Pelgrim IDK664 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour IDK664:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IDK664
IDK332
handleiding
notice d'utilisation

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pelgrim IDK664

  • Page 1 IDK664 IDK332 handleiding notice d’utilisation...
  • Page 2: Table Des Matières

    inhoud uw inductiekookplaat handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 – 34 Beschrijving .
  • Page 3: Beschrijving

    uw inductiekookplaat uw inductiekookplaat Beschrijving Inleiding 1. kookzone linksvoor 70 - 2300 Watt Deze inductiekookplaat is ontworpen voor de echte kookliefhebber . Koken op 2. kookzone linksachter 40 - 1400 Watt een inductiekookplaat heeft een aantal voordelen . Het is comfortabel, omdat 3.
  • Page 4: Algemeen

    uw inductiekookplaat veiligheid Algemeen Waar u op moet letten Werking inductie Inductiekoken is uiterst veilig . Omdat de warmte in de pan wordt opgewekt en In het toestel wordt een magnetisch veld opgewekt . Door een pan met een de glasplaat niet warmer wordt dan de pan, is de kans klein dat u zich aan het ijzeren bodem op een kookzone te plaatsen ontstaat in de panbodem een toestel zou branden .
  • Page 5 veiligheid veiligheid Gebruik van vet en olie Tijdens gebruik Vet en olie zijn bij oververhitting ontvlambaar . Houd rekening met de zeer snelle opwarmtijd op de hogere standen . Blijf er Ga niet te dicht bij de pan staan . altijd bij staan als u een kookzone op een hoge stand heeft ingesteld .
  • Page 6: Instellen

    bediening bediening Instellen Even wennen... De inductiekookplaat is voorzien van een restwarmte-indicatie, automatische In het begin zult u verrast zijn door de snelheid van het toestel . Vooral het kookduurbegrenzing, aankookautomaat en kinderslot . Op deze en de volgende aan de kook brengen op een hogere stand gaat zeer snel . Om overkoken pagina’s kunt u lezen hoe u gebruik maakt van deze voorzieningen .
  • Page 7 bediening bediening Stand 9 Kinderslot Stand 9 is geschikt voor het aan de kook brengen van water . Deze stand is te Uw kookplaat beschikt over een kinderslot waarmee u de kookplaat kunt hoog voor het verhitten van boter of melk en veel te hoog voor ontdooien . vergrendelen wanneer deze niet in gebruik is: Raadpleeg om de techniek te leren kennen de kooktabel in het hoofdstuk op het moment dat de kookplaat is uitgeschakeld (met het oog op reiniging...
  • Page 8: De Kookplaat Optimaal Gebruiken

    bediening pannen De kookplaat optimaal gebruiken Oververhittingsbeveiligingen Het toestel kan oververhit raken, wanneer: Het warmteverlies is minimaal omdat de warmte in de pan zelf opgewekt wordt . de pan de warmte niet goed geleidt; Bij kleinere pannen wordt alleen dat deel van de zone geactiveerd dat contact vet of olie op een hoge stand verhit wordt;...
  • Page 9 pannen pannen U kunt zelf met een magneet controleren of uw pannen geschikt zijn . Geluid in de bodem van de pan Tijdens het koken kunt u een ratelend geluid horen in de bodem van de pan . Een pan is geschikt wanneer: Dit is onschuldig .
  • Page 10: Comfortabel Koken

    comfortabel koken comfortabel koken Kooktabel Gebruik de middelste standen voor: De onderstaande tabel is uitsluitend bedoeld als leidraad, omdat de doorkoken van grote hoeveelheden; instelwaarde afhankelijk is van de hoeveelheid en samenstelling van het gerecht ontdooien van harde groenten, bijvoorbeeld sperziebonen . en de pan .
  • Page 11: Algemeen

    onderhoud storingen Tabel Algemeen Wanneer u twijfelt over de goede werking van uw inductiekookplaat betekent dit Dagelijkse reiniging niet automatisch dat er een defect is . Controleer in elk geval de volgende punten: Hoewel overgekookt voedsel niet kan inbranden verdient het aanbeveling de Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing...
  • Page 12: Algemeen

    storingen milieuaspecten Algemeen Verpakking en toestel afvoeren Raadpleeg bij storingen het telefoonnummer van de servicedienst . Zie hiervoor Bij de vervaardiging van dit toestel is gebruik gemaakt van duurzame de bijgeleverde garantiekaart of raadpleeg de internet site www.hps.nl . materialen . Dit toestel moet aan het eind van zijn levenscyclus op verantwoorde wijze worden afgevoerd .
  • Page 13: Algemeen

    (>85 °C) materiaal zijn . Ook al wordt het toestel zelf niet warm, door de warmte wordt aangebracht . van bijvoorbeeld een hete braadpan zou de wand kunnen verkleuren of Vermogenstabel beschadigen . Kookplaattype IDK332 IDK664 Inductie Aansluiting 230 V - 50 Hz Maximale vermogen kookzones Linksvoor 2300 W continu...
  • Page 14 installatievoorschrift installatievoorschrift Het toestel kan op de volgende manieren worden aangesloten: 2 fasen met 1 nul aansluiting (2 1N a.c. 400 V / 50 Hz): De spanning tussen de fasen en de nul is 230 V ac . Tussen de fasen staat een Veel voorkomende aansluitingen spanning van 400 V .
  • Page 15: Inbouwen

    Zaag ook eventueel aanwezige tussenschotten uit . De afstanden van de (3x) . De aansluitkabel moet een aderdoorsnede hebben van minimaal 2,5 mm zaagmaat tot de achterwand en/of zijwand staan vermeld in de tabel . 3 a.c. 230V / 50 Hz Inbouwmaten IDK664 inductiegeneratoren links inductiegeneratoren rechts voorzijde min.50...
  • Page 16 installatievoorschrift installatievoorschrift Afmetingen uitsparing in werkblad Beluchting De elektronica in het toestel heeft koeling nodig . Aan de onderzijde van het toestel bevinden zich de ventilatieopeningen . Door deze Koppelprofiel openingen moet koele lucht aangezogen kunnen worden . Aan de min.50 voorzijde en onderzijde is het toestel voorzien van uitblaasopeningen .
  • Page 17 Installatie van de inductiekookplaat boven een combitron, magnetron, Nismaat minimaal 600 mm hoog . Pelgrim oven van 90 cm of een oven van een ander merk. Beluchting vindt plaats via plint en achterzijde oven . Bij een oven moet er...
  • Page 18 installatievoorschrift table des matières votre plaque de cuisson induction Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Introduction .
  • Page 19: Votre Plaque De Cuisson Induction

    votre plaque de cuisson induction votre plaque de cuisson induction Description Introduction 1. zone de cuisson avant-gauche La présente plaque de cuisson à induction à été conçue pour le véritable 70 - 2300 Watt amateur de cuisine . Cuire sur une plaque de cuisson à induction présente 2.
  • Page 20: Généralités

    votre plaque de cuisson induction securité Généralités Les points qui méritent votre attention Opération induction La cuisson à induction est extrêmement sûre . Parce que la chaleur est générée Un champ magnétique est activé dans l’appareil . En plaçant sur une zone dans la casserole et que la plaque de cuisson ne devient pas plus chaude de cuisson une casserole avec un fond en fer, un courant à...
  • Page 21 securité securité Emploi de graisse et d’huile Pendant la cuisson Les graisses et les huiles sont inflammables si la température de cuisson est N’oubliez pas que la chaleur se développe très rapidement si la zone de trop élevée . cuisson est réglée au maximum . Restez toujours à côté de l’appareil lorsque Restez toujours sur place pendant la préparation de vos plats .
  • Page 22: Régler

    commande commande Régler Vos premiers pas… La plaque de cuisson à induction est équipée d’un voyant à chaleur résiduel, d’un Au début, vous serez surpris par la vitesse de l’appareil . Surtout par la vitesse limiteur de durée de cuisson automatique, d’un dispositif automatique de portée à...
  • Page 23 commande commande Position 9 Sécurité enfants Enclenchez la plaque de cuisson sur la position 9, ou si vous souhaitez faire bouillir Votre plaque de cuisson dispose d’un système de sécurité enfants avec lequel de l’eau . Cette position est trop élevée pour chauffer du beurre ou du lait et vous pouvez verrouiller cette dernière lorsque vous ne l’utilisez pas : beaucoup trop élevée pour décongeler .
  • Page 24: Utilisation Optimale

    commande casseroles Utilisation optimale Sécurité pour la surchauffe de l’appareil La sécurité pour la surchauffe de l’appareil soit activé : Les pertes de chaleur sont minimales du fait que la génération de chaleur en utilisant des casseroles qui conduisent la chaleur insuffisamment ; se produit dans la casserole en question .
  • Page 25 casseroles casseroles Vous pouvez contrôler si vos casseroles sont appropriées en utilisant un aimant . Bruit dans le fond de la casserole Pendant la cuisson, vous pouvez entendre un bruit inhabituel dans le fond Une casserole est appropriée lorsque : de la casserole .
  • Page 26: Cuisiner Confortablement

    cuisiner confortablement cuisiner confortablement Tableaux de cuisson Comme les valeurs de réglage dépendent de la quantité et de la composition Utilisez la position du milieu pour : du mets et de la casserole, vous ne pouvez utiliser le tableau ci-dessous qu’à cuire doucement de grandes quantités ;...
  • Page 27: Généralités

    entretien pannes Généralités Tableau Nettoyage quotidien Si l’appareil ne fonctionne pas bien, ceci ne veut pas dire forcément qu’il est en Bien que les aliments qui sont tombés sur la plaque de cuisson ne peuvent panne . Essayez de résoudre d’abord le problème vous même comme suit : pas brûler, il est recommandé...
  • Page 28: Généralités

    pannes environnement Généralités Que faire de l’emballage et de l’appareil usé Les adresses et les numéros de téléphone du service après-vente se trouvent sur la carte de garantie . Ou consultez le site Internet www.hps.nl . L’emballage de l’appareil est recyclable . Peuvent être utilisés : N’utilisez pas d’appareil présentant une surface cassée ou fissurée .
  • Page 29: Instructions D'installation

    à la chaleur (>85 °C) . Même si l’appareil ne chauffe pas, la chaleur, par exemple, d’une poêle chaude pourrait décolorer ou abîmer la Type de plaque de cuisson IDK332 IDK664 paroi . Cuisson induction Branchement électrique 230 V - 50 Hz...
  • Page 30 instructions d’installation instructions d’installation Les méthodes pour connecter l’appareil sont énoncées ci-dessous : Connexion 2 phases avec 1 neutre (2 1N ca 400 V / 50 Hz) : La tension entre les phases et le neutre est de 230 V ca . Entre les phases, Branchements courantes une tension de 400 V est présente .
  • Page 31: Encastrement

    . En utilisant les ponts qui sont présents sur la barrette à bornes, vous pourrez faire les jonctions exigées comme indiqué dans les illustrations précédentes . Dimensions d’encastrement IDK664 3 a.c. 230V / 50 Hz generateurs gauche...
  • Page 32 instructions d’installation instructions d’installation Dimensions trou dans le plan de travail. Aération L’électronique qui se trouve dans l’appareil a besoin d’être refroidie . Des évents ont été placés sur la face inférieure de l’appareil . Ils permettent Raccord Koppelprofiel panneaux l’aspiration de l’air frais .
  • Page 33 50 cm du placard de cuisine avant de faire passer le câble de raccordement . La plaque de cuisson ne se combine qu’avec les fours Pelgrim, pas avec les combitrons . Placez une plaque de protection (2) Vérifier que le câbles de raccordement pendent librement .
  • Page 34 instructions d’installation 1. Contrôlez si l’armoire et l’évidement satisfont aux exigences (voir à ce propos ‘Mesures d’encastrement’ et ‘Prescriptions de sécurité’) . 2 . Eliminez la feuille de protection de la bande d’étanchéité (A) et collez la bande dans la rainure des profils en aluminium ou de la plaque de verre . Ne passez pas le ruban d’obturation dans les angles, mais coupez 4 morceaux qui se rejoignent bien entre eux dans les angles .
  • Page 35 plak hier het toestel-identificatieplaatje placez ici la plaque d’identification de l’appareil Dit plaatje bevindt zich aan de bovenzijde van het toestel . Cette plaque se trouve sur le dessus de l’appareil . Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling, de productiecode (PCODE) en het volledige itemnummer (ITEMNR) bij de hand .

Ce manuel est également adapté pour:

Idk332

Table des Matières