Page 1
• Fonctionnement du système de commande vocale vocale Système de surveillance • Vérification des zones autour du véhicule périphérique • Fonctionnement du téléphone Téléphone (Système mains libres pour téléphone mobile) Toyota en ligne • Fonctionnement des Toyota en ligne Index • Recherche alphabétique COROLLA̲COROLLA HV(TMUK)̲Navi̲(EK)
TABLE DES MATIÈRES Introduction..........Connexion à Comment lire ce manuel......internet/Miracast™/MirrorLink™ ® via Wi-Fi ........45 Guide rapide 2-3. Autres paramètres Paramètres généraux....49 1-1. Fonction de base Paramètres de voix .....52 Vue d'ensemble des boutons..Paramètres du véhicule ....53 Écran “Menu” ......Icone d’état .........
Page 3
TABLE DES MATIÈRES 3-6. Conseils d'utilisation du système Système de commande de navigation vocale GPS (système de positionnement global)........5-1. Fonctionnement du système de commande vocale Mises à jour de la base de données de navigation ......Système de commande vocale ..........
Page 4
Import de favoris et d'itinéraires enregistrés......Street View....... Temps ........Stationnement......Prix du carburant...... 8-2. Configuration Paramètres de Toyota en ligne ..........Index Index Alphabétique ....Toyota Motor Europe NV/SA, Avenue du Bourget 60 - 1140 Bruxelles, Belgique www.toyota-europe.com COROLLA_COROLLA HV(TMUK)_Navi_(EK)
États-Unis. Grâce à ces signaux et à Introduction d’autres capteurs du véhicule, le sys- tème indique votre position actuelle et Système de Navigation et de aide à localiser une destination souhai- Multimédia Manuel du proprié- tée. taire Le système de navigation est conçu pour sélectionner des itinéraires effi- Ce manuel explique le fonctionnement caces à...
Page 6
Pour plus d'informations sur les limites du système, reportez-vous à la page 101. TOYOTA MOTOR CORPORATION COROLLA_COROLLA HV(TMUK)_Navi_(EK)
Comment lire ce manuel Symboles Signification Indique l’action (pousser, Explication des symboles utilisés tourner, etc.) effectuée pour actionner les commandes et dans ce manuel autres dispositifs. Symboles utilisés dans ce ma- nuel Symboles Signification AVERTISSEMENT: Attire l’attention sur quelque chose susceptible de provo- quer la mort ou des bles- sures graves si les instructions ne sont pas sui-...
Page 8
sous. La première priorité pendant la conduite doit toujours être l'utilisation N’utilisez aucune fonction de ce sys- sûre du véhicule. Pendant la conduite, tème si cela vous distrait et vous veillez à respecter le code de la route. empêche de conduire en toute sécurité. La première priorité...
Page 9
Les conditions de circulation, y compris les restrictions de circulation (interdic- tion de tourner à gauche, rues barrées, etc.) changent fréquemment. Par conséquent, avant de suivre les instruc- tions données par le système, vérifiez si elles ne vont pas à l'encontre de la sécurité...
Guide rapide 1-1. Fonction de base Vue d'ensemble des boutons ... Écran “Menu”......Icone d’état ....... 1-2. Référence rapide Écran “Configuration” ....1-3. Fonctionnement du système de navigation Utilisation de l'écran de carte ... Guidage d'itinéraire ....Enregistrement d'un domicile ... COROLLA_COROLLA HV(TMUK)_Navi_(EK)
1-1. Fonction de base 1-1.Fonction de base Vue d'ensemble des boutons Fonctionnement de chaque pièce En appuyant sur l'écran avec votre doigt, vous pouvez commander les fonctions sélectionnées. (P.25) Appuyez pour effectuer une recherche de station de radio vers le haut ou vers le bas, ou pour accéder à...
1-1. Fonction de base Écran “Menu” Fonctionnement de l'écran de menu Appuyez sur le bouton “MENU” pour afficher l'écran “Menu”. Sans fonction de navigation Affiche la montre. Sélectionnez pour afficher l'écran de paramètres de la montre. (P.50) Sélectionnez pour afficher l'écran de commande audio. (P.106) Sélectionnez pour afficher l’écran d'utilisation mains libres.
Page 14
1-1. Fonction de base Sélectionnez pour afficher l'écran de carte. (P.56) Sélectionnez pour afficher l'écran de commande audio. (P.106) Sélectionnez pour afficher l’écran d'utilisation mains libres. (P.162) Sélectionnez pour afficher l’écran de l'application. (P.125, 194) Sélectionnez pour afficher l'écran de consommation de carburant ou de contrôle de l'énergie Sélectionnez pour afficher l'écran “Configuration”.
1-1. Fonction de base Icone d’état Affichage du niveau de réception Les icones d’état s'affichent en Le niveau de réception ne correspond haut de l'écran. pas toujours au niveau affiché sur le téléphone portable. Le niveau de réception risque de ne pas s'afficher en Explication des icones d’état fonction du téléphone que vous utilisez.
Page 16
1-1. Fonction de base conditions et/ou les emplacements sui- ® Lors de l'utilisation du mode Wi-Fi vants: Le téléphone portable est caché par Niveau Indicateurs certains objets (par exemple lorsqu’il est derrière le siège ou dans la boîte à Aucune connexion gants ou dans le boîtier de console).
1-2. Référence rapide mètres de son du téléphone, des 1-2.Référence rapide Écran “Configuration” contacts, etc. (P.178) Écran “Configuration” Sélectionnez pour régler les para- mètres vocaux. (P.52) Appuyez sur le bouton “SETUP”, ou Sélectionnez pour paramétrer les appuyez sur le bouton “MENU”, puis sélectionnez “Configuration”...
Page 18
Sélectionnez pour régler les para- ® mètres de connexion Wi-Fi (P.45) Sélectionnez pour régler les para- mètres de Toyota en ligne. (P.197, 204) Sélectionnez pour régler les para- mètres MirrorLink™. (P.128) : Cette fonction n'est pas disponible dans certains pays ou zones.
1-3. Fonctionnement du système de navigation 1-3.Fonctionnement du système de navigation Utilisation de l'écran de Déplacement de l'écran de carte carte Sélectionnez le point souhaité sur : Avec fonction de navigation l’écran de carte. Affichage de la position actuelle du véhicule sur l'écran de carte Placez le contact du moteur <contact d'alimentation>...
1-3. Fonctionnement du système de navigation ■ Zoom arrière sur la carte Guidage d'itinéraire Sélectionnez sur l'écran de : Avec fonction de navigation carte. Sélectionnez “-” ou rapprochez vos Paramétrage de la destination doigts sur l'écran. (P.61) Placez le contact du moteur <contact d'alimentation>...
1-3. Fonctionnement du système de navigation le guidage vocal. Enregistrement d'un domi- cile Suppression de destinations : Avec fonction de navigation Lorsque le guidage d'itinéraire n’est plus nécessaire, par exemple lorsque Enregistrement d'un domicile vous connaissez le reste de l’itinéraire jusqu’à...
Page 22
1-3. Fonctionnement du système de navigation Paramétrage du domicile en tant que destination Appuyez sur le bouton “MAP”. Sélectionnez sur l'écran de carte. Sélectionnez “Favoris”. Sélectionnez “Domicile”. Sélection d'itinéraires autres que l'iti- néraire recommandé (P.80) Le guidage jusqu'à la destination s'affiche sur l'écran et est audible via le guidage vocal.
Fonction de base 2-1. Informations de base avant l'uti- lisation Écran initial ....... Écran tactile......Fonctionnement de l'écran d'accueil ......... Saisie de lettres et de chiffres/fonc- tionnement de l'écran de liste ..........Réglage d'écran ....... Liaison de l'affichage multi-infor- mations et du système ... 2-2.
2-1. Informations de base avant l'utilisation 2-1.Informations de base avant l'utilisation Écran initial Lorsque le contact du moteur <contact d'alimentation> est placé sur ACC ou ON, l'écran initial s'affiche et le système commence à fonctionner. Écran de mise en garde Au bout de quelques secondes, l'écran de mise en garde s'affiche.
2-1. Informations de base avant l'utilisation Écran tactile Manipulation de l'écran tactile Les opérations sont effectuées en appuyant directement avec le doigt sur l'écran tactile. Méthode de fonctionnement Description générale Utilisation principale Appuyer Sélection d'un élé- Appuyez brièvement ment sur l'écran une fois et relâchez.
Page 26
2-1. Informations de base avant l'utilisation ● Il est possible que les opérations effectuées en effleurant l'écran s'effectuent plus difficile- ment en haute altitude. ● Lorsque vous regardez l’écran à travers un Fonctionnement de l'écran tac- matériau polarisé tel que des lunettes de tile soleil polarisées, l’écran peut être sombre et difficile à...
Page 27
2-1. Informations de base avant l'utilisation Si vous appuyez sur la partie action- Fonctionnement de l'écran nable d'un bouton d'écran tactile d'accueil capacitif ou que vous la recouvrez d'un objet métallique, comme ceux Plusieurs écrans, comme l'écran qui suivent, elle risque de ne pas du système audio/visuel, l'écran fonctionner correctement: mains libres et l'écran de la...
2-1. Informations de base avant l'utilisation Saisie de lettres et de Personnalisation de l'écran chiffres/fonctionnement de d'accueil l'écran de liste Les informations/la zone d'affichage sur l'écran d'acceuil peuvent être modi- Saisie de lettres et de chiffres fiées. Appuyez sur le bouton “SETUP”. Lors d'une recherche par adresse, nom, etc.
Page 29
2-1. Informations de base avant l'utilisation Sélectionnez pour changer la pré- Changement du type de caractère sentation des types de caractères et du clavier. Sélectionnez “Changer le type”. Sélectionnez pour entrer un espace à l'emplacement du curseur. : Ces fonctions ne sont pas disponibles dans certaines langues.
Page 30
2-1. Informations de base avant l'utilisation Sélectionnez la proposition souhai- tée. Pour faire défiler la liste vers le haut/bas, faites glisser la liste vers le haut/bas. Pour sélectionner une proposition qui n'est pas affichée, sélectionnez Sélectionnez pour passer à la page , puis sélectionnez la proposi- suivante ou revenir à...
2-1. Informations de base avant l'utilisation sur l'écran. Réglage d'écran : Ces fonctions ne sont pas disponibles dans certaines langues. Le contraste et la luminosité de l’affichage de l’écran et de l’image : Selon les modèles de l'affichage de la caméra peuvent être ajustés.
Page 32
2-1. Informations de base avant l'utilisation l’écran. Pour l’activer, appuyez sur sélectionner l'affichage souhaité. un bouton quelconque. • “Contraste” “+”: Sélectionnez pour renforcer le contraste Sélectionnez pour activer/désacti- de l'écran. ver le mode jour. (P.32) “-”: Sélectionnez pour atténuer le contraste Sélectionnez pour ajuster l'affi- de l'écran.
2-1. Informations de base avant l'utilisation Liaison de l'affichage multi-informations et du système Les fonctions suivantes du sys- tème sont liées avec l'affichage multi-informations du groupe d'instruments: Téléphone Audio etc. Ces fonctions peuvent être utili- sées à l'aide des commandes au volant de réglage de l'affichage multi-informations.
2-2. Paramètres de connectivité le tableau de bord. 2-2.Paramètres de connectivité Enregistrement/Connexion ® d'un dispositif Bluetooth Sélectionnez “Oui” pour enregistrer un téléphone. Pour utiliser le système mains libres, il est nécessaire d'enregis- ® trer un téléphone Bluetooth avec le système. Une fois que le téléphone a été...
Page 35
2-2. Paramètres de connectivité ® ment du dispositif Bluetooth vez le guidage sur l'écran pour consultez le manuel livré avec lui. essayer à nouveau. Aucun code PIN n'est nécessaire ® ● Si un téléphone portable ne fonctionne pas pour les dispositifs Bluetooth com- correctement après avoir été...
Page 36
2-2. Paramètres de connectivité ® : P.40 d'un dispositif Bluetooth ® Bluetooth à l'aide de votre disposi- Activez le paramétrage de la ® tif Bluetooth ® connexion Bluetooth de votre lec- teur audio. Cette fonction n'est pas disponible lorsque le paramètre de connexion ®...
Page 37
SPP (Serial Port Profile) Recom- mandé: Ver. 1.2 • Ceci est un profil permettant d’utiliser la fonction “Toyota en ligne”. Bluetooth est une marque déposée de PAN (Personal Area Networking) Bluetooth SIG, Inc. Recommandé: Ver. 1.0 •...
2-2. Paramètres de connectivité ® Paramétrage détaillé Bluetooth (P.40) ® Bluetooth Paramétrage du système ® Bluetooth (P.42) Affichage de l’écran de confi- ® guration Bluetooth Connexion d'un dispositif ® Appuyez sur le bouton “SETUP”. Bluetooth ® Jusqu'à 5 dispositifs Bluetooth (télé- phones (HFP) et lecteurs audio (AVP)) peuvent être enregistrés.
Page 39
2-2. Paramètres de connectivité nez “Ajouter nouveau périphérique” Méthode alternative de pour enregistrer le dispositif. connexion d'un dispositif (P.40) ® Bluetooth (à partir de l'affi- Sélectionnez la connexion souhai- chage principal du télé- tée. phone) P.164 Méthode alternative de connexion d'un dispositif ®...
Page 40
2-2. Paramètres de connectivité rité la plus élevée. (P.43) ® Lorsqu'un autre dispositif Bluetooth Connexion manuelle est connecté ■ En cas d'échec de la connexion auto ou Pour déconnecter le dispositif si “Bluetooth” est désactivé, il est ® Bluetooth , sélectionnez “Oui”.
Page 41
2-2. Paramètres de connectivité Confirmez et modifiez les informa- ® ● Quand un téléphone Bluetooth est sup- ® tions du dispositif Bluetooth primé, les données de contact sont suppri- mées simultanément. Modification des informations ® du dispositif Bluetooth ® L'information du dispositif Bluetooth peut être affichée sur l'écran.
Page 42
2-2. Paramètres de connectivité manuel fourni avec le lecteur audio. aux adresses du dispositif. ● En fonction du type du téléphone, cer- taines informations risquent de ne pas Écran “Paramètres détaillés” s'afficher. ® Les paramétrages Bluetooth peuvent Modification du nom d’un être confirmés et modifiés.
Page 43
2-2. Paramètres de connectivité quement connecté lorsque le contact ® des lecteurs audio Bluetooth enre- du moteur <contact d'alimentation> est gistrés. (P.43) placé sur ACC ou ON. Sélectionnez pour réinitialiser tous Lorsque “Bluetooth” est désactivé: les éléments de configuration. ® Le dispositif Bluetooth est déconnecté...
Page 44
2-2. Paramètres de connectivité Sélectionnez l'élément que vous ■ Modification du nom du système souhaitez paramétrer. Sélectionnez “Nom du système”. Saisissez un nom et sélectionnez “OK”. ■ Modification du code PIN Sélectionnez “Code PIN du sys- tème”. Saisissez un code PIN et sélection- nez “OK”.
2-2. Paramètres de connectivité Connexion à internet/Miracast™/ ® MirrorLink™ via Wi-Fi MirrorLink™, Miracast™ et le ser- vice connecté, etc. peuvent être utilisés à l'aide de la fonction ® Wi-Fi du système. Sélectionnez pour activer/désacti- ® ver la fonction Wi-Fi . (P.46) Affichage de l’écran des para- Sélectionnez pour activer/désacti- ®...
Page 46
2-2. Paramètres de connectivité du mot de passe est affiché, entrez : L'état de MirrorLink™ ne doit s'afficher que pour les modèles MirrorLink™ com- le mot de passe puis sélectionnez patibles. “OK”. Le réseau sélectionné comme Activation/Désactivation de réseau favori est identifié par ®...
Page 47
2-2. Paramètres de connectivité Sélectionnez “Code PIN” ou connecte automatiquement aux “Appuyer sur le bouton” tel que réseaux favoris enregistrés. défini par le dispositif. Sélectionnez pour activer/désacti- ver l'affichage du message de notifi- cation de connexion automatique. Sélectionnez pour réinitialiser tous les éléments de configuration.
Page 48
2-2. Paramètres de connectivité Spécifications AVERTISSEMENT ● Votre unité audio est équipée Normes de communication ® d'antennes Wi-Fi . Les personnes por- IEEE 802,11b tant des stimulateurs cardiaques ou des IEEE 802,11g stimulateurs cardiaques pour la thérapie IEEE 802,11n (2,4GHz) de resynchronisation implantés ou des défibrillateurs automatiques implan- ...
2-3. Autres paramètres “Langue” 2-3.Autres paramètres Paramètres généraux Sélectionnez pour changer la langue. “Personnaliser l'écran d'accueil” Les paramètres sont disponibles Sélectionnez pour personnaliser l'écran pour la montre, les sons de fonc- d'accueil. (P.27) tionnement, etc. “Langue de reconnaissance vocale” Sélectionnez pour changer la langue de Affichage de l'écran des para- reconnaissance vocale.
Page 50
2-3. Autres paramètres un revendeur Toyota ou un réparateur Sélectionnez pour activer/désacti- Toyota agréé, ou tout autre réparateur digne ver l'heure d'été. de confiance. Sélectionnez pour activer/désacti- “Mise à jour base de données ver le réglage automatique de l’hor- Gracenote”...
Page 51
2-3. Autres paramètres etc. : Avec fonction de navigation Sélectionnez “+” pour avancer l’heure d’une heure ou “-” pour recu- ler l’heure d’une heure. Sélectionnez “+” pour avancer l’heure d’une minute ou “-” pour reculer l’heure d’une minute. Sélectionnez pour arrondir à l’heure la plus proche.
2-3. Autres paramètres Paramètres de voix ver le guidage par nom de rue. Sélectionnez pour activer/désacti- Il est possible de paramétrer le ver les annonces d’itinéraire à évi- volume de la voix, etc. ter. Sélectionnez pour réinitialiser tous Affichage de l'écran des para- les éléments de configuration.
2-3. Autres paramètres Paramètres du véhicule Sélectionnez pour paramétrer le mode voiturier. (P.53) Des paramètres sont disponibles : Reportez-vous à “Manuel du proprié- taire”. pour la personnalisation du véhi- : Selon les modèles cule et le mode voiturier. Paramétrage du mode de voitu- Affichage de l'écran des para- rier mètres du véhicule...
Page 54
2-3. Autres paramètres ● En cas d’oubli du code personnel à 4 chiffres, veuillez contacter un revendeur Toyota ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur digne de confiance. Si le mode de voiturier a été activé Entrez le code personnel à 4 chiffres et sélectionnez “OK”.
Système de navigation 3-1. Fonctionnement de base Navigation......... Fonctionnement de l'écran de carte ........Informations de l'écran de carte ..........Messages de circulation ... 3-2. Recherche de destination Opération de recherche.... Démarrage du guidage d’itinéraire ..........3-3. Guidage d’itinéraire Guidage d’itinéraire ....Modification de l'itinéraire ..
3-1. Fonctionnement de base 3-1.Fonctionnement de base Navigation : Avec fonction de navigation Écran de carte L’écran de carte s'affiche grâce à l'opération suivante: Appuyez sur le bouton “MAP”. Appuyez sur le bouton “MENU”, puis sélectionnez “MAP”. ■ Après avoir calculé...
Page 57
3-1. Fonctionnement de base estimée, le temps de trajet restant, la distance, et les informations de prévision de circulation. Chaque fois que vous sélectionnez cette zone, les informations basculent entre l'heure d'arrivée et le temps de trajet restant jusqu'à la destination. Affiche le nom de la rue actuelle ou de la rue suivante.
Page 58
3-1. Fonctionnement de base Écran de menu d’action Pour afficher l’écran de menu d’action, affichez l’écran de carte normale (P.56) puis sélectionnez ■ Pendant l’opération de guidage d'itinéraire Sélectionnez pour suspendre ou reprendre le guidage d'itinéraire. Sélectionnez pour afficher les messages de circulation. Cela affiche une liste de messages de circulation relatifs à...
Page 59
3-1. Fonctionnement de base ■ Sauf pour opération de guidage d'itinéraire Sélectionnez pour afficher les messages de circulation. Cela affiche une liste de messages de circulation relatifs à l'itinéraire paramétré, tous les messages de circulation et les avertissements. (P.67) Sélectionnez pour afficher les informations concernant les stations de carburant. L'emplacement et le prix du carburant peuvent également être consultés.
Page 60
3-1. Fonctionnement de base Écran du menu de navigation L’écran du menu de navigation s'affiche grâce à l'opération suivante: Appuyez sur le bouton “MAP”, puis sélectionnez Sélectionnez pour rechercher une destination grâce à un contact, un favori, une destination récente, une adresse de rue et un PDI. (P.70) Sélectionnez pour paramétrer une destination parmi les favoris.
3-1. Fonctionnement de base Fonctionnement de l'écran de carte Affichage de la position actuelle Appuyez sur le bouton “MAP”. Repère de curseur Sélectionnez pour afficher Street View. Sélectionnez pour enregistrer dans la liste des favoris. Modification de l’icone, du nom, etc.: P.92 Vérifiez que la carte de position...
Page 62
3-1. Fonctionnement de base Sélectionnez “+” ou “-” pour chan- Sélectionnez le bouton de présenta- ger l'échelle de l'écran de carte. tion de la carte. Vous pouvez également changer : Symbole 3D de direction du véhi- l'échelle de l'écran de carte de la cule vers le haut manière suivante: La direction prise par le véhicule est...
3-1. Fonctionnement de base Cette fonction s’affiche sur la carte à Informations de l'écran de une échelle jusqu’à 50m (50yd). carte Repères 3D Affichage de diverses informa- tions sur la carte Les repères peuvent être affichés en 3D sur la carte. Diverses informations peuvent être affi- chées sur la carte.
Page 64
3-1. Fonctionnement de base ● Les éléments ci-dessus s'affichent selon Icone les données cartographiques disponibles. Bureau du gouvernement, Institu- ● L'affichage des éléments ci-dessus peut tion, Hôtel de ville, Collectivité en P.94 être désactivé. ( général. Icones PDI Collectivité Palais de Justice Affichage des icones PDI Les icones de PDI (points d'intérêt) tels Lieu de culte...
Page 65
3-1. Fonctionnement de base Circulation Icone Icone Concessionnaire de motocy- clettes Concessionnaire automo- bile/Réparateur, Installation de Marque Toyota réparation, Réparation générale, Station de lavage de voitures, Marque Lexus Réparation de pneus Boîte de nuit Concessionnaire automobile Icone Sortie d'autoroute Plusieurs PDI Aéroport, Départ/Arrivée, Ser-...
Page 66
3-1. Fonctionnement de base Icone Icone Bowling Habillement Stations de sports d'hiver Laverie et blanchisserie Loisirs Affichage des informations de Icone Parc d'attractions Sélectionnez l'icone de PDI sou- haité sur la carte. Établissement vinicole Musée Achats, Marché, Centre commer- cial, Magasins d'usine Magasin, Grand magasin, Cave à...
3-1. Fonctionnement de base Messages de circulation Sélectionnez pour afficher Street View. (P.200) Les messages de circulation telles Sélectionnez pour appeler le que les embouteillages, les acci- numéro de téléphone enregistré. dents et les fermetures de route (P.171) s’affichent sur la carte ou dans la Sélectionnez pour enregistrer le liste.
Page 68
3-1. Fonctionnement de base Icone de messages de circula- Icone tion sur la carte Etroitesse de la route Affichage de message de circula- ■ Danger extrême (rouge) tion détaillé Sélectionnez l'icone de messages Fermé de circulation souhaité sur la carte. Informations Liste des messages de circula- tion...
Page 69
3-1. Fonctionnement de base Sélectionnez le message de circula- tion souhaité. Segment d'itinéraire Si le segment d'itinéraire n'est pas disponible, des informations telles que le nom de la rue, le nom de la ville, la région ou le pays s'affichent. : Icône d'un incident : Icône d'un incident sur l'itiné- raire...
3-2. Recherche de destination La recherche localisera le terme de 3-2.Recherche de destination Opération de recherche recherche dans les bases de données suivantes: Affichage de l'écran du menu Favoris de navigation Destinations récentes Des recherches de destination peuvent ...
Page 71
3-2. Recherche de destination Paramétrage d’un pays pour Sélectionnez le souhaité. la zone de recherche Sélectionnez l'icone de drapeau du pays. Vérifiez que les informations de PDI détaillées s'affichent. ■ Si le résultat est un contact, un favori, une destination récente ou Sélectionnez le nom du pays sou- un PDI haité.
Page 72
3-2. Recherche de destination ■ Si le résultat est une adresse de Sélectionnez les destinations des accès rapides souhaitées. Sélectionnez pour afficher Street Pour utiliser cette fonction, il est nécessaire d'enregistrer une View. adresse de domicile, de travail et/ou Sélectionnez pour entrer le numéro d'emplacement favori.
Page 73
3-2. Recherche de destination Enregistrement de jours/d’inter- Sélectionnez la destination souhai- valles de temps multiples tée pour démarrer le guidage d'iti- néraire. Sélectionnez la destination souhai- tée pour démarrer le guidage d'iti- néraire. Si est sélectionné, le dernier écran actif s’affiche.
Page 74
3-2. Recherche de destination Affichez l'écran du menu de naviga- Sélectionnez correspondant à tion. (P.60) la destination souhaitée. Sélectionnez “Favoris”. Sélectionnez l’entrée souhaitée. Entrez le jour souhaité et les infor- mations de temps pour les trajets. Sélectionnez pour afficher et modifier les informations relatives à...
Page 75
3-2. Recherche de destination Sélectionnez l’entrée souhaitée. Entrez la méthode de recherche souhaitée. Sélectionnez pour afficher et Sélectionnez pour rechercher une modifier les informations relatives à l'entrée. (92) destination par adresse. (P.75) Sélectionnez pour enregistrer Sélectionnez pour rechercher une l'entrée dans la liste des favoris.
Page 76
3-2. Recherche de destination Sélectionnez “N° ” ou “Croisement” de PDI. (P.77) pour saisir un numéro de domicile Sélectionnez pour afficher la liste ou le nom d'une intersection. des critères de recherche précé- Il n'est pas possible de saisir un dents.
Page 77
3-2. Recherche de destination ville” ou “Sélectionner sur la carte” Si l’écran de carte est disponible, sur l’écran de PDI. sélectionnez le point souhaité sur la carte. Entrez le nom de PDI et sélection- nez “Rechercher” sur le bouton de liste.
Page 78
3-2. Recherche de destination Vérifiez que les informations de PDI Affichage de la liste des PDI en détaillées s'affichent.(P.71) ligne Appuyez ensuite sur “Démarrer”. Lorsque les résultats de la recherche en ligne sont affichés, les images de Saisie de mots-clés à partir de la l’écran de coordonnées s’affichent.
Page 79
3-2. Recherche de destination Entrez la latitude et la longitude. Recherche à partir du réper- toire téléphonique Avant d'utiliser cette fonction, il est nécessaire de connecter un téléphone ® Bluetooth Si un contact ne contient pas d'informa- tions relatives à l'adresse, l'entrée est grisée.
3-2. Recherche de destination Démarrage du guidage AVERTISSEMENT d’itinéraire ● Veillez à respecter le code de la route et à garder à l’esprit les conditions de cir- culation pendant la conduite. Si un pan- Démarrage du guidage d’itiné- neau de signalisation routière a été raire modifié, le guidage d’itinéraire risque de ne pas indiquer de telles informations...
Page 81
3-2. Recherche de destination tion peuvent être consultés. Sélectionnez pour afficher l’itiné- (P.201) raire pour lequel la consommation de carburant est la plus basse. Sélectionnez pour afficher Street View. Les images de Street View de L'itinéraire est recalculé, puis l'écran de démarrage du guidage d'itinéraire la destination peuvent être visuali- s'affiche.
Page 82
3-2. Recherche de destination L'heure d'arrivée estimée et la dis- Écran des itinéraires alterna- tance de l'itinéraire complet tifs s'affichent dans la liste. Trois types d'itinéraires alternatifs s'affichent sur la carte. Sélectionnez l'un des trois types d'itinéraires alternatifs. Affiche des informations concernant la destination, telles que l'heure d'arrivée estimée et la distance.
3-3. Guidage d’itinéraire 3-3.Guidage d’itinéraire Guidage d’itinéraire Lors de la conduite sur auto- route Écran de guidage d'itinéraire Lors de la conduite sur autoroute, l’écran d’informations relatives aux autoroutes s’affiche. Affiche la distance jusqu'au pro- chain changement de direction avec Nom de la sortie d'autoroute/de la flèche indiquant la direction du l'aire de repos.
Page 84
3-3. Guidage d’itinéraire ● Si le véhicule s'écarte de l'itinéraire guidé, l'itinéraire est recalculé. ● Pour certaines zones, les routes n’ont pas été complètement numérisées dans notre base de données. Soyez prudent lorsque vous suivez un itinéraire de guidage. ● L'affichage des éléments ci-dessus peut P.94 être désactivé.
3-3. Guidage d’itinéraire le temps de manœuvrer le véhicule. Modification de l'itinéraire ● Si le système de navigation ne peut pas déterminer la position actuelle du véhicule Affichage de l'écran de modifi- correctement (en cas de mauvaise récep- tion du signal GPS), le guidage vocal peut cation de l'itinéraire s'effectuer en avance ou en retard.
Page 86
3-3. Guidage d’itinéraire Sélectionnez pour afficher la liste Sélectionnez pour afficher les infor- des changements de direction mations relatives à la destination. jusqu'à la destination. (P.88) La destination peut être consultée et la position actuelle peut être Sélectionnez pour afficher les infor- enregistrée.
Page 87
3-3. Guidage d’itinéraire Adresse de destination Suppression d'étapes et d'une destination Heure d'arrivée, temps restant et distance jusqu'à la destination Lorsqu'une destination est paramé- trée Informations relatives à l'emplace- Affichez l'écran des informations sur ment actuel l'itinéraire. (P.85) Sélectionnez pour enregistrer la Sélectionnez “Supprimer”.
Page 88
3-3. Guidage d’itinéraire annuler le réglage du blocage. Paramétrage d'une déviation La route bloquée sera marquée sur la carte. Contournement d'un seg- Après avoir contourné la route blo- ment d'itinéraire à partir de la quée, la fonction de blocage de la liste des changements de route est automatiquement désacti- direction...
Page 89
3-3. Guidage d’itinéraire Vérifiez que la liste des déviations quement. s'affiche. Sélectionnez le segment Un message contextuel s'affiche sur l'écran. L'itinéraire est recalculé d'itinéraire souhaité. automatiquement. Calcul manuel d'un nouvel itinéraire Lorsque des messages de circulation de l'itinéraire de guidage ont été reçus, sélectionnez manuellement si vous souhaitez ou non modifier les itiné- raires.
3-4. Destinations favorites Sélectionnez la méthode souhaitée 3-4.Destinations favorites Enregistrement d'une pour rechercher l'emplacement sou- entrée haité. Des points et des itinéraires favo- ris sur la carte peuvent être enre- gistrés dans la liste des favoris. Jusqu'à 200 entrées peuvent être enregistrées.
Page 91
Téléchargement des PDI et des pour entrer l'emplacement. itinéraires via internet Les PDI et les itinéraires qui sont enre- gistrés sur votre site portail de Toyota peuvent être téléchargés via internet. Ils seront enregistrés dans la liste des favoris. Pour obtenir des informations détaillées concernant le téléchargement des PDI...
3-4. Destinations favorites Entrées dans la liste des favoris (Iti- Modification des informa- néraire) tions relatives aux entrées Modification des informations relatives aux entrées Affichez l'écran du menu de naviga- tion. (P.60) Sélectionnez “Favoris” ou “Récent”. Sélectionnez correspondant à Sélectionnez pour afficher les infor- l'entrée souhaitée.
Page 93
3-4. Destinations favorites Sélectionnez “Afficher les détails”. Sélectionnez l'élément souhaité. Vérifiez les informations détaillées de l'entrée. L'adresse est indiquée sur la carte. Modification de l'itinéraire Affichez l'écran des options d'entrée. (P.92) Sélectionnez “Modifier l'itinéraire”. Sélectionnez correspondant à l'entrée souhaitée. : Sélectionnez pour supprimer la desti- nation et l’étape.
3-5. Configuration Sélectionnez pour faire passer la présenta- 3-5.Configuration Paramètres de carte tion de la carte à 3D vers le haut, 2D vers le haut ou 2D vers le nord. Affichage de l'écran des para- “Mode Jour/Nuit” mètres de carte Sélectionnez pour modifier la luminosité...
Page 95
3-5. Configuration “Afficher la voie recommandée” Sélectionnez l'élément souhaité. Sélectionnez pour activer/désactiver l'affi- chage de la voie recommandée. (P.84) “Afficher la barre de trafic” Sélectionnez pour activer/désactiver l'affi- chage de la barre de circulation. (P.83) “Afficher les icônes de trafic” Sélectionnez pour activer/désactiver l'affi- chage des icones des messages de circula- tion.
Page 96
3-5. Configuration tissement audible, si la limitation de Sélectionnez l'élément souhaité. vitesse est dépassée dans une cer- taine proportion. Sélectionnez pour paramétrer le seuil d'avertissement. PDI sur la carte Affichez l'écran des paramètres de carte. (P.94) Sélectionnez pour activer/désacti- ver l’affichage les informations rela- Sélectionnez “POI sur la carte”.
3-5. Configuration rayon pour l'affichage des mes- Paramètres des messages sages de circulation. (P.98) de circulation Sélectionnez pour paramétrer la Affichage de l'écran des para- méthode de calcul d'un nouvel itiné- mètres de circulation raire dynamique. (P.98) Appuyez sur le bouton “SETUP”. Méthode de réception des messages de circulation Affichez l'écran des paramètres de...
Page 98
3-5. Configuration Sélectionnez “Trafic via les para- paramètres de réception de la radio mètres Internet”. FM à automatique ou manuel. Sélectionnez l'élément souhaité. La station de radio permet à l'utilisa- teur de sélectionner manuellement la station TMC préférée dans une liste de stations disponibles.
3-5. Configuration Sélectionnez l'élément souhaité. Paramètres de préférences d'itinéraire Affichage de l'écran des préfé- rences d’itinéraire Appuyez sur le bouton “SETUP”. Sélectionnez pour désactiver le calcul d'un nouvel itinéraire lorsque des messages de circulation du gui- dage d'itinéraire sont reçus. Sélectionnez pour calculer un nou- vel itinéraire automatiquement.
Page 100
3-5. Configuration court et écologique) sur la carte Sélectionnez l'élément souhaité. après le calcul de l'itinéraire. (P.80) Sélectionnez pour paramétrer les critères d'évitement par défaut pour le calcul d'itinéraire. (P.100) Paramétrage des critères d'évitement pour le calcul de Sélectionnez pour supprimer tous l'itinéraire les favoris.
3-6. Conseils d'utilisation du système de navigation n’envoient pas de signaux car ils font 3-6.Conseils d'utilisation du système de navigation GPS (système de position- l’objet de réparations ou d’améliora- nement global) tions. Même lorsque le système de navigation Ce système de navigation calcule reçoit des signaux GPS clairs, la posi- la position actuelle à...
Page 102
3-6. Conseils d'utilisation du système de navigation couverte ou un garage. de graviers, non pavées, le guidage d’iti- néraire risque de ne pas s’afficher. • Lorsque des galeries de toit ont été instal- lées. • Votre point de destination risque de s’affi- cher du côté...
Pour en savoir plus, contactez un le système de navigation et achève concessionnaire Toyota ou repor- le processus de mise à jour. tez-vous au site portail de Toyota (www.my.toyota.eu). ● La mise à jour risque de ne pas être effec- tuée correctement dans les cas suivants:...
Page 104
3-6. Conseils d'utilisation du système de navigation COROLLA_COROLLA HV(TMUK)_Navi_(EK)
Système audio/visuel 4-1. Fonctionnement de base Référence rapide ....Quelques principes de base .. 4-2. Fonctionnement de la radio Radio AM/FM/DAB ....4-3. Fonctionnement de média Clé USB......... iPod ........® Audio Bluetooth ....MirrorLink™ ......Miracast™ ......AUX ........4-4.
4-1. Fonctionnement de base 4-1.Fonctionnement de base Référence rapide Vue d’ensemble du fonctionnement Les méthodes suivantes vous permettent d'accéder à l'écran de commande audio: À partir du bouton “AUDIO” Appuyez sur le bouton “AUDIO”. À partir du bouton “MENU” ...
4-1. Fonctionnement de base Quelques principes de Sélection d'une source audio base Appuyez sur le bouton “AUDIO”. Cette section décrit quelques fonctions de base du système audio/visuel. Certaines informa- tions peuvent ne pas se rapporter à votre système. Votre système audio/visuel fonc- tionne lorsque le contact du moteur <contact d'alimentation>...
Page 108
4-1. Fonctionnement de base Type A Port USB/AUX Connectez un dispositif. Sélectionnez pour paramétrer les aigus/médiums/graves. (P.109) Sélectionnez pour paramétrer le Activez le dispositif si cela n’est pas fait. fader/la balance. (P.109) Sélectionnez pour paramétrer l'éga- ● Le port AUX supporte uniquement l'entrée liseur sonore automatique.
Page 109
4-1. Fonctionnement de base ■ Aigu/Médium/Grave Sélectionnez le bouton d’écran sou- haité. La qualité sonore d'un programme audio dépend largement du mélange des niveaux d'aigus, de médiums et de graves. En fait, différents types de pro- grammes musicaux et vocaux sonnent généralement mieux avec différents mélanges d’aigus, de médiums et de graves.
Page 110
4-1. Fonctionnement de base Sélectionnez “Large”. Réglage de l'écran audio Suivez les étapes de “À partir de ■ Paramètres du format de l'écran l'écran des paramètres audio” en Il est possible de sélectionner le commençant par l'étape 5. réglage de l'écran pour la vidéo USB, (P.110) MirrorLink™...
Page 111
4-1. Fonctionnement de base ● En fonction de la source audio, certaines fonctions risquent de ne pas être dispo- nibles. À partir de l'écran de commande MirrorLink™ ou Miracast™ Affichez l'écran de commande MirrorLink™ ou Miracast™. (P.125, 128) Sélectionnez “Affichage”. Suivez les étapes de “À...
4-2. Fonctionnement de la radio 4-2.Fonctionnement de la radio Radio AM/FM/DAB : Selon les modèles Vue d'ensemble L'écran de commande de la radio peut être affiché grâce aux méthodes sui- vantes: P.107 Écran de commande AM/FM Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source audio.
Page 113
4-2. Fonctionnement de la radio pour faire défiler les stations vers le Panneau de commande haut/vers le bas. Écran manuel: Tournez pour recher- cher des fréquences. DAB: Écran des favoris: Tournez pour sélectionner des services/stations préréglés. Écran de liste des services/stations: Tournez pour faire défiler les ser- vices/stations vers le haut/vers le AM/FM:...
Page 114
4-2. Fonctionnement de la radio enfoncé jusqu’à ce qu'un bip sonore Réglez l'ensemble ou le service soit émis. DAB souhaité. La fréquence de la station s'affiche Sélectionnez pour paramétrer sur le bouton d'écran. l'ensemble souhaité. Pour remplacer les stations/services Sélectionnez pour paramétrer le préréglés par une ou un autre, sui- service/la station souhaités.
Page 115
4-2. Fonctionnement de la radio Sélectionnez pour passer à une sta- Fonctionnement du décalage tion de radiodiffusion au sein du temporel même réseau de programme local. Vous pouvez réécouter à tout moment Sélectionnez pour activer/désacti- le service que vous écoutez actuelle- ver la fonction de texte radio FM.
Page 116
4-2. Fonctionnement de la radio Fonction AF (fréquence de remplacement) (FM/DAB) Une station offrant une bonne qualité de réception est automatiquement sélectionnée si la réception en cours se détériore. Fonction TA (informations routières) (FM/DAB) Le syntoniseur recherche automatique- ment une station qui diffuse régulière- ment des informations routières et la station est diffusée lorsque le pro- gramme d’informations routières...
4-3. Fonctionnement de média 4-3.Fonctionnement de média Clé USB Sélectionnez pour lancer la lec- ture/mettre sur pause. Vue d'ensemble Sélectionnez pour changer le fichier/la piste. Les méthodes suivantes vous per- Maintenez sélectionné pour effec- mettent d’accéder à l’écran de fonction- tuer une avance rapide.
Page 118
4-3. Fonctionnement de média tuer un retour rapide. Répétition Sélectionnez pour lancer la lec- Vous pouvez répéter la lecture du ture/mettre sur pause. fichier/de la piste ou du dossier/de l'album en cours de lecture. Sélectionnez pour changer le fichier. Sélectionnez Maintenez sélectionné...
4-3. Fonctionnement de média iPod NOTE ● N’appuyez pas ou n’appliquez pas de Vue d'ensemble pression inutile sur le lecteur portable lorsqu’il est connecté car cela peut endommager le lecteur portable ou son Les méthodes suivantes vous per- connecteur. mettent d’accéder à l’écran de fonction- nement de l’iPod: P.107 ●...
Page 120
4-3. Fonctionnement de média ● En fonction de l’iPod et des morceaux Sélectionnez pour changer de piste. enregistrés sur l’iPod, la pochette iPod Maintenez sélectionné pour effec- peut être affichée. Cette fonction peut être tuer une avance rapide. réglée sur “Activé” ou sur “Désactivé”. P.134 (...
4-3. Fonctionnement de média ® Audio Bluetooth Sélectionnez ® Le système audio Bluetooth per- ● Chaque fois que est sélectionné, le met aux utilisateurs de profiter de mode change comme suit: • aléatoire (1 album aléatoire) album la musique reproduite sur un lec- aléatoire (tous les albums aléatoires) ...
Page 122
4-3. Fonctionnement de média Affichage de la pochette Écran de commande Panneau de commande Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source audio. Sélectionnez pour revenir à l'écran Appuyez pour changer la piste. principal. Maintenez appuyé pour effectuer Sélectionnez pour afficher un écran une avance/un retour rapide.
Page 123
4-3. Fonctionnement de média automatiquement au lecteur portable. Lecture dans un ordre aléatoire ® ● Si le dispositif Bluetooth est déconnecté Les pistes ou les albums peuvent être volontairement, par exemple s'il a été sélectionnés automatiquement et de désactivé, ceci ne se produit pas. Recon- nectez le lecteur portable manuellement.
Page 124
4-3. Fonctionnement de média Suivez les étapes d’ “Premier enre- AVERTISSEMENT gistrement d'un téléphone ● Avant d'utiliser des dispositifs ® ” à partir de l'étape 5. Bluetooth ® Bluetooth , les personnes portant un (P.34) dispositif médical électrique autre que des stimulateurs cardiaques ou des sti- Sélection d'un dispositif enregistré...
4-3. Fonctionnement de média MirrorLink™ Vue d'ensemble Les méthodes suivantes vous per- : MirrorLink™ et le logo MirrorLink™ sont mettent d’accéder à l’écran d'utilisation des marques de certification et des de MirrorLink™: marques commerciales de Car Connecti- Appuyez sur le bouton “MENU”, puis vity Consortium LLC.
Page 126
4-3. Fonctionnement de média vant de boutons pour le Connexion d'un dispositif smartphone. MirrorLink™ Sélectionnez pour afficher l’écran de réglage de la qualité d’image. Connexion au système via (P.110) Sélectionnez pour afficher l’écran Connectez un dispositif de sélection de source audio. MirrorLink™...
Page 127
4-3. Fonctionnement de média (P.45) Vérifiez que l'écran d'utilisation de MirrorLink™ s'affiche puis sélection- Le mode de connexion de MirrorLink™ est paramétré sur “USB nez “J'accepte”. et Wi-Fi ”. (P.128) Activez la fonction MirrorLink™ ® (Wi-Fi ) de votre smartphone. Affichez l'écran de liste des applica- tions.
4-3. Fonctionnement de média Miracast™ Paramétrage du mode de connexion de MirrorLink™ : Miracast est une marque commerciale de Appuyez sur le bouton “SETUP”. ® Wi-Fi Alliance Sélectionnez “MirrorLink™”. Miracast™ est une fonction qui Sélectionnez le mode de connexion permet au système audio/visuel souhaité.
Page 129
4-3. Fonctionnement de média ● Connexion d’un dispositif Miracast™ L’écran Miracast™ affiche une image iden- tique à celle envoyée depuis le périphé- (P.129) rique externe. Si l’écran du périphérique externe est orienté verticalement, l’écran Écran de commande peut afficher lui aussi une image verticale. AVERTISSEMENT ●...
Page 130
4-3. Fonctionnement de média Vérifiez que l'écran suivant s'affiche ● La puissance/le statut de la connexion une fois le dispositif trouvé. ® Wi-Fi (mode P2P) s'affiche en haut à P.15 droite de l'écran. ( ● Pour contrôler le réglage Miracast™ sur ®...
4-3. Fonctionnement de média ● N’appuyez pas ou n’appliquez aucune pression inutile sur le dispositif audio portable lorsqu’il est connecté car cela Vue d'ensemble peut endommager le lecteur audio por- table ou son connecteur. Les méthodes suivantes vous per- ● N’insérez pas de corps étrangers dans mettent d'accéder à...
4-4. Télécommandes du système audio/visuel 4-4.Télécommandes du système audio/visuel Commandes au volant Mode Utilisation/Fonction Appuyez: Changement de Utilisation de la commande au USB, iPod, modes audio audio volant Maintenez appuyé: Pause ® Bluetooth (Maintenez appuyé à nou- Certaines parties du système veau pour reprendre le MirrorLink™...
Page 133
4-4. Télécommandes du système audio/visuel Mode Utilisation/Fonction Appuyez: Services/stations préréglés vers le haut/bas (écran de favoris) Service/station vers le haut/bas (écran de liste des services/stations) Recherche vers le haut/bas (écran de syntonisation manuelle) Maintenez appuyé: Recherche vers le haut/bas continue pendant que la commande est appuyée (écran de syntonisation manuelle)
4-5. Configuration 4-5.Configuration Paramètres audio réglages détaillés de DAB. (P.114) : Selon les modèles Vous pouvez programmer des paramètres audio détaillés. Paramètres courants Affichage de l'écran des para- Affichez l'écran des paramètres mètres audio audio. (P.134) Appuyez sur le bouton “SETUP”. Sélectionnez “Communs”.
4-6. Conseils relatifs au fonctionnement du système audio/visuel de remarquer un évanouissement du 4-6.Conseils relatifs au fonctionnement du système audio/visuel Informations sur le fonc- signal et une dérive de fréquence, tionnement s’intensifiant à mesure que vous vous éloignez de l’émetteur radio. Ils s’accompagnent souvent de distor- ●...
Page 136
4-6. Conseils relatifs au fonctionnement du système audio/visuel rieures de bruits électriques, telles que • iPhone 5c des lignes électriques haute tension, la • iPhone 5 foudre ou les moteurs électriques. Cela • iPhone 4s provoque des parasites. • iPhone 4 •...
Page 137
4-6. Conseils relatifs au fonctionnement du système audio/visuel Formats de fichier FAT 16/32 Type de fichier Fréquence (kHz) Classe de correspon- Classe de stockage 11,025/12/16/ Fichiers AAC: dance de masse 22,05/24/32/ MPEG4/AAC-LC 44,1/48 Format audio compatible 8/11,025/12/16/ Fichiers WAV 22,05/24/32/ 44,1/48/88,2/ (LPCM) Fichiers compressés compatibles...
Page 138
4-6. Conseils relatifs au fonctionnement du système audio/visuel (VGA), 720x480 (NTSC), 720x576 Type de fichier Débit binaire (kbits/s) (PAL) Fichiers AAC: Lorsque vous nommez un fichier 8 - 320 MPEG4/AAC-LC MP3/WMA/AAC, ajoutez l’extension OGG Vorbis 32-500 de fichier appropriée (.mp3/.wma/.m4a).
Page 139
4-6. Conseils relatifs au fonctionnement du système audio/visuel trés comme fichiers VBR (débit vous utilisez. binaire variable), la durée de lecture ne s’affiche pas correctement si Format vidéo compatible l’avance ou le retour rapide sont utili- sés. Format Codec Il n’est pas possible de vérifier les Codec vidéo: dossiers qui ne contiennent pas de ...
Page 140
4-6. Conseils relatifs au fonctionnement du système audio/visuel de l’album, le genre de musique, Format Codec l’année de production, des commen- Codec vidéo: taires, la pochette et d'autres don- H.264/MPEG-4 nées. Le contenu peut être librement modifié à l’aide d’un logiciel compre- ...
Page 141
Si le dysfonctionnement n’est pas corrigé: “Aucun fichier vidéo qu'aucun fichier Amenez votre véhicule chez un revendeur détecté.” vidéo ne se trouve Toyota ou un réparateur Toyota agréé, ou dans la clé USB. tout autre réparateur de confiance. ■ iPod Message...
Page 142
4-6. Conseils relatifs au fonctionnement du système audio/visuel COROLLA_COROLLA HV(TMUK)_Navi_(EK)
Système de commande vocale 5-1. Fonctionnement du système de commande vocale Système de commande vocale ..........Liste des commandes.... 5-2. Utilisation du Mobile Assistant (assistant mobile) Mobile Assistant (assistant mobile) ..........COROLLA_COROLLA HV(TMUK)_Navi_(EK)
Page 144
5-1. Fonctionnement du système de commande vocale 5-1.Fonctionnement du système de commande vocale Système de commande Commande de conversation vocale • Appuyez sur la commande de conversa- tion pour démarrer le système de com- mande vocale. Le système de commande vocale •...
Page 145
5-1. Fonctionnement du système de commande vocale Énoncez la commande souhaitée diatement après que le contact du moteur <contact d'alimentation> se trouve sur ou sélectionnée la commande sou- ACC ou ON. haitée. Fonctionnement du système de commande vocale Appuyez sur la commande de conversation.
5-1. Fonctionnement du système de commande vocale Liste des commandes Vue d’ensemble de la liste de commandes Les commandes vocales reconnaissables et leurs actions sont présentées ci-des- sous. Les commandes utilisées fréquemment sont répertoriées dans les tableaux sui- vants. ...
Page 147
5-1. Fonctionnement du système de commande vocale Commande Action “Afficher la carte” Affiche l'écran de carte “Répéter les instructions” Répète les dernières instructions de navigation : Avec fonction de navigation ■ Média Commande Action Lit les pistes de l’artiste et de l'album/chanson “Écouter <Artist>...
Page 148
5-1. Fonctionnement du système de commande vocale Commande Action Affiche les informations relatives au stationnement “Parking sur le lieu de destination” à votre destination actuelle “Météo” Affiche des informations météorologiques Affiche les informations météorologiques de votre “Météo sur le lieu de destination” destination actuelle : Avec fonction de navigation COROLLA_COROLLA...
5-2. Utilisation du Mobile Assistant (assistant mobile) 5-2.Utilisation du Mobile Assistant (assistant mobile) Mobile Assistant (assistant Utilisation du Mobile Assistant mobile) (assistant mobile) Maintenez la commande La fonction de Mobile Assistant appuyée sur le volant jusqu'à ce (assistant mobile) est une fonction que l'écran du Mobile Assistant d'aide à...
Page 150
5-2. Utilisation du Mobile Assistant (assistant mobile) fonction de Mobile Assistant (assistant mobile) est automatiquement arrêtée pour exécuter l'action demandée. Le volume de Mobile Assistant (assistant mobile) peut être réglé à l'aide du bouton “POWER VOLUME” ou des commandes de réglage du volume situées sur le volant.
Système de surveillance périphérique 6-1. Système de rétrovision Système de rétrovision ..Précautions relatives au système de rétrovision....... Ce que vous devez savoir ..COROLLA_COROLLA HV(TMUK)_Navi_(EK)
6-1. Système de rétrovision 6-1.Système de rétrovision Système de rétrovision ● Veillez à effectuer la marche arrière len- tement, en appuyant sur la pédale de frein pour contrôler la vitesse du véhi- Le système de rétrovision aide le cule. conducteur en affichant une image ●...
Page 153
6-1. Système de rétrovision Description de l'écran Désactivation du système de rétrovision L’écran du système de rétrovision s’affiche si le levier de vitesses est Le système de rétrovision est désactivé placé sur la position “R” lorsque le lorsque le levier de vitesses est placé contact du moteur <contact d'alimenta- sur une position autre que “R”.
6-1. Système de rétrovision ● Les éléments situés au-dessus de la Précautions relatives au caméra peuvent ne pas être affichés sur le système de rétrovision moniteur. Zone affichée sur l'écran Caméra Le système de rétrovision affiche une La caméra du système de rétrovision image de la vue à...
Page 155
Si cela se produit, faites inspecter le véhicule auprès d'un revendeur Toyota ou d'un réparateur Toyota agréé, ou de tout autre répara- teur digne de confiance dès que pos- sible. Différences entre l'écran et la route réelle...
Page 156
6-1. Système de rétrovision ■ Lorsque le sol derrière le véhicule ■ Lorsqu'une partie du véhicule descend brusquement s'affaisse Les lignes de guidage de distance Lorsqu’une partie du véhicule s’affaisse apparaissent plus éloignées du véhi- en raison du nombre de passagers ou cule que la distance réelle.
Page 157
6-1. Système de rétrovision que la route). La position des objets tri- Lignes de guidage de largeur du dimensionnels (tels que des véhicules) véhicule ne peut pas être déterminée à l’aide ■ Lignes de guidage de distance des lignes de guidage de largeur du véhicule et des lignes de guidage de Vérifiez visuellement les environs et la distance.
Si vous remarquez l’un des symptômes suivants, reportez-vous à la cause possible et à la solution, et vérifiez à nouveau. Si la solution ne permet pas d'éliminer le symptôme, faites inspecter le véhicule auprès d'un revendeur Toyota ou d'un réparateur Toyota agréé, ou de tout autre réparateur digne de confiance. Symptôme...
Page 159
6-1. Système de rétrovision Symptôme Cause possible Solution Faites inspecter le véhicule auprès d'un revendeur Toyota La position de la caméra est ou d'un réparateur Toyota désalignée. agréé, ou de tout autre répara- teur digne de confiance. Le véhicule est incliné (une...
Page 160
6-1. Système de rétrovision COROLLA_COROLLA HV(TMUK)_Navi_(EK)
Téléphone 7-1. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones portables) Référence rapide ....Quelques principes de base .. Passage d'un appel au moyen du ® système mains libres Bluetooth ..........Réception d'un appel au moyen du ® système mains libres Bluetooth ..........
7-1. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones portables) via la fonction message: 7-1.Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones portables) Référence rapide Utilisation de la fonction message du ® téléphone Bluetooth (P.173) Utilisation de l’écran du télé- phone Configuration d'un téléphone L'écran principal du téléphone peut être...
7-1. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones portables) ® quence 2,4 GHz. Si une connexion Wi-Fi Quelques principes de ® et une connexion Bluetooth sont utilisées base simultanément, chaque connexion peut être affectée. ® ● Si un dispositif Bluetooth essaie de se Le système mains libres vous per- connecter au véhicule alors qu'un autre...
Page 164
7-1. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones portables) “Oui”. AVERTISSEMENT Suivez les étapes d’ “Premier enre- ● Avant d'utiliser des dispositifs gistrement d'un téléphone ® Bluetooth , les personnes portant un ® ” à partir de l'étape 5. Bluetooth dispositif médical électrique autre que des stimulateurs cardiaques ou des sti-...
Page 165
7-1. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones portables) ● Parlez au téléphone tour à tour avec l'inter- locuteur. Si les deux interlocuteurs parlent en même temps, l’autre interlocuteur risque de ne pas entendre ce qui a été dit. (Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.) ●...
7-1. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones portables) utilisés. (P.144) Passage d'un appel au moyen du système mains ® À propos des contacts de la libres Bluetooth liste de contacts ® Après qu'un téléphone Bluetooth Les données suivantes sont mémori- ait été...
Page 167
7-1. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones portables) s'afficheraient comme suit: John (2) Au moyen de l'historique des appels Au moyen de la liste de favoris Il est possible de sélectionner jusqu'à Des appels peuvent être effectués en 45 des derniers éléments de l'historique utilisant les contacts enregistrés qui des appels (manqués, entrants et sor-...
Page 168
7-1. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones portables) Sélectionnez le numéro souhaité. rer automatiquement tous les contacts depuis un téléphone por- table connecté. Sélectionnez pour transférer tous les contacts d'un téléphone portable connecté une seule fois. Sélectionnez pour annuler le trans- fert.
Page 169
L'appel doit être effectué depuis un pays dans lequel le service d'assis- Vérifiez que l'écran de numérotation tance routière Toyota est disponible. s'affiche. Pour utiliser cette fonction, il est néces- saire d'enregistrer un pays. (P.186) ● En fonction du type du téléphone Affichez l'écran principal du télé-...
7-1. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones portables) Sélectionnez le contact souhaité. Réception d'un appel au moyen du système mains Vérifiez que l'écran de numérotation ® libres Bluetooth s'affiche. Lorsqu'un appel est reçu, l’écran Enregistrement d'un nouveau suivant s'affiche en émettant un contact son.
7-1. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones portables) Conversation sur le sys- Sélectionnez pour alterner les tème mains libres modes du combiné entre mains ® Bluetooth libres et téléphone portable. Sélectionnez pour placer un appel Lorsque vous parlez au téléphone, en attente.
Page 172
7-1. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones portables) Sélectionnez “Tonalités décroch.”. Lorsqu’il n’y a pas d’appel en cours mais qu’il y a un appel en attente: “Activer” s’affiche. Après sélection, ● Un signal à tonalité continue est une le système passe à...
7-1. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones portables) • Vérification des messages reçus Fonction message du télé- P.174 ( ® phone Bluetooth • Vérification des messages envoyés P.174 ( P.175 • Créez un nouveau message ( Les messages reçus peuvent être •...
Page 174
7-1. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones portables) P.179 “Plein écran”. ( Sélectionnez pour répondre au • “Pop-up de notification d'e-mail” est activé. message. (P.175) P.179 ( SMS/MMS: ● En fonction du type du téléphone • “Affichage SMS/MMS entrant” est réglé sur P.179 ®...
Page 175
7-1. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones portables) Vérifiez que le message s'affiche. Sélectionnez “Envoyer”. “Annuler”: Sélectionnez pour annuler l'envoi du message. Pendant l'envoi du message, un écran d'envoi du message s'affiche. Vérifiez qu'un écran de confirmation s'affiche lorsque l'opération est ter- minée.
Page 176
7-1. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones portables) Pendant l'envoi du message, un Appel à l'expéditeur du mes- écran d'envoi du message s'affiche. sage Vérifiez qu'un écran de confirmation Il est possible de passer des appels au s'affiche lorsque l'opération est ter- numéro de téléphone de l'expéditeur minée.
Page 177
7-1. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones portables) Sélectionnez la zone de texte. Les numéros de téléphone identifiés contenus dans le message s'affichent en bleu. Sélectionnez le numéro souhaité. Vérifiez que l'écran de numérotation s'affiche. ● Une série de chiffres peut être reconnue comme un numéro de téléphone.
(P.180) 7-2.Configuration Paramètres du téléphone Paramètres de message (P.185) Affichage de l'écran des para- Paramètres de l'assistance Toyota mètres de téléphone (P.186) Appuyez sur le bouton “SETUP”. : Avec fonction de navigation Écran des paramètres de son Vous pouvez régler le volume des...
Page 179
7-2. Configuration l’interlocuteur. Sélectionnez l'élément que vous souhaitez paramétrer. Sélectionnez pour paramétrer la tonalité souhaitée d'un e-mail entrant. Sélectionnez pour paramétrer la tonalité souhaitée d'un SMS/MMS entrant. Sélectionnez “-” ou “+” pour régler le volume de tonalité des SMS/MMS entrants. Sélectionnez “-”...
Page 180
7-2. Configuration cation d’e-mail. Sélectionnez l'élément que vous souhaitez paramétrer. Sélectionnez pour modifier l’affi- chage des e-mails entrants. “Plein écran”: Lors de la réception d'un e-mail, l'écran d'affichage des e-mails entrants s'affiche et peut être actionné sur l'écran. “Faire défiler”: Lors de la réception d'un e-mail, un message s'affiche en haut de l'écran.
Page 181
7-2. Configuration veaux contacts à la liste de Sélectionnez l'élément que vous souhaitez paramétrer. contacts. (P.183) Sélectionnez pour modifier des contacts dans la liste de contacts. (P.184) Sélectionnez pour supprimer des contacts de la liste de contacts. (P.184) Sélectionnez pour réinitialiser tous Sélectionnez pour activer/désacti- les éléments de configuration.
Page 182
7-2. Configuration connecté lors du transfert des don- Sélectionnez “Depuis le téléphone nées de contacts, en fonction du (Bluetooth)”. téléphone, il peut s'avérer néces- Lorsque le contact n'est pas enregis- saire de déconnecter le dispositif tré ® Bluetooth connecté. Transférer les données des ...
Page 183
7-2. Configuration Sélectionnez le fichier souhaité À partir d’un dispositif USB dans la liste des fichiers vCard. Les données de contact sauvegardées Vérifiez qu'un écran de confirmation (formatées “vCard”) peuvent être trans- s'affiche lorsque l'opération est ter- férées à partir d'un dispositif USB ou minée.
Page 184
7-2. Configuration ■ Méthode alternative d'enregistre- Suppression des données de ment d'un nouveau contact (à par- contacts tir de l'écran de l'historique des appels) ® Pour les téléphones Bluetooth compa- Affichez l'écran principal du télé- tibles PBAP, cette fonction est dispo- phone.
Page 185
7-2. Configuration Vérifiez qu'un écran de confirmation Sélectionnez “Oui” lorsque l'écran s'affiche lorsque l'opération est ter- de confirmation apparaît. minée. Vérifiez qu'un écran de confirmation ■ Méthode alternative d'enregistre- s'affiche lorsque l'opération est ter- ment de contacts dans la liste de minée.
Page 186
à nou- cule. (P.186) veau. Sélectionnez pour réinitialiser tous les éléments de configuration. Écran “Configuration de Toyota assistance” ● En fonction du téléphone, ces fonctions risquent de ne pas être disponibles. : Avec fonction de navigation Paramètres de signature du...
Page 187
7-2. Configuration Sélectionnez le bouton d'écran du pays enregistré. Sélectionnez le pays. Sélectionnez “Oui” lorsque l'écran de confirmation apparaît. COROLLA_COROLLA HV(TMUK)_Navi_(EK)
7-3. Que faire si... ■ L'opération d'enregistrement n'a 7-3.Que faire si... Guide de dépannage pas été terminée sur le téléphone portable. En cas de problème avec le sys- Terminez l'opération d'enregistrement tème mains libres ou un dispositif sur le téléphone portable (approuvez ®...
Page 189
7-3. Que faire si... (P.43) Lors de l'utilisation du réper- Réglez le téléphone portable souhaité toire téléphonique sur la priorité de connexion automa- tique la plus élevée. (P.43) Les données du répertoire télé- phonique ne peuvent pas être Un téléphone portable ne peut pas transférées manuellement/auto- être connecté.
Page 190
7-3. Que faire si... Lors de l'utilisation de la Dans d'autres situations fonction de message ® Bluetooth L'état de la connexion du ® Bluetooth s'affiche en haut de Les messages ne peuvent pas l'écran à chaque fois que le sys- être visualisés.
Page 191
7-3. Que faire si... Désactivez le logiciel de sécurité du téléphone portable et fermez toutes les applications. Avant d'utiliser une application instal- lée sur le téléphone portable, vérifiez soigneusement sa source et la manière dont son fonctionnement risque d'affec- ter ce système. ●...
Page 192
7-3. Que faire si... COROLLA_COROLLA HV(TMUK)_Navi_(EK)
Page 193
Toyota en ligne ...... Paramètres nécessaires à l'utilisa- tion du service ..... Recherche en ligne....Import de favoris et d'itinéraires enregistrés ......Street View ......Temps ........Stationnement ....... Prix du carburant ....8-2. Configuration Paramètres de Toyota en ligne ..........COROLLA_COROLLA HV(TMUK)_Navi_(EK)
Toyota en ligne : Avec fonction de navigation Les services suivants sont disponibles en connectant le système au site portail de Toyota via internet à l’aide d’un téléphone portable ou du réseau ® Wi-Fi Recherche en ligne: Les nouveaux établissements, tels que les restaurants, bars, etc., qui ne sont pas enregistrés dans le système, peuvent être paramé-...
Page 195
Le mot-clé est envoyé au moteur de recherche, les résultats sont reçus, puis envoyés au sys- tème. Système Les résultats sont affichés. : Pour des détails sur le site portail de Toyota, reportez-vous à www.my.toyota.eu. Import de favoris et d'itinéraires: Téléchargement via internet ®...
Page 196
Accès au site portail de Toyota et recherche de PDI et d'itinéraires. Site portail de Toyota Les PDI et les itinéraires sont enregistrés sur le site portail de Toyota. Clé USB Les PDI et les itinéraires sont enregistrés sur la clé USB.
Connexion à internet Obtention d’un compte via le Le système doit être connecté à site portail de Toyota internet pour utiliser ce service. Avant d’utiliser Toyota en ligne, accé- ® Via un dispositif Bluetooth (P.34) dez au site portail de Toyota ®...
Pour des détails sur les recherches de PDI et d'itinéraires sur le site portail de Toyota et le téléchargement de PDI et d'itiné- raires sur une clé USB, repor- tez-vous à www.my.toyota.eu.
Page 199
8-1. Toyota en ligne via internet, le téléphone portable ou le Procédure de téléchargement ® Wi-Fi doivent déjà être enregistrés de favoris et d’itinéraires à par- dans le système. (P.197) tir d'une clé USB Appuyez sur le bouton “SETUP”. Connectez un dispositif.
8-1. Toyota en ligne Street View Temps L'affichage Street View de l'empla- Les informations météorolo- cement souhaité peut être visua- giques pour un emplacement sou- lisé, à condition que le système haité peuvent être affichées, à soit connecté à Internet. (P.197) condition que le système soit...
8-1. Toyota en ligne “Rechercher un lieu”: Sélectionnez pour Stationnement rechercher un autre emplacement. “Définir un lieu”: Sélectionnez pour paramé- trer un nouvel emplacement favori. (P.201) Les informations de stationne- ment pour un emplacement sou- ■ Enregistrement des favoris haité peuvent être affichées, à...
8-1. Toyota en ligne Prix du carburant : Sélectionnez pour mettre à jour les informations de stationnement. Vérifiez que les informations de sta- Les informations relatives au prix tionnement s'affichent. du carburant pour un emplace- ment souhaité peuvent être affi- “Démarrer”: Sélectionnez pour afficher...
Page 203
8-1. Toyota en ligne : Sélectionnez pour mettre à jour les informations sur le prix du carburant. Vérifiez que les informations sur le prix du carburant s'affichent. “Démarrer”: Sélectionnez pour afficher l'écran de démarrage du guidage d'itinéraire. (P.80) “Appeler”: Sélectionnez pour appeler le numéro de téléphone enregistré.
8-2. Configuration 8-2.Configuration Paramètres de Toyota en ligne Les paramètres détaillés suivants de Toyota en ligne peuvent être configurés. Affichage de l'écran des para- Sélectionnez pour créer un nou- mètres de Toyota en ligne veau compte ou pour vous connec- ter avec un compte existant.
Page 205
Sélectionnez pour ajouter des Réorganisation du menu PDI et des itinéraires au moyen de téléchar- principal d'applications gements sur le site portail de Toyota. Ils seront enregistrés dans la liste des favoris. Il est possible de réorganiser le menu (P.198) principal d'applications.
Page 206
8-2. Configuration Sélection des applications démarrant automatiquement Il est possible d’activer/de désactiver le démarrage automatique de l’applica- tion. Affichez l'écran des paramètres de Toyota en ligne. (P.204) Sélectionnez “Applications démar- rage automatique”. Sélectionnez les applications sou- haitées. COROLLA_COROLLA HV(TMUK)_Navi_(EK)
Index Alphabétique Index Alphabétique Bouton des applications (Écran de menu)..........13 AM ..........112 Bouton d'informations (Écran de Audio menu)..........13 Bouton du véhicule (Écran de confi- Activation et désactivation du système guration)........17, 53 ............107 Bouton En ligne (Écran de configu- Informations relatives à l'utilisation..135 ration) ........17, 197 Paramètres de son ......108 Bouton général (Écran de configura-...
Page 209
Index Alphabétique Appel à l'expéditeur du message..176 Créer un nouveau message ..... 175 DAB..........112 Réception d'un message ....173 Démarrage du guidage d’itinéraire80 Réponse à un message (réponse rapide) ............175 Vérification des messages envoyés . 174 Écran de configuration ....17 Vérification des messages reçus ..
Page 210
Index Alphabétique Informations de l'écran de carte ... 63 Modification de l'itinéraire .....85 Affichage de diverses informations sur la Affichage de la liste des changements de carte..........63 direction..........88 Affichage des informations de PDI ..66 Affichage de l'écran de modification de l'itinéraire ..........
Page 211
Écran des paramètres généraux ..49 néraire..........99 Paramètres nécessaires à l'utilisa- Paramètres de Toyota en ligne..204 tion du service ......197 Écran des paramètres de Toyota en ligne Connexion à internet......197 ............204 Obtention d’un compte sur le site portail Paramètres de voix ......52 de Toyota........
Page 212
28 Temps ..........200 Écran de liste ........30 Toyota en ligne......194 Saisie de lettres et de chiffres .....28 Avant d'utiliser Toyota en ligne ..196 Source audio......... 107 Noms et fonctionnement de chaque Stationnement ......201 pièce..........194 Affichage de l’écran de liste de stationne-...
Page 213
éléments suivants, reportez-vous au “Manuel du propriétaire”. · Contrôle de l'énergie (COROLLA HYBRID) · Consommation de carburant · Capteur d’assistance au stationne- ment de Toyota · Paramètres de personnalisation du véhicule · Personnalisation du mode de conduite COROLLA_COROLLA HV(TMUK)_Navi_(EK)
Page 214
Informations et mises à jour de la base de données de carte COROLLA_COROLLA HV(TMUK)_Navi_(EK)
Page 226
Gracenote, le logo et le logotype de Gracenote, “Powered by Gracenote”, MusicID, Playlist Plus et MediaVOCS sont des marques commerciales déposées ou des marques commerciales de Gracenote, Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays COROLLA_COROLLA HV(TMUK)_Navi_(EK)