Wand markieren und waagerecht (mit Mark the height of the tall unit on the wall and draw a horizontal line over the full Dessiner sur le mur les points de repère en hauteur de l‘armoire et les transposer Hilfe der Wasserwaage) über die gesamte Breite der Küchenzeile übertragen.
  • Page 14: Aufstellen Seiten- / Unterschränke

    Aufstellen / Aufhängen der Einbauküche Installation of the fitted kitchen Installation et montage de la cuisine Aufstellen Seiten- / Unterschränke Installation of the tall units / base units Installation des armoires et éléments bas Den Seitenschrank oder Eckunterschrank an die vorgegebene Stelle bringen und die Move the tall unit or corner base unit to the appropriate position and adjust the Placer l‘armoire ou l‘élément bas d‘angle à...
  • Page 15: Sichern Der Unterschränke Bei Insellösungen

    Aufstellen / Aufhängen der Einbauküche Installation of the fitted kitchen Installation et montage de la cuisine Sichern der Unterschränke bei Insellösungen Securing base units in island solutions Sécuriser les meubles bas des îlots centraux Bei Insellösungen müssen die Schränke gegen ein Kippen nach vorn gesichert Units in island solutions must be secured against falling forwards.
  • Page 16: Ausrichten Und Verschrauben Der Seiten- Und Unterschränke Und Blenden

    Aufstellen / Aufhängen der Einbauküche Installation of the fitted kitchen Installation et montage de la cuisine Ausrichten und verschrauben der Seiten- und Unterschränke und Blenden Aligning and screwing together the tall units, base units and infill panels Alignement et assemblage des fillers, armoires et éléments bas Der Seitenschrank steht nun ausgerichtet an der vorgesehenen Stelle und ist mit den The tall unit is now lined up in its intended position and secured to the wall to L‘armoire est alignée à...
  • Page 17: Blenden

    Aufstellen / Aufhängen der Einbauküche Installation of the fitted kitchen Installation et montage de la cuisine Blenden Infill panels Fillers Bei korpusbündigen Blenden (a) den Bereich zwischen Schrank und Wand alle In the case of infill panels which are flush with the carcase (a), measure the distance Pour les fillers alignés au corps de meuble (a), mesurer l‘espace entre l‘élément et 20 cm messen, die Maße auf die Blende übertragen und die Punkte verbinden.
  • Page 18: Seitenstützen Und Elektrogeräte

    Aufstellen / Aufhängen der Einbauküche Installation of the fitted kitchen Installation et montage de la cuisine Seitenstützen und Elektrogeräte Side supports and electrical appliances Support latéraux et appareils électriques Beim Einbau von unterbaufähigen Elektrogeräten ist die Montageanleitung der The appliance manufacturers‘ installation instructions and the required niche width Le montage des encastrables implique le respect de la notice de montage du Gerätehersteller sowie die erforderliche Nischenbreite zu beachten.
  • Page 19: Hängeschränke

    Aufstellen / Aufhängen der Einbauküche Installation of the fitted kitchen Installation et montage de la cuisine Hängeschränke Wall units Eléments suspendus 33 mm unterhalb des Höhenmaßes eine weitere Hilfslinie ziehen und auf dieser die Draw a second line 33 mm below the marked height and mark the widths of the Tirer un trait de repère 33 mm en dessous du point de repère en hauteur et marquer Breitenmaße der Hängeschränke markieren.
  • Page 20: Hängeschrank-Regale Und -Abschlussregale

    Aufstellen / Aufhängen der Einbauküche Installation of the fitted kitchen Installation et montage de la cuisine Hängeschrank-Regale und -Abschlussregale Wall unit shelving and end shelf units Eléments suspendus ouverts et étagères terminales pour élément suspendu Die Hängeschrank-Regale und Hängeschrank-Abschlussregale haben keinen eige- The wall unit shelving and end shelf units do not have a separate wall unit fixture.
  • Page 21: Hängeschränke Und Möbelteile Mit Wandbefestigung

    Aufstellen / Aufhängen der Einbauküche Installation of the fitted kitchen Installation et montage de la cuisine Hängeschränke und Möbelteile mit Wandbefestigung Wall units and furniture parts with attachment to the wall Meubles suspendus et parties de meubles à fixation murale Bei der Befestigung der Hängeschränke und Möbelteile an der Wand (oder Decke) The nature of the wall (or ceiling) must always be taken into account when attaching Avant le montage de meubles suspendus et de parties de meubles au mur (ou au...
  • Page 22: Hängeschränke Und Möbelteile Mit Kippsicherung

    Aufstellen / Aufhängen der Einbauküche Installation of the fitted kitchen Installation et montage de la cuisine ~300 Hängeschränke und Möbelteile mit Kippsicherung Wall units and furniture parts with anti-tilt device Meubles suspendus et parties de meubles avec sécurité anti-basculement Seitenschränke, Apotheker- und Varioschränke, Unterschränke mit Auszügen Tall units, pharmacy-style and 3-D units, base units with pull-outs (extending tables), Les armoires, armoires à...
  • Page 23: Hängeschränke Mit Lift- Und Faltlift-Tür

    Aufstellen / Aufhängen der Einbauküche Installation of the fitted kitchen Installation et montage de la cuisine Hängeschränke mit Lift- und Faltlift-Tür Wall units with lift or upward folding doors Meubles suspendus à porte relevable ou à porte pliante relevable Um den Fachboden bei Hängeschränken mit Lift- oder Faltlifttüren vor dem Heraus- To secure the shelf in wall units with lift or upward folding doors against being pulled Afin d‘empêcher que l‘étagère réglable des meubles suspendus à...
  • Page 24: Arbeitsplatten

    Arbeitsplatten Worktops Plans de travail Ausschnitte für Spüle und Kochfeld Cutouts for sink and cooker Découpes pour évier et table de cuisson Die Arbeitsplatte auf die Unterschränke legen und das Breitenmaß vom Herdumbau- Lay the worktop on the base units and mark the width of the oven housing unit Poser le plan de travail sur les éléments bas et transposer les largeurs d‘...
  • Page 25: Ausschnitte Aussägen

    Arbeitsplatten Worktops Plans de travail Ausschnitte aussägen Produce the cutouts Découper Um die Ausschnitte für Spüle und Kochfeld zu sägen, die Arbeitsplatte auf die Mon- To produce the cutouts for the sink and cooker, lay the worktop on the assembly Pour découper les vides pour l‘évier et la table de cuisson, poser le plan de travail tageböcke legen und jeweils ein Loch (10 mm) in die Innenecken der aufgezeich- stand and drill a hole (10 mm) in each of the inner corners of the marked cutouts.
  • Page 26: Arbeitsplatten-Verbindungen Bei L- Und U-Küchen Und Befestigung

    Arbeitsplatten Worktops Plans de travail Arbeitsplatten-Verbindungen bei L- und U-Küchen und Befestigung Worktop connections for L- and U-shaped kitchens and attachment Assemblage des plans de travail de cuisines en L et en U et fixation Bei einer Arbeitsplatten-Verbindung die Holzplättchen (Lamellos) in die Längsnut der To connect worktops, insert the wooden disks (lamellos) in the longitudinal groove Pour assembler les plans de travail, placer les lamelles en bois dans la rainure Arbeitsplatten einsetzen und die Stoßkanten vor dem Verbinden der Arbeitsplatten...
  • Page 27: Sockelblende

    Sockelblende Plinth panel Cache-socle Montage der seitlichen Sockelblende Installing the plinth panel at the side Montage du cache-socle latéral Die Länge der benötigten seitlichen Sockelblende von der Wand bis zur Vorderkante Measure the required length of plinth panel from the wall to the front edge of the Mesurer la longueur du cache-socle latéral requise à...
  • Page 28: Montage Der Vorderen Sockelblende

    Sockelblende Plinth panel Cache-socle Montage der vorderen Sockelblende Installing the front plinth panel Montage du cache-socle avant Die Länge der benötigten vorderen Sockelblende von Außenseite zu Außenseite Measure the required length of the front plinth panel from one end to the other and Mesurer la longueur du cache-socle avant requise de bout à...
  • Page 29: Demontage Der Sockelblende Und Sockelblende Bei Seitenstützen

    Sockelblende Plinth panel Cache-socle Demontage der Sockelblende und Sockelblende bei Seitenstützen Removal of the plinth panel and plinth panel for side supports Démontage du cache-socle et Cache-socle en cas de supports latéraux Zur Demontage der Sockelblende das Fixierelement vorsichtig nach oben schieben To remove the plinth panel, carefully slide the fixing element upwards so that the Pour démonter la plinthe, pousser l‘élément de fixation vers le haut avec précaution um die Sockelblende nach vorn weg zu ziehen.
  • Page 30: Sockellüftungsgitter

    Lüftungsgitter Ventilation grilles Grille d‘aération Sockellüftungsgitter Plinth ventilation grille Grille d‘aération de socle Das Ausschnittmaß für das Lüftungsgitter an der Sockelblende anzeichnen. Dabei Mark the size of the cutout for the ventilation grille on the plinth panel. Ensure that Dessiner la découpe pour la grille d‘aération sur le cache-socle en veillant à laisser beachten, dass neben dem Lüftungsgitter noch Platz für die Sockelbefestigungs- sufficient space remains for the clip securing the ventilation grille to the plinth panel.
  • Page 31: Wandabschlussprofil

    Wandabschlussprofil Wall sealer strip Liteau mural Montage Wandabschlussprofil Installing the wall sealer strip Montage liteau mural Bei Nischenverkleidungen ist erst diese zu montieren und anschließend das Niche panelling must be installed first, before the wall sealer strip. Monter le cas échéant d‘abord les habillages de crédence et ensuite le liteau mural. Wandabschlussprofil.
  • Page 32: Lichtblende

    Lichtblende Light baffle Cache-luminaire Montage der Lichtblende Installing the light baffle Montage du cache-luminaire Die Lichtblenden werden von unten unter die Hängeschränke geschraubt. Der Light baffles are screwed under the wall units from below. The light baffle is Les cache-luminaires sont vissés par le bas en dessous des éléments suspendus. Rücksprung beträgt bei der Lichtblende zur seitlichen Korpuskante 2 mm und zur positioned 2 mm back from the side edge of the carcase and 21 mm back from the Le retrait du cache-luminaire par rapport au chant latéral du corps de meuble est de...
  • Page 33: Kranzprofil

    Kranzprofil Cornice Corniche Profil, Zuschnitt, Montage Profile, cut, assembly Corniche, découpe, montage Das Kranzprofil wird auf Gehrung zugeschnitten geliefert. The cornice profile is supplied with a mitred cut. La corniche est livrée avec coupe en onglet. Bei den Kranzprofilen den Profilrücksprung (vorne 3 mm, seitlich 12 mm) beachten. With cornice profiles, note the profile offset (front 3 mm, side 12 mm).
  • Page 34: Sonstiges

    Sonstiges Miscellaneous Divers Montage der Griffe Installing the handles Montage des poignées Die Griffe sowie die dafür vorgesehen Schrauben befinden sich im Zubehörkarton The handles and the required screws are contained in the box of accessories Les poignées et leurs vis sont dans le carton portant l‘inscription « POIGNEES / mit der Aufschrift „GRIFFE / KNÖPFE / MONTAGEZUBEHÖR“.
  • Page 35: Montage Ansatztische / Bartheken

    Sonstiges Miscellaneous Divers Montage Ansatztische / Bartheken Installing fixed tables / breakfast bars Montage tables accolées / plateaux bar Die Stützfüße auf die Unterseite des Ansatztisches nach eigenem Ermessen mon- The support legs must be fitted underneath the fixed table as appears most Monter en toute équité...
  • Page 36: Feineinstellung

    Feineinstellung Precision adjustment Réglage de précision Montage und Einstellen der Türen Installing and adjusting the doors Montage et réglage des portes Die Tür kann abgenommen werden durch das Anheben des hinteren Scharnier-Clips. The door can be removed by lifting the rear hinge clip. Il est possible de démonter la porte en soulevant la charnière à...
  • Page 37: Montage Der Schubkästen / Auszüge

    Feineinstellung Precision adjustment Réglage de précision Montage der Schubkästen / Auszüge Installing drawers / pull-outs Montage des tiroirs et rayons coulissants Für das Aushängen von Schubkasten oder Auszug diesen bis zum Anschlag To detach drawers or pull-outs, they must be pulled out as far as possible, lifted Pour démonter le tiroir ou le rayon coulissant, l‘avancer jusqu‘à...
  • Page 38: Fronteinstellung Der Schubkästen / Auszüge

    Feineinstellung Precision adjustment Réglage de précision Fronteinstellung der Schubkästen / Auszüge Front adjustment of the drawers / pull-outs Réglage de la façade des tiroirs et rayons coulissants Für Frontverstellung nach links die Seitenverstellschraube auf der linken Seite To adjust the front to the left, turn in the side adjusting screw on the left and turn the Pour un réglage de la façade vers la gauche, serrer la vis de réglage latéral gauche hineindrehen und die Seitenverstellschraube auf der rechten Seite um die gleiche side adjusting screw on the right out by the same amount.

Ce manuel est également adapté pour:

1013580110135799

Table des Matières