Table des Matières

Publicité

Liens rapides

HX40E
Émetteur-récepteur maritime VHF FM
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Standard Horizon SBT-A500

  • Page 1 HX40E Émetteur-récepteur maritime VHF FM Manuel d'utilisation...
  • Page 2: Table Des Matières

    8.8.2 OPÉRATION sur un canal préréglé ... 20 16. AVIS DE LA FCC ..........46 8.8.3 Suppression d'un canal préréglé ..20 Garantie limitée STANDARD HORIZON .... 48 8.9 BALAYAGE ..........21 8.9.1 PROGRAMMATION DE LA MÉMOIRE DE BALAYAGE ... 21 8.9.2 SÉLECTION DU TYPE DE...
  • Page 3: Référence Rapide

    RÉFÉRENCE RAPIDE         PTT ( Push-To-Talk )  Active l'émetteur quand on appuie dessus.  ▲/▼ Appuyez sur pour modifier le canal d'utilisation. ◄/► Appuyez pour faire basculer les menus affichés vers la droite/gauche.  Appuyez et maintenez enfoncé pour activer/désactiver (ON/OFF) l’émetteur- récepteur.  ENT/MENU • Appuyez pour avoir accès au MENU. •...
  • Page 4: Informations Générales

    Le personnel de soutien technique STANDARD HORIZON se tient derrière chaque produit vendu. Le personnel de soutien technique STANDARD HORIZON se tient derrière chaque produit vendu. Le HX40 est un émetteur-récepteur marin bidirectionnel portable ultra-compact submersible 6 watts (5 watts ) * .
  • Page 5: Précautions De Sécurité

    2. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Lisez attentivement les consignes de sécurité pour utiliser ce produit en toute sécurité. Yaesu n'est pas responsable de défaillances ou de problèmes causés par l'utilisation ou l'usage impropre de ce produit par l'acheteur ou par des tiers. En outre, Yaesu n'est pas responsable de dommages causés par l'utilisation de ce produit par l'acheteur ou par des tiers, sauf dans les cas où le versement de dommages a été demandé aux termes de la loi. Types et significations des avis Une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou de graves DANGER...
  • Page 6: En Ligne

    3. ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE EN LIGNE Visitez www.standardhorizon.com - Le Coin des Propriétaires pour enregistrer le HX40 Marin VHF. NOTE : Il peut être utile de visiter le site STANDARD HORIZON régulièrement. Lors de l'introduction de nouveaux produits, des informations seront disponibles sur le site. 4. A PROPOS DE CETTE RADIO 4.1 A PROPOS DE LA BANDE VHF MARITIME Les fréquences radio utilisées dans la bande VHF marine sont comprises entre 156 et 158 MHz, avec des stations météo NOAA disponibles entre 161 et 163 MHz.
  • Page 7: Appel D'un Autre Navire

    3. Signalez ensuite votre position en indiquant la latitude/longitude ou en fournissant un relèvement de position ou magnétique ( indiquer lequel ) par rapport à un amer identifiable tel qu'une aide à la navigation ou une caractéristique géographique comme une île ou l'entrée d'un port. Expliquez la nature de votre détresse ( naufrage, collision, échouage, incendie, crise cardiaque, blessure mettant en danger la vie d'une personne, etc.
  • Page 8: Canaux De Passerelle 13 Et 67

    4.5 CANAUX DE PASSERELLE 13 ET 67 Le canal 13 est utilisé sur les quais et les ponts, et par les navires manœuvrant dans le port. Sur ce canal, les messages doivent concerner exclusivement la navigation, par ex. le croisement et le passage dans des eaux réglementées. Le canal 67 est utilisé pour le trafic de navigation entre les navires.
  • Page 9: Notes Pour Assurer L'intégrité

    Milieu-Atlantique Sea Tow Northern Chesapeake ( Md. ) - can. 28 Sea Tow Central Chesapeake ( Md. ) - can. 27 Sea Tow Hampton Roads ( Va. ) - can. 28 Caroline du Nord Sea Tow Wrightsville Beach - can. 28 Sea Tow Ocean Isle Beach - can.
  • Page 10: Accessoires

    5. ACCESSOIRES 5.1 LISTE DE COLISAGE Après avoir ouvert l'emballage contenant l'émetteur-récepteur, vérifiez qu'il contient les éléments suivants: HX40 Emetteur-récepteur Antenne * CAT460 SAD-23/SAD-11 * Adaptateur AC pour SBH-27 E-DC-19A Câble DC avec prise d'allume-cigare 12 V SBH-27 Socle de chargeur SHB-19 Clip de ceinture Dragonne...
  • Page 11: Démarrage

    6. DÉMARRAGE 6.1 BATTERIES ET CHARGEURS Si la radio n'a jamais été utilisée, ou si sa charge est épuisée, elle peut être chargée en branchant le socle de chargeur SBH-27 avec l'adaptateur AC SAD-23/SAD-11, voir la section "6.1.2 CHARGE DE LA BATTERIE". Si une alimentation de 12 Vcc est disponible, le câble DC E-DC-19A fourni avec la prise allume-cigare de 12 V peut être utilisé pour charger la batterie. Le SAD-23/SAD-11 et E-DC-19A chargeront une batterie intégrée complètement déchargée en 3 heures environ.
  • Page 12: Charge De La Batterie

    Entretien de la batterie Pour une utilisation correcte et sans danger de la batterie, veuillez observer les points suivants:  Utilisez exclusivement des batteries homologuées par STANDARD HORIZON. N'inversez pas la polarité de la charge. Utilisez exclusivement le chargeur approprié. Toute altération du chargeur ou l'utilisation d'un chargeur différent peut endommager la batterie de façon permanente.
  • Page 13: Information Sur La Durée

    TV et radio à proximité immédiate, il est donc recommandé de ne pas l'utiliser à côté de ces appareils. Contactez le concessionnaire Standard Horizon ou le Service d'usine pour le remplacement de la batterie intégrée. Consultez la section "11.2 SERVICE D'USINE".
  • Page 14: Commandes Et Voyants

    7. COMMANDES ET VOYANTS 7.1 COMMANDES ET INTERRUPTEURS NOTA Cette section décrit chaque commande de l'émetteur-récepteur. Pour des instructions d'utilisation détaillées, consultez la section "8. FONCTIONNEMENT DE BASE". Observez l'illustration ci-dessous pour identifier les emplacements des commandes, des interrupteurs et des branchements. ...
  • Page 15 Microphone Le micro intérieur se trouve ici. Pendant l'émission, placez le microphone à environ 1/2 - 1 pouce ( 1,2 - 2,5 cm ) de votre bouche. Parlez lentement et distinctement dans le micro. Clavier Touche p ( UP ) Appuyez sur cette touche pour modifier le canal d'utilisation, le niveau de volume audio, ou le seuil du silencieux.
  • Page 16: Témoins De L'écran Lcd

    7.2 TÉMOINS DE L'ÉCRAN LCD ①② ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ③ ⑨ ④ ⑩ ⑪ ⑫ Les captages d'écran dans ce manuel sont décrits sur la version USA. Indicateur " " Ce témoin s'affiche pendant la transmission. Indicateur " " Ce témoin apparaît lorsqu'un signal est reçu ou que le réglage silencieux de la radio est désactivé.
  • Page 17 Témoin de batterie : Batterie complètement chargée. : Puissance de batterie suffisante : Puissance de batterie insuffisante : Puissance de batterie faible. Chargez la batterie. : Chargez la batterie immédiatement Indicateur "P" S'affiche lorsque le canal est réglé comme canal prioritaire. Indicateur "D" Affiché lorsque la fonction double veille est activée en mode radio FM. Indicateur "T" Affiché lorsque la fonction triple veille est activée en mode radio FM. Affichage des canaux Le canal en service est affiché sur l'écran LCD dans les modes d'émission et de réception. Indicateur VOL Ce témoin indique le niveau sonore de la réception. Indicateur SQL Cet indicateur indique le niveau de réglage du squelch.
  • Page 18: Fonctionnement De Base

    8. FONCTIONNEMENT DE BASE 8.1 COMMUNICATIONS INTERDITES La FCC interdit les communications suivantes :  Faux messages de détresse ou d'urgence.  Messages vers "n'importe quel navire" sauf en cas d'urgence et d'essais radio.  Messages vers ou en provenance d'un navire à terre.  Transmission terrestre.  Obscène, indécent ou blasphématoire ( amende possible de 10 000 $ ) . 8.2 CONFIGURATION INITIALE 1. Pour installer l'antenne sur l'émetteur-récepteur, tenez l'extrémité inférieure de l'antenne, puis vissez-la sur le connecteur correspondant de l'émetteur-récepteur...
  • Page 19: Puissance D'émission

    8.4.1 PUISSANCE D'ÉMISSION La puissance de sortie TX du HX40 est réglée à un niveau élevé ( 6 W ( 5 W ) * ) à la valeur par défaut, et l'indicateur "HI" est affiché en haut de l'écran. Pour modifier la puissance de sortie TX: 1. Appuyez sur la touche [◄] ou [►] pour afficher les touches de fonction. 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche [◄] or [►] jusqu'à...
  • Page 20: Verrouillage Du Clavier

    8.6 VERROUILLAGE DU CLAVIER Afin d'éviter des changements accidentels de canal, le clavier du HX40 peut être verrouillé. ] enfoncée pour verrouiller le clavier ( sauf les touches Maintenez la touche [CLR/ ] ) afin qu'elles ne soient pas modifiées accidentellement. PTT, [SQL/VOL] et [CLR/ "KEY LOCK" s'affiche sur la totalité de l’écran pour indiquer que les fonctions sont verrouillées.
  • Page 21: Test D'alerte Météo Noaa

    Après l'arrêt du bip, l'écran de confirmation de réception d'alerte météo s'affiche. Appuyez sur n'importe quelle touche pour afficher un écran de confirmation. L'écran de confirmation vous demande si vous souhaitez passer sur le canal météo ou revenir au canal maritime. Appuyez sur [ENT/MENU] pour passer sur le canal météo, ou appuyez sur la touche [►] pour sélectionner la touche de fonction [NO], puis appuyez sur [ENT/MENU] pour revenir au canal maritime.
  • Page 22: Opération Sur Un Canal Préréglé

    8.8.2 OPÉRATION sur un canal préréglé 1. Appuyez sur la touche [◄] ou [►] pour afficher les touches de fonction. 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche [◄] ou [►] jusqu'à ce que la touche [P-SET] s'affiche en bas de l'écran LCD. Appuyez sur la touche [ENT/MENU], puis a p p u y e z s u r l a t o u c h e [ ▲ ] o u [ ▼ ] p o u r sélectionner le canal préattribué...
  • Page 23: Balayage

    8.9 BALAYAGE Le HX40 permet d'effectuer deux types de balayage, le "balayage de mémoire" ou le "balayage prioritaire". Le "balayage de mémoire" balaye les canaux qui ont été programmés dans la mémoire de balayage ainsi que les canaux enregistrés dans la mémoire des canaux préréglés.
  • Page 24: Opération De Balayage

    Canal préréglé « 0 » Canal préréglé « 0 » Canal balayage Canal balayage Canal préréglé « 5 » Canal préréglé « 5 » de mémoire de mémoire Canal préréglé « 4 » Canal préréglé « 1» Canal préréglé « 4 » Canal préréglé...
  • Page 25: Multiveille

    8.10 MULTIVEILLE ( VERS LE CANAL PRIORITAIRE ) La veille multiple sert à effectuer un balayage sur deux ou trois canaux pour les communications. m En veille double, un canal VHF normal et le canal prioritaire sont balayés en alternance. m En triple veille, un canal VHF normal, le canal prioritaire et le canal secondaire sont balayés en alternance.
  • Page 26: Démarrage De La Double Veille

    8.10.2 Démarrage de la double veille 1. Appuyez deux fois sur la touche [SQL/VOL], puis appuyez sur la touche [▲] ou [▼] jusqu'à ce que le bruit de fond du silencieux disparaisse. 2. Appuyez sur la touche [▲] or [▼] pour sélectionner un canal sur lequel vous souhaitez effectuer la double veille. 3. Appuyez sur la touche [◄] ou [►] pour afficher les touches de fonction. 4. Appuyez plusieurs fois sur la touche [◄] ou [►] ou jusqu'à ce que la touche [DW] s'affiche en bas de l'écran LCD. Appuyez sur la touche [ENT/MENU]. La radio écoutera le canal prioritaire et le canal actif qui ont été sélectionnés à l'étape 2.
  • Page 27: Écoute De La Radio Fm

    8.11 Écoute de la radio FM Le HX40 est prévu pour la réception de radiodiffusion FM. 1. A p p u y e z s u r l a t o u c h e [ ◄ ] o u [ ► ] p o u r sélectionner [RADIO], puis appuyez sur la touche [ENT/MENU].
  • Page 28: Rappel De Fréquence De Mémoire

    Appuyez sur la touche [ ENT/MENU] pour enregistrer la première lettre du nom et passer à la lettre suivante vers la droite. Répétez les étapes 4 et 5 jusqu'à ce que le nom soit complet. Le nom peut être constitué de douze lettre maximum; si vous n'utilisez pas les douze lettres, appuyez sur la touche [ENT/MENU] pour passer aux espaces suivants. Cette méthode permet aussi d'entrer un espace vide dans le nom.
  • Page 29: Temporisateur Touche

    Affichage Fonction PRESET Enregistre ou supprime le canal de mémoire préréglé. HI/MD/LO Sélectionne la puissance de transmission. DW/TW Active/désactive le balayage de double ou triple veille. MEMORY Ajoute ou supprime des canaux dans la mémoire de balayage de canal. SCAN Active/désactive la fonction de balayage NONE Pas de fonction.
  • Page 30: Menu ( "Setup" )

    9. MENU ( "SETUP" ) Le mode menu du HX40 permet de personnaliser la configuration de plusieurs paramètres de fonctionnement du HX40. Utilisez la procédure suivante pour activer et configurer les paramètres du mode Menu. Appuyez sur la menu touche [ENT/MENU] et maintenez-la enfoncée. 2. Appuyez sur la touche [▼] ou [▲] pour sélectionner l'option du menu souhaitée. 3. Appuyez sur la touche [▼] ou [▲] pour sélectionner le numéro de la touche à programmer, et ensuite appuyez sur la touche [ENT/MENU].
  • Page 31: Reprise Du Balayage

    9.1.5 REPRISE DU BALAYAGE Cette fonction permet de sélectionner le temps d'attente du HX40 après la fin de la transmission, avant que la radio recommence à balayer les canaux. Le réglage par défaut est de 2 secondes. Appuyez et maintenez enfoncé [ ENT/MENU ]  "CHANNEL SETUP"  "SCAN RESUME" 2. A p p u y e z s u r l a t o u c h e [ ▲ ] o u [ ▼ ] p o u r sélectionner la durée désirée.
  • Page 32: Configuration Fm

    9.2 CONFIGURATION FM 9.2.1 AJOUTER Appuyez et maintenez enfoncé [ ENT/MENU ]  "FM SETUP"  "ADD". Appuyez sur la touche [ENT/MENU]. Appuyez sur la touche [▲] ou [▼] pour faire défiler les chiffres de la première position de la fréquence. Appuyez sur la touche [ENT/MENU ] pour enregistrer le premier chiffre de la fréquence et passer à...
  • Page 33: Modifier

    9.2.2 MODIFIER Cette sélection permet de modifier la fréquence et le nom de radiodiffusion FM. Appuyez et maintenez enfoncé [ ENT/MENU ]  "FM SETUP"  "EDIT". 2. A p p u y e z s u r l a t o u c h e [ ▼ ] o u [ ▲ ] p o u r sélectionner la mémoire à modifier, puisappuyez sur la touche [ENT/MENU].
  • Page 34: Economie Batterie

    9.3.2 ECONOMIE BATTERIE Cette fonction vous permet de modifier le réglage du mode économie de batterie. Appuyez et maintenez enfoncé [ ENT/MENU ]  "CONFIG"  "BATTERY SAVE". 2. A p p u y e z s u r l a t o u c h e [ ▲ ] o u [ ▼ ] p o u r sélectionner le paramètre désiré.
  • Page 35: Contraste

    9.3.6 CONTRASTE Le contraste peut être réglé à 30 niveaux. Appuyez et maintenez enfoncé [ ENT/MENU ]  "CONFIG"  "CONTRAST" 2. A p p u y e z s u r l a t o u c h e [ ▲ ] o u [ ▼ ] p o u r sélectionner le canal désiré.
  • Page 36: Configuration De L'atis

    CONFIGURATION DE L'ATIS ( HX40E seulement ) Le HX40 supporte le système ATIS ( identification automatique de l'émetteur ) utilisé sur les cours d'eau intérieurs en Europe. Lorsqu'il est activé, le mode ATIS transmet un code ATIS unique chaque fois que le bouton PTT est relâché à la fin de la transmission. Les utilisateurs doivent s'adresser aux autorités maritimes de leur pays pour connaître les procédures d'obtention d'un code ATIS.
  • Page 37: Groupe Ch Atis

    10.2 GROUPE CH ATIS Le HX40E peut activer ou de désactiver la fonction ATIS pour chaque groupe de canaux. Appuyez et maintenez enfoncé [ ENT/MENU ]  "ATIS SETUP"  "ATIS GROUP". A p p u y e z s u r l a t o u c h e [ ▲ ] o u [ ▼ ] p o u r sélectionner le groupe de canaux ( International, Canadien, ou USA ) dont vous voulez modifier le réglage, et appuyez sur la touche [ ENT/...
  • Page 38: Entretien

     Ne codez pas le micro sauf si une antenne ou une charge fictive adéquate est reliée à l'émetteur-récepteur.  Utilisez exclusivement des accessoires et des pièces de rechange homologuées par STANDARD HORIZON. 11.2 SERVICE D'USINE Dans l'éventualité peu probable où la radio ne fonctionne pas ou ait besoin d'être réparée, veuillez contacter l'un des centres suivants:...
  • Page 39: Tableau De Dépannage

    B a t t e r i e i n t é g r é e C o n t a c t e z l e c o n c e s s i o n n a i r e n’apparait pas sur l’écran défectueuse. Standard Horizon. pendant la recharge d’une L’émetteur-récepteur n’est Placez correctement l’émetteur- batterie.
  • Page 40: Attribution Des Canaux Maritimes Vhf

    12. ATTRIBUTION DES CANAUX MARITIMES VHF 12.1 HX40 ( Version USA ) TABLEAU DES CANAUX MARITIMES VHF UTILISATION DES CANAUX 160.650 Correspondance publique (opérateur maritime ) 156.050 Opérations portuaires et Commercial. 1001 156.050 STM dans certaines zones 160.700 Correspondance publique (opérateur maritime ) 156.100 160.750 Correspondance publique (opérateur maritime ) 156.150...
  • Page 41 TABLEAU DES CANAUX MARITIMES VHF UTILISATION DES CANAUX 157.100 161.700 Opérations portuaires, mouvement des navires Liaison des garde-côtes canadiens et 157.100 transmissions d'informations de sécurité maritime sur le canal 16 Liaison des garde-côtes américains et 1022 157.100 transmissions d'informations de sécurité maritime sur le canal 16 161.750 Correspondance publique (opérateur maritime ) 157.150 - - -...
  • Page 42 TABLEAU DES CANAUX MARITIMES VHF UTILISATION DES CANAUX USA, Canada: Non commercial (plaisance ) , 156.575 International: Opérations portuaires et mouvement des navires Non commercial ( entre navires seulement ) 156.625 USA: Opérations portuaires, Canada: Pêche commerciale seulement, 156.675 International: Entre navires, Opérations portuaires et mouvement des navires USA: Opérations portuaires,...
  • Page 43: Hx40E

    12.2 HX40E UTILISATION DES CANAUX SIMPLEX/ ALIMENTATION TX ( MHz ) ( MHz ) Tous les pays DUPLEX FAIBLE Allemagne ( sauf l'Allemagne ) 156.050 160.650 DUPLEX – TÉLÉPHONE NAUTIK 156.100 160.700 DUPLEX – TÉLÉPHONE NAUTIK 156.150 160.750 DUPLEX – TÉLÉPHONE NAUTIK 156.200...
  • Page 44 UTILISATION DES CANAUX SIMPLEX/ ALIMENTATION TX ( MHz ) ( MHz ) Tous les pays DUPLEX FAIBLE Allemagne ( sauf l'Allemagne ) 156.325 160.925 DUPLEX – INTL NAUTIK 156.375 SIMPLEX – PONT/PONT NAUTIK 156.425 SIMPLEX – NAVIRE-NAVIRE 156.475 SIMPLEX – PLAISANCE –...
  • Page 45: Spécifications

    13. SPÉCIFICATIONS Sauf indication contraire, les spécifications fonctionnelles sont nominales et sont sujettes à modification sans préavis. z GÉNÉRALITÉS Plages de fréquence: TX: 156.025 MHz - 161.600 MHz RX: 156.050MHz - 163.275MHz ( USA/International, y compris les canaux WX ) Espacement des canaux: 25kHz ±3 ppm ( -4°F à...
  • Page 46: Informations Sur Les Licences Radio

    14. INFORMATIONS SUR LES LICENCES RADIO FCC ET CANADA Les radios Standard Horizon respectent les exigences de la commission de communication fédérale ( FCC ) et du Innovation, Science and Economic Development Canada ( ISED ) qui régissent le service radio maritime.
  • Page 47: Déclaration De Sécurité Concernant L'exposition Aux Rf

    15. DÉCLARATION DE SÉCURITÉ CONCERNANT L'EXPOSITION AUX RF 15.1 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Votre émetteur-récepteur por tatif sans fil contient un émetteur à faible puissance. Lorsque vous appuyez sur le bouton ( PTT ) , l'émetteur-récepteur envoie des signaux de radiofréquence ( RF ) . En août 1996, la Federal Communications Commission a adopté...
  • Page 48: Avis De La Fcc

    AVIS Les changements ou les modifications non autorisés de cet équipement peuvent annuler la conformité aux règles FCC. Tout changement ou modification doit être approuvée par écrit par STANDARD HORIZON, une division de YAESU USA. Cet appareil est conforme à la partie 15 des Règlements du FCC. SON UTILISATION EST SOUMISE AUX DEUX CONDITIONS SUIVANTES : ( 1 ) CET APPAREIL NE DOIT PAS CAUSER D'INTERFÉRENCES NUISIBLES, ( 2 ) CET APPAREIL DOIT ACCEPTER TOUTE INTERFÉRENCE REÇUE, Y COMPRIS...
  • Page 49 Cet émetteur-récepteur radio ( identifier l'appareil par son numéro de certification ou son numéro de modèle s'il fait partie de la Catégorie II ) a été approuvé par Industrie Canada pour fonctionner avec les types d'antennes indiqués ci- dessous, ayant un gain maximal admissible et une impédance d'antenne requis pour chaque type d'antenne indiqué.
  • Page 50: Garantie Limitée Standard Horizon

    à votre pays. Procédures de garantie: 1. Pour trouver le Centre de service agréé STANDARD HORIZON dans votre pays/région, visitez www. standardhorizon.com. Contactez le Centre de service STANDARD HORIZON pour obtenir des instructions spécifiques de retour et d'expédition, ou contactez un concessionnaire/distributeur agréé STANDARD HORIZON...
  • Page 51 Déclaration de conformité UE Nous soussignés, Yaesu Musen Co. Ltd de Tokyo, Japon, déclarons par la présente que cet équipement radio HX40E est pleinement conforme à la Directive européenne relative aux équipements radioélectriques 2014/53/UE. Le texte intégral de la Déclaration de conformité de ce produit est disponible sur http://www.yaesu.com/jp/red ATTENTION – Conditions d'utilisation L'émetteur-récepteur fonctionne sur des fréquences qui sont réglementées et qui ne doivent pas être utilisées sans autorisation dans les pays de l'UE indiqués dans ce tableau.
  • Page 52 Copyright 2018 Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite sans l'autorisation de YAESU MUSEN CO., LTD. 1804-A *EM062N370*...

Table des Matières