Télécharger Imprimer la page

Beretta Mynute S 24 C.A.I. E Manuel D'installation Et D'utilisation page 47

Masquer les pouces Voir aussi pour Mynute S 24 C.A.I. E:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
egy rendkívül veszélyes helyzet. Azonnal lépjen kapcso-
latba a műszaki ügyfélszolgálattal.
A kazánt soha nem szabad bekapcsolni, még ideiglenesen
sem, ha a biztonsági berendezések nem működnek, vagy
hozzányúltak.
A biztonsági eszközöket a műszaki ügyfélszolgálat cserélje
le, kizárólag a gyártó eredeti cserealkatrészeit használva;lásd
a kazánhoz mellékelt cserealkatrész katalógust.
A javítást követően végezzen egy próba gyújtást.
3 - TELEPÍTÉSRE VONATKOZÓ ELŐÍRÁSOK
3.1 Telepítésre vonatkozó előírások
A telepítést képzett szakembernek kell elvégeznie.
a nemzeti és helyi rendeletekkel összhangban.
ELHELYEZÉS
B osztályú készülékek nem szerelhetőek fel hálószobákba, fürdő-
szobákba vagy zuhanyzókba, vagy megfelelően nem szellőző, nyi-
tott füstcsővel ellátott helyiségekbe. Kötelező, hogy abba a helyi-
ségbe, ahova a gázkészüléket felszerelik, elegendő levegő jusson,
hogy a szokásos égéshez szükséges levegőmennyiség rendelke-
zésre álljon, és biztosítva legyen magának a helyiségnek a ren-
des szellőzése. A természetes közvetlen szellőzését a helyiségnek
külső levegő révén úgy kell biztosítani, hogy a helyiség falában,
ahova a készüléket beszerelik, állandó, kifelé vezető nyílásokat
kell kialakítani.
- Ezeket a nyílásokat úgy kell elkészíteni, hogy a kinti, illetve benti
nyílások ne tudjanak eltömődni, és ne csökkenhessen le effek-
tív átmérőjük. Magukat a nyílásokat fémrácsokkal, vagy hasonló
eszközökkel kell védeni, és a talajszinthez közel kell elhelyezni,
egy olyan helyen, ami nem interferál a füstgáz-elvezető rendszer
működésével (ahol ez az elhelyezkedés nem lehetséges, a szel-
lőzőnyílás átmérőjét legalább 50%-kal meg kell növelni),
- míg egy vagy többvégű szellőző nyílások használhatóak.
A szellőztető levegő közvetlenül az épületen kívülről érkezzen, tá-
vol minden légszennyező forrástól.Közvetett szellőztetés, mikor a
levegő annak a helyiségnek a közelében lévő helyiségekből érke-
zik, ahova a készülék fel van szerelve, engedélyezett, feltéve hogy
a helyi szabályozás által előírt korlátozásokat betartják.Azt a he-
lyiséget, ahova a kazánt felszerelik, megfelelően szellőztetni kell,
a vonatkozó szabályozásnak megfelelően. A füst-, gázcsövek és
szellőztető csövekre vonatkozó részletes leírásokat megtalálja a
hatályos helyi szabályozásban. A fent említett szabályozás ugyan-
csak megtiltja az elektromos ventilátorok és légelszívók beszere-
lését abba a helyiségbe, ahova a készüléket felszerelik.A kazán
rögzített elvezető csövekkel kell felszerelni, melyek átmérője nem
kisebb mint a kivezető cső pereme.Mielőtt a kivezető csövet a füst-
gázhoz illeszti, ellenőrizze, hogy a füstgáz megfelelő huzata van,
és nem szűkül be, és semmilyen más készülék kivezetései sincse-
nek rákötve ugyanazon füstgáz csőre.
Amikor egy meglévő füstgáz csőre csatlakoztatja rá, ellenőrizze,
hogy utóbbi teljesen tiszta, mivel a lerakódások leválhatnak a cső
faláról a használat során, és eltömíthetik a füstgázok áthaladását,
a felhasználó részére pedig súlyos veszélyhelyzetet okoz.
A Mynute S típus beltérbe telepíthető (2. ábra).
A kazán védelmi eszközei biztosítják a berendezés helyes műkö-
dését a 0 °C-tól 60 °C-ig terjedő hőmérséklet-tartományban.
A készüléknek képesnek kell lennie a begyulladásra ahhoz, hogy a
védelmeket használni tudja, vagyis bármilyen leállást okozó állapot
(pl. gáz vagy elektromos áramellátás hiánya, illetve egy biztonsági
szerkezet beavatkozása) kikapcsolja a védelmeket.
MINIMÁLIS TÁVOLSÁG
A normál karbantartási műveletek elvégzéséhez hozzá kell férni a
kazánhoz, ezért a kazán elhelyezésénél szükséges a meghatáro-
zott minimális térigény betartása (3. ábra).
A készülék megfelelő elhelyezéséhez vegye figyelembe a követ-
kezőket:
- nem szabad tűzhely vagy más főzőberendezés fölé helyezni
- tilos gyúlékony anyagot hagyni abban a helyiségben, ahol a ka-
zán üzemel
- a hőérzékeny (pl. fából készült) falakat megfelelő szigeteléssel
kell védeni.
FONTOS
A felszerelés előtt ajánlott alaposan kimosni a berendezés összes
csövét az esetleges lerakódások eltávolítása érdekében, mivel
ezek veszélyeztethetik a készülék helyes működését.
A biztonsági szelep alá fel kell szerelni egy kifolyócsővel rendelke-
ző vízgyűjtő tölcsért, mivel a fűtőrendszer túlnyomása miatt szivá-
roghat a víz. A használati melegvíz-körhöz nincs szükség bizton-
sági szelepre, de meg kell bizonyosodni arról, hogy a vízvezeték
nyomása nem haladja meg a 6 bart. Ha ebben nem biztos, akkor
tanácsos egy nyomáscsökkentőt felszerelni. A begyújtás előtt el-
lenőrizze, hogy a kazán a rendelkezésre álló gázzal való működés-
re van-e előkészítve; a gáz típusa a csomagoláson található felira-
ton illetve a berendezésen levő öntapadós címkén van feltüntetve.
Nagyon fontos kihangsúlyozni, hogy néhány esetben a füstcsövek
nyomás alá kerülnek, ezért a különböző összekapcsoló elemeknek
hermetikusnak kell lenniük.
FAGYMENTESÍTŐ RENDSZER
A kazánt gyárilag ellátták automatikus fagymentesítő rendszerrel,
amely akkor lép működésbe, amikor az elsődleges kör vizének hő-
mérséklete 6 °C alá csökken. Ez a rendszer mindig aktív, és -3 °C
külső hőmérsékletig garantálja a kazán védelmét. Ahhoz, hogy ez
a védelem, amely az égő bekapcsolásával működik, aktív marad-
jon, a kazánnak gyújtásképes állapotban kell lennie; ezért minden
blokkolási feltétel (például a gázellátás kimaradása vagy az elekt-
romos feszültség hiánya, illetve valamelyik biztonsági eszköz mű-
ködésbe lépése) hatástalanítja a fagymentesítést.
! A fagymentesítő funkció a kazán készenléti (stand-by) állapotá-
ban is működik.
Rendes működési körülmények mellett, a kazán önműködően védi
magát a fagytól. Ha a gép hosszabb időre áramellátás nélkül ma-
rad olyan telepítési helyen, ahol előállhat 0 °C alatti hőmérséklet,
és nem akarják leüríteni a fűtőrendszert, akkor tanácsos az elsőd-
leges kört speciális, jó minőségű fagyálló folyadékkal feltölteni. Szi-
gorúan tartsa be a gyártó előírásait nemcsak a fagyálló folyadék
azon hőmérsékleti minimumok esetén alkalmazandó százalékos
összetételére vonatkozóan, amelyeken a gép körét tartani akarja,
hanem magának a folyadéknak a használati idejére és kiöntésére
vonatkozó előírásokat is.
A használati melegvíz körében ajánlatos leengedni a vizet a ké-
szülékből. A kazán gyártásánál felhasznált anyagok ellenállók a
glikolalapú fagyálló folyadékok korróziójával szemben.
3.2 A kazán falra rögzítése és a hidraulikus
csatlakozások
A kazán falra rögzítéséhez használja a csomagolásban található
karton sablont (4-5. ábra). A hidraulikus bekötések helye és mérete
részletesen fel van tüntetve:
A
fűtés visszatérő csatlakozása
B
fűtés előremenő csatlakozása
C
gáz bekötés
D
HMV kimenet
E
HMV bemenet
Ha egy korábbi típusú Beretta kazánt cserél le, a hidraulikus csat-
lakozásokhoz egy illesztő készlet áll rendelkezésre.
3.3 Elektromos csatlakozás
A kazánok a gyárat már bekábelezve, a teljesen felszerelt elektro-
mos tápkábellel hagyják el, amely elektromosan be van kötve, így
csak a szobatermosztátot (TA) szükséges az erre szánt kapcsok-
hoz csatlakoztatni.
Ahhoz, hogy a kapocsléchez hozzá tudjon férni:
- állítsa a rendszer központi kapcsolóját "kikapcsolt" állásba
- csavarja
ki
a
kazán
rögzítőcsavarokat (A)
- mozgassa előre majd felfelé a köpeny alapját, hogy le tudja
akasztani a vázról
- forgassa a műszertáblát saját maga felé
- vegye le a kapocsléc fedelét (8. ábra)
- illessze be az esetleges szobatermosztát (TA) vezetékét (9.
ábra)
A szobatermosztátot oldalon található kapcsolási rajzon bemutatott
módon kell csatlakoztatni.
Szobatermosztát bemenet biztonsági alacsony feszült-
ségbe (24 Vdc).
Mynute S C.A.I. E
3/4"
3/4"
3/4"
1/2"
1/2"
külső
köpenyén
(6.
ábra)
levő
47

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mynute s 28 c.a.i. e