Publicité

Liens rapides

Medium Voltage Products
HD4-HXA
Instructions pour l'installation et la mise en service
Installation and service instructions

Table des matières

10. Opérations d'entretien
11. Indications pour la manipulation des appareils
à SF6
12. Pièces de rechange et accessoires
Index
1. Packing and transport
2. Checking on receipt
3. Storage
4. Handling
5. Description
6. Instructions for circuit-breaker operation
7. Installation
8. Putting into service
4
4
5
6
7
10
12
23
26
27
27
28
4
4
5
6
7
10
12
23
26
27
27
28

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ABB HD4-HXA

  • Page 1: Table Des Matières

    Medium Voltage Products HD4-HXA Instructions pour l’installation et la mise en service Installation and service instructions Table des matières 1. Emballage et transport 2. Contrôle à la réception 3. Stockage 4. Manutention 5. Description 6. Instructions pour la manoeuvre du disjoncteur 7.
  • Page 3 Responsible behaviour Un comportement responsable est la garantie de votre sécurité et de celle d’autrui! safeguards your own and others’ safety! Pour toute exigence contacter le For any requests, place contact the ABB Assistance Service. Service Assistance ABB.
  • Page 4 Cette publication contient les informations nécessaires à l’instal- This publication contains the information necessary for installa- lation et à la mise en service des disjoncteurs de moyenne tion and putting into service of HD4-HXA medium voltage circuit- tension HD4-HXA.Pour l’emploi correct du produit, il est recom- breakers.
  • Page 5 Index Table des matières 1. Emballage et transport 1. Packing and transport 2. Contrôle à la réception 2. Checking on receipt 3. Stockage 3. Storage 4. Handling 4. Manutention 5. Description 5. Description 5.1. Généralités 5.1. General features 5.2. Normes de référence 5.2.
  • Page 6: Emballage Et Transport

    If any damage or irregularity is discovered on unpacking, notify la fourniture, avertir ABB (directement, à travers le représen- ABB (directly or through the agent or supplier) as soon as tant ou le fournisseur) le plus rapidement possible et dans les possible and in any case within five days of receipt.
  • Page 7: Stockage

    ... OPERATING MECHANISM ... COMMANDE -MO1 ..V -MO1 ..V Made by ABB Made by ABB Plaque des caractéristiques Nameplate Caption Légende A Plaque signalétique des caractéristiques du disjoncteur A Circuit-breaker nameplate B Plaque signalétique des caractéristiques de la commande...
  • Page 8: Manutention

    4. Handling 4. Manutention Avant d’effectuer toute opération, vérifier toujours que les Before carrying out any operation, always check that the ressorts de la commande sont débandés et que l’appareil est operating mechanism springs are discharged and that the en position ouvert. apparatus is in the open position.
  • Page 9: Description

    5. Description 5.1. General features 5.1. Généralités The HD4-HXA series are sulphur hexafluoride circuit-breakers Les disjoncteurs de la série HD4-HX4 sont des appareils à hexafluorure de soufre pour intérieur. Pour les performances for indoor installation. For the electrical performance, please électriques faire référence au tableau indiqué...
  • Page 10 5.3. Disjoncteur fixe 5.3. Fixed circuit-breaker Le disjoncteur fixe (fig. 4) correspond à la version de base The fixed circuit-breaker (see fig. 4) corresponds to the basic version complete with a front protection shield and frame. complète avec structure et écran de protection avant. Les trous de fixation ont été...
  • Page 11 Le disjoncteur débrochable est équipé de verrouillages spé- The circuit-breaker is completed with the tulip isolating contacts. ciaux, sur la traverse frontale, qui permettent l’accrochage The withdrawable circuit-breaker is fitted with special locks, on dans les encastrements correspondants de la cellule ou de la the front crosspiece, which allow hooking into the corresponding partie fixe.
  • Page 12: Instructions Pour La Manoeuvre Du Disjoncteur

    6.1. Safety indications 6.1. Consignes de sécurité HD4-HXA circuit-breakers ensure a minimum degree Les disjoncteurs HD4-HXA garantissent un indice of protection IP2X if installed under the following de protection minimum IP2X s’ils sont installés dans les conditions suivantes: conditions: –...
  • Page 13 6.3. Manœuvre de fermeture et 6.3. Circuit-breaker closing d’ouverture du disjoncteur (fig. 6) and opening operations (fig. 6) La connexion du disjoncteur peut être manuelle ou électrique. Circuit-breaker operation can be manual or electrical. a) Manoeuvre manuelle de bandage des ressorts a) Manual operation for spring charging Pour bander manuellement les ressorts de fermeture on doit To manually charge the closing springs, it is necessary...
  • Page 14: Installation

    7. Installation 7. Installation 7.1. General 7.1. Généralités Correct installation is of prime importance. The Une installation correcte est d’une importance capi- instructions given by the manufacturer must be tale. Les instructions du constructeur doivent être attentivement étudiées et suivies. Pendant l’instal- carefully studied and followed.
  • Page 15 Pour les opérations d’installation du disjoncteur faire aussi Please also refer to the technical documentation of the enclo- référence à la documentation technique des cellules et des sures and switchboards for the circuit-breaker installation op- tableaux électriques. erations. ATTENTION ! CAUTION! The insertion and racking-out operations must always be Les manœuvres d’embrochage et de débrochage doivent...
  • Page 16 (if provided) referring to the latest récente envoyée par ABB, le type d’automatisme choisi pour l’inter- vention du pressostat (s’il est prévu). technical documentation supplied by ABB.
  • Page 17 7.9. Dimensions d’encombrement 7.9. Overall dimensions 7.9.1. Disjoncteurs fixes 7.9.1. Fixed circuit-breakers HD4-HXA TN 7347 1600 A 2500 A Isc 40 HD4-HXA TN 7163 2000 A Isc 40...
  • Page 18 HD4-HXA TN 7165 2500 A 3150 A Isc 40...
  • Page 19 7.9.2. Disjoncteurs débrochables pour CBE 7.9.2. Withdrawable circuit-breakers for CBE HD4-HXA/C TN 7151 1600 A Isc 40 HD4-HXA/C TN 7155 2500 A Isc 40...
  • Page 20 HD4-HXA/C TN 1VDC000017 3150 A Isc 32...
  • Page 21 7.9.3. Disjoncteurs débrochables pour PowerCube 7.9.3. Withdrawable circuit-breakers for PowerCube HD4-HXA/W TN 1VDC000053 3150 A Isc 40...
  • Page 22 7.9.4. Disjoncteurs débrochables pour UniGear type 7.9.4. Withdrawable circuit-breakers for UniGear type ZS1 et PowerCube ZS1 and PowerCube HD4-HXA/P TN 7350 1600 A Isc 40 HD4-HXA/P TN 7352 2500 A Isc 40...
  • Page 23 7.9.5. Disjoncteurs débrochables pour tableaux UniGear 7.9.5. Withdrawable circuit-breakers for UniGear type ZS1 and ZS1 switchgear type ZS1 et pour tableaux ZS1 HD4-HXA/P HD4-HXA/Z TN 7371 3150 A Isc 40...
  • Page 24 7.9.6. Disjoncteurs débrochables pour tableaux ZS1 7.9.6. Withdrawable circuit-breakers for ZS1 switchgear HD4-HXA/Z TN 7285 1600 A Isc 40 HD4-HXA/Z TN 7283 2500 A Isc 40...
  • Page 25: Mise En Service

    All the operations regarding putting into service Toutes les opérations concernant la mise en ser- must be carried out by ABB personnel or customer vice doivent être effectuées par du personnel ABB ou par du personnel du client ayant une qualifica- personnel who are suitably qualified and have an in- tion suffisante et une connaissance précise de l’ap-...
  • Page 26 Commande par moteur (si Alimenter le motoréducteur de bandage des ressorts à la Les ressorts se bandent correctement. tension assignée correspondante. elle est prévue). Les signalisations sont correctes. Une fois les ressorts bandés le motoréduc- teur s’arrête. Motor operator (if provided) Supply the geared motor for spring charging at the relative The springs are charged correctly.
  • Page 27 Electro-aimant de verrouillage Avec le disjoncteur ouvert, en position sectionné en essai et Le branchement n’est pas possible. sur le chariot disjoncteur (YL2) avec l’électroaimant de verrouillage non alimenté, tenter l’embrochage du disjoncteur. (s’il est prévu). Accessoire obli- gatoire pour la version UniGear type ZS1 (pour empêcher l’em- With the circuit-breaker open in the isolated for test position Connection is not possible.
  • Page 28: Contrôles Périodiques

    1 year. The interlocks provided must operate correctly. Il est conseillé de contacter un centre Après vente ABB pour la Every 10,000 operations or after 10 years, it is advisable to con- révision générale du disjoncteur à chaque 10 000 manoeuvres tact an ABB service centre for a general overhaul of the circuit- ou après 10 ans, pour garantir le fonctionnement des 10 000...
  • Page 29: Maintenance Operations

    10. Maintenance operations 10. Opérations de maintenance L’entretien doit être effectué par le personnel ABB Maintenance must only be carried out by ABB per- ou par le personnel du client ayant une qualification sonnel or in any case by suitably qualified customer suffisante et une connaissance approfondie de l’ap-...
  • Page 30: Spare Parts And Accessories

    ABB per- instructions accompagnant ces pièces, par du per- sonnel or suitably qualified customer personnel with sonnel ABB ou par du personnel du client ayant une qualification suffisante et une connaissance précise in-depth knowledge of the apparatus (IEC 60694, CEI de l’appareillage (IEC 60694, CEI EN 60694 par.
  • Page 32 The data and illustrations are not binding. We reserve the right to make changes without notice in the course of technical development of the product. Copyright 2010 ABB. All rights reserved.

Table des Matières