Télécharger Imprimer la page

steute ES 95 SB Instructions De Montage page 2

Masquer les pouces Voir aussi pour ES 95 SB:

Publicité

ES 95 SB
//
Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitsschalter
Mounting and wiring instructions / Safety switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de sécurité
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di sicurezza
Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança
Инструкция по монтажу и подключению / Выключатель безопасности 
English
Mounting and wiring
Mount the device on an even surface. If the turning angle of the guard
door is directly fixed to the cam of the device, the guard door opens at
7° cam travel. Please observe: The wider the guard door, the bigger
the opening gap! Mount the device in such a way that the cam and the
door hinge are in one line. After fixing the device, carry out the positive
linkage between cam and guard door. Therefore, use the offset posi-
tioned boreholes in the cam. Ensure that the device cannot be moved
from its position. Ensure this in case of failure, too. For protection
against unauthorized manipulation, use e.g. one way safety screws.
These are optionally available. When mounting the device, observe the
requirements of EN 14119, especially the sections 5.1 to 5.4! Observe
the instructions in the standards EN ISO 12100 and EN 14120.
N.B.
The electrical connection may only be carried out by authorised per-
sonnel. Do not use the device as a mechanical endstop. Any mounting
position is possible. Reconstruction and alterations at the device are
not allowed. The described products were developed in order to as-
sume safety functions as part of an entire plant or machine. A com-
plete safety system normally covers sensors, monitoring modules, in-
dicator switches and concepts for safe disconnection. For the integra-
tion of the device in the entire system: strictly observe and respect the
control category determined in the risk assessment. Therefore, a vali-
dation according to EN ISO 13849-2 or EN 62061 is necessary. Further-
more, the Performance Level according to EN ISO 13849-1 and SIL CL
Level according to EN 62061 can be lower than the single level be-
cause of the combination of several safety components and other
safety-related devices, e.g. by serial connection of sensors. It is the
responsibility of the manufacturer of a plant or machine to guarantee
the correct general function. Subject to technical modifications. steute
does not assume any liability for recommendations made or implied by
this description. New claims for guarantee, warranty or liability cannot
be derived from this document beyond the general terms and condi-
tions of delivery.
Maintenance
With rough conditions, we recommend routine maintenance as follows:
1. Check actuator for easy operation.
2. Removal of dirt.
3. Check sealing of the cable or conduit connections.
Cleaning
- In case of damp cleaning: use water or mild, non-scratching,
non-chafing cleaners.
- Do not use aggressive cleaners or solvents.
Disposal
- Observe national, local and legal regulations concerning disposal.
- Recycle each material separately.
Français
Utilisation des instructions de montage et de câblage
Groupe cible: personnel autorisé et compétent.
Toutes les manipulations décrites dans cette notice d'installation ne
doivent être effectuées que par du personnel formé et autorisé par la
société exploitante.
1. Lire et comprendre les instructions de montage et de câblage.
2. Respecter les règles de sécurité et de prévention des accidents en
vigueur.
3. Installer l'appareil et le mettre en service.
La sélection et l'installation des appareils et leurs intégrations dans
les systèmes de commande exigent une connaissance approfondie
de toutes les lois pertinentes, ainsi que des exigences normatives du
fabricant de la machine.
En cas de doute, la version allemande fait référence.
Volume de livraison
1 appareil, 1 instruction de montage et de câblage, carton.
Utilisation conforme
L'interrupteur de sécurité pour protecteurs pivotants ES 95 SB est
prévu pour l'utilisation dans les circuits de sécurité et destiné à la sur-
veillance de protecteurs mobiles selon EN ISO 14119 (EN 1088) type de
construction 1 et EN 60947-5-1.
Montage et raccordement
Fixer l'appareil sur une surface plane. Si le centre de rotation de la
porte de protection est connecté directement à l'axe de l'appareil, le
contact NF ouvre à 7° de rotation de l'axe. Attention: plus la porte de
protection est large, plus grande est l'ouverture de la porte! Fixez
l'appareil de sorte que l'axe s'aligne sur le tenon de la porte de protec-
tion. Ensuite, la liaison positive entre l'axe de l'appareil et la porte de
protection doit être établie. Pour la fixation, utilisez les trous percés au
foret décalés sur l'axe. Observer pour le montage qu'une fois l'appareil
mis en place, il n'est plus possible de le déplacer, même en cas de dé-
faillance. Sécuriser l'appareil contre toute manipulation non autorisée,
par ex. avec des vis de sécurité indémontables. Elles sont disponibles
en option. Lors du montage de l'appareil, respecter les exigences
selon EN 14119, en particulier les points 5.1 à 5.4! Respecter égale-
ment les indications des normes EN ISO 12100 et EN 14120.
Remarques
Seuls des électriciens compétents peuvent effectuer le raccordement
électrique. L'appareil ne peut pas servir de butée mécanique. La posi-
tion de montage est indifférente. Des transformations et modifications
de l'appareil ne sont pas autorisées. Les produits décrits dans ces ins-
tructions de montage ont été développés pour effectuer des fonctions
de sécurité comme éléments d'une machine ou installation complète.
Un système de sécurité se compose généralement de multiples cap-
teurs, modules de sécurité, dispositifs de signalisation et concepts as-
surant un déclenchement sûr. Pour l'intégration de l'appareil dans
l'ensemble du système: respecter scrupuleusement la catégorie de
commande définie dans l'évaluation des risques. Pour ce faire, une va-
2 / 10

Publicité

loading