Télécharger Imprimer la page

Beretta Mynute S 24 C.A.I. E Manuel D'installation Et D'utilisation page 36

Masquer les pouces Voir aussi pour Mynute S 24 C.A.I. E:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
PORTUGUÊS
da caldeira com uma possível combustão incompleta e for-
mação de monóxido de carbono, uma condição altamente
perigosa. Chame o serviço de assistência técnica ime-
diatamente.
A caldeira nunca deve ser activada, nem mesmo temporaria-
mente, se os dispositivos de segurança não estão a funcio-
nar ou foram mal manejados.
Os dispositivos de segurança devem ser substituídos pelo
serviço de assistência técnica, usando somente peças do
fabricante originais; consulte o catálogo de peças sobressa-
lentes fornecido com a caldeira.
Após os reparos, realize uma ignição de teste.
3 - NORMAS PARA A INSTALAÇÃO
3.1 Normas para a instalação
A instalação deve ser executada por pessoal qualificado.
Além disso deve-se sempre observar as disposições nacionais e
locais.
LOCALIZAÇÃO
Utensílios de classe B não podem ser instalados em quartos de
dormir, salas de banho nem em ambiente com chaminés abertas
sem ventilação adequada. É obrigatório que o recinto em que uma
aplicação de gás está instalada tenha um fluxo de ar suficiente
para fornecer a quantidade de ar necessária para a combustão
normal e garantir uma ventilação adequada do próprio recinto.
Ventilação directa natural com ar externo deve ser fornecida por
meio de aberturas permanentes nas paredes do recinto no qual o
utensílio está instalado, em direcção ao exterior.
- Essas aberturas devem ser realizadas de tal modo a garantir
que os orifícios em ambos os lados, interno e externo, da pare-
de não possam ser obstruídos nem reduzidos em seu diâmetro
efectivo; os próprios orifícios devem ser protegidos com grelhas
de metal ou meios similares e devem se situar próximos ao nível
do chão e em um local que não interfira com o funcionamento
do sistema de exaustão da chaminé (quando esta posição não
for possível, o diâmetro das aberturas de ventilação deve ser
aumentado em ao menos 50%),
- enquanto ductos de ventilação simples ou ramificados podem
ser utilizados.
O ar de ventilação deve provir directamente da parte de fora do
edifício, longe de fontes de poluição. A ventilação indirecta, com ar
tomado dos recintos próximos ao recinto em que está instalado o
dispositivo, é permitida, desde que as limitações indicadas pelas
regulações locais actuais. O recinto em que a caldeira será insta-
lada deve ser ventilado adequadamente, em conformidade com a
legislação aplicável.
Prescrições detalhadas para a instalação dos ductos da chaminé,
da tubulação de gás e de ventilação estão disponíveis nas regula-
ções locais actuais.
As regulações mencionadas acima também proíbem a instalação
de ventiladores eléctricos e extractores no recinto em que está
instalado o dispositivo. A caldeira deve ter um ducto de exaustão
fixo em direcção ao exterior com um diâmetro não inferior ao da
abraçadeira da tampa de exaustão. Antes de ligar o conector de
saída de exaustão à chaminé, certifique-se de que a chaminé tem
uma aspiração adequada e não tem restrições e de que nenhuma
exaustão de nenhum outro utensílio esteja conectada ao mesmo
cano da chaminé.
Quando conectar a um cano de chaminé já existente, certifique-se
de que ele está perfeitamente limpo, pois os depósitos podem se
destacar da parede do cano durante o uso e obstruir a passagem
dos gases da chaminé, criando uma situação de grave perigo para
o utilizador.
Mynute S pode ser instalada em interiores (fig. 2).
A caldeira é dotada de protecções que lhe garantem o funciona-
mento correcto com um campo de temperaturas de 0°C a 60°C.
Para usufruir das protecções, o aparelho deve estar em condições
de poder ser ligado, disso resulta que qualquer condição de blo-
queio (por ex., falta de gás ou de alimentação eléctrica, ou inter-
venção de uma segurança) desactiva as protecções.
36
DISTÂNCIAS MÍNIMAS
Para poder permitir o acesso no interior da caldeira para realizar
as operações de manutenção normais, é necessário respeitar os
espaços mínimos previstos para a instalação (fig. 3).
Para um posicionamento correcto do aparelho, considerar que:
- não deve ser posicionado sobre um fogão ou outro aparelho de
cozimento
- é proibido deixar substâncias inflamáveis no local onde está ins-
talada a caldeira
- as paredes sensíveis ao calor (por exemplo, aquelas em madei-
ra) devem ser protegidas com isolamento adequado.
IMPORTANTE
Antes da instalação, recomenda-se efectuar uma lavagem cuida-
dosa de todas as tubagens da instalação para remover eventuais
resíduos que possam comprometer o bom funcionamento do apa-
relho.
Instalar abaixo da válvula de segurança um funil de recolha da
água com a respectiva descarga para o caso de vazamento por
sobrepressão da instalação de aquecimento. O circuito da água
sanitária não necessita de válvula de segurança, mas é neces-
sário certificar-se de que a pressão do sistema de abastecimento
de água não supere os 6 bar. Em caso de dúvida será oportuno
instalar um redutor de pressão.
Antes do acendimento, certificar-se de que a caldeira esteja pre-
disposta para o funcionamento com o gás disponível; isso pode
ser verificado pelo texto da embalagem e pela etiqueta adesiva
que indica o tipo de gás. É muito importante evidenciar que em al-
guns casos os canos de fumaças da caldeira ficam em pressão e,
portanto, as junções dos vários elementos devem ser herméticas.
SISTEMA ANTICONGELANTE
A caldeira é esquipada de série com um sistema antigelo automá-
tico que se activa quando a temperatura da água do circuito pri-
mário descende abaixo de 6 °C. Este sistema está sempre activo,
garantindo a protecção da caldeira até um nível de temperatura
externa de -3 °C. Para usufruir desta protecção (baseada no fun-
cionamento do queimador), a caldeira deve estar em condição de
ser ligada; qualquer condição de bloqueio (por exemplo, falta de
fornecimento de gás/electricidade ou intervenção do dispositivo de
segurança) consequentemente desactiva a protecção. A protecção
antigelo também pode estar activa com caldeira em stand-by. Em
normais condições de funcionamento, a caldeira é capaz de auto-
-proteger-se do gelo. Em áreas onde as temperaturas podem cair
abaixo de 0 °C, quando a máquina fica sem energia por longos
períodos, recomenda-se usar um líquido anticongelante específi-
co de boa qualidade no circuito primário, se não quiser drenar o
sistema de aquecimento. Cuidadosamente siga as instruções do
fabricante no que diz respeito não somente à percentagem de lí-
quido anticongelante a ser usado para a temperatura mínima à
qual deseja manter o circuito da máquina, mas também à duração
e eliminação do próprio líquido. Para a parte de água quente sa-
nitária, recomendamos que a drenagem do circuito. Os materiais
com que são realizados os componentes das caldeiras são resis-
tentes a líquidos congelantes à base de etilenoglicois.
3.2 Fixação da caldeira na parede e conexões
hidráulicas
Para fixar a caldeira na parede utilizar o gabarito de papelão (fig.
4-5) que se encontra na embalagem. A posição e a dimensão dos
engates hidráulicos são indicados no detalhe:
A
retorno aquecimento
B
envio aquecimento
C
ligação do gás
D
potência DHW
E
entrada DHW
Em caso de substituição de caldeiras Beretta de gama anterior,
está disponível um kit de adaptação de conexões hidráulicas.
3.3 Conexão eléctrica
As caldeiras saem de fábrica completamente cabladas com o cabo
de alimentação eléctrica já conectado electricamente e necessi-
tam somente da conexão do termóstato ambiente (TA) a efectuar-
-se nos terminais dedicados.
Para aceder à régua de terminais:
- desligar o interruptor geral da instalação
- afrouxar os parafusos (A) de fixação do revestimento (fig. 6)
3/4"
3/4"
3/4"
1/2"
1/2"

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mynute s 28 c.a.i. e