FMF51112
RODAGE DU MOTEUR
Votre nouveau moteur requiert une période de
rodage afin d'araser uniformément les surfaces
en contact des pièces mobiles. Un rodage cor-
rectement effectué vous permettra d'obtenir de
bonnes performances et d'assurer la durabilité
de votre moteur.
fF
8
La non-observation de la procédure de
rodage peut avoir pour résultat une réduc-
tion de la durée de vie ou de graves dégâts
au moteur.
8
Pendant la période de rodage, vous devez
utiliser un carburant prémélangé en plus
de l'huile dont vous remplissez le SYSTE-
ME AUTOLUBE YAMAHA.
Période de rodage:
10 heures
Rapport de prémélange pour le rodage
Essence : Huile moteur=50 : 1
FMU00228
Faites tourner le moteur sous charge (embrayé
avec une hélice installée) selon la procédure
suivante.
1) Les 10 premières minutes:
Faites tourner le moteur au régime le plus
bas possible. Un régime de ralenti rapide
au point mort convient idéalement.
2) Les 50 minutes suivantes:
Ne dépassez pas la demi-puissance (envi-
ron 3.000 tr/min). Faites varier régulière-
ment le régime du moteur. Si vous avez un
bateau planant facilement, accélérez à plei-
ne puissance et réduisez ensuite immédiate-
ment à 3.000 tr/min ou moins.
F
SMF51112
RODAJE DEL MOTOR
El nuevo motor necesita un período de rodaje
con el fin de que las superficies acopladas de
las piezas móviles se desgasten uniformemen-
te. Un rodaje correcto asegurará un buen ren-
dimiento y una mayor vida útil del motor.
yY
8 Si no se sigue el procedimiento de rodaje,
podrá reducirse la vida útil del motor e inclu-
so se podrá causar daños graves al motor.
8 Durante el período de rodaje se debe utilizar
una mezcla previa de gasolina y aceite, así
como aceite en el SISTEMA YAMAHA AUTO-
LUBE.
Duración del rodaje:
10 horas
Relación de mezcla previa durante el rodaje:
Gasolina : aceite de motor=50 : 1
SMU00228
El motor debe funcionar por debajo de su
capacidad de carga máxima (con marcha
engranada y una hélice instalada) de la
siguiente manera.
1) Primeros 10 minutos:
el motor debe funcionar a la menor veloci-
dad posible. Se recomienda una velocidad
de ralentí rápida en punto muerto.
2) Siguientes 50 minutos:
no supere la posición media de aceleración
(aproximadamente 3.000 rpm). Varíe oca-
sionalmente la velocidad del motor. Si dis-
pone de una embarcación de planeo, acele-
re al máximo hasta situarse en el plano y
reduzca inmediatamente la aceleración a
3.000 rpm o menos.
3-9
ES