Table des Matières

Publicité

Liens rapides

z Capable de connecter deux RAM4 filaires en option ou un RAM4 filaire et jusqu'à quatre
microphones à accès distant RAM4W sans fil au moyen du point d'accès sans fil SCU-30
z Interface NMEA 2000 intégrée pour tous les PGN pour les fonctions de navigation,
GPS, AIS et ASN.
z Récepteur AIS (Système d'identification automatique) à deux canaux intégré
z Pages de compas GPS, point de cheminement et état GPS
z PA/Porte-voix de 25 W double zone avec avertisseur, sirène, signaux de brume et retour audio
programmés
z Submersible IPX8 (1,5 m pendant 30 minutes)
z Brouilleur vocal de 32 codes et brouilleur vocal de 4 codes intégrés
z Affichage de cible AIS / AIS SART: MMSI, Indicatif d'appel, Nom du navire, BRG, DST, SOG
et COG
z Le microphone en façade peut être branché au panneau arrière et étendu à 6 m grâce au kit
de rallonge de micro MEK-4.
z Alarmes anti-collision CPA ou TCPA programmables
z Récepteur évolué de qualité commerciale de 80 dB avec atténuateur local/distant
z La fonction d'interphone permet de communiquer entre la radio et les microphones RAM4 et
RAM4W sans fil.
z L'enregistreur vocal intégré permet d'écouter jusqu'à deux minutes d'audio de réception RX.
QUANTUM AIS GX6000E
Manuel d'utilisation
25 Watt VHF/FM
Émetteur-récepteur marin

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Standard Horizon QUANTUM AIS GX6000E

  • Page 1 QUANTUM AIS GX6000E 25 Watt VHF/FM Émetteur-récepteur marin Manuel d'utilisation z Capable de connecter deux RAM4 filaires en option ou un RAM4 filaire et jusqu'à quatre microphones à accès distant RAM4W sans fil au moyen du point d'accès sans fil SCU-30 z Interface NMEA 2000 intégrée pour tous les PGN pour les fonctions de navigation,...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES 8.10 BALAYAGE ............40 Guide de référence rapide ........2 8.11 CANAUX PRÉRÉGLÉS : ACCÈS 1 INFORMATIONS GÉNÉRALES .......3 INSTANTANÉ .............42 2 LISTE DE COLISAGE ........4 3 ACCESSOIRES EN OPTION ......4 8.12 FONCTION MOB (Homme par-dessus bord) ..43 4 Précautions de sécurité 8.13 FONCTION PA/FOG ..........44 8.14 FONCTION INTERPHONE ........47 (à...
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES 15.5 FRÉQUENCE DE TONALITÉ 18.7 UNITÉS DE MESURE ........128 D'ALERTE DE BRUME ........110 18.8 VARIATION MAGNÉTIQUE ......128 15.6 RETOUR AUDIO "LISTEN BACK" ....110 18.9 ENTRÉE/SORTIE NMEA 0183 ......129 15.7 NOM DES STATIONS ........111 18.10 Sortie de données de position ......130 15.8 TOUCHES DE FONCTION ......112 18.11 GPS EN OPTION ..........130 15.9 ATTÉNUATEUR DE LED DE MODE/ÉTAT ..114...
  • Page 4: Guide De Référence Rapide

    Guide de référence rapide Le GX6000E est équipé du système de menu E2O (Facile à utiliser). Le fonctionnement de base peut être effectué en suivant la procédure ci-dessous:  Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour allumer ou éteindre la radio.
  • Page 5: Informations Générales

    1 INFORMATIONS GÉNÉRALES L'émetteur-récepteur marin VHF/FM STANDARD HORIZON GX6000E est conçu pour être utilisé dans les bandes marines internationales, américaines et canadiennes. Le GX6000E peut être utilisé sur une alimentation de 11 à 16 VDC et a une puissance de sortie RF commutable de 1 Watt ou 25 Watts.
  • Page 6: Liste De Colisage

    2 LISTE DE COLISAGE Après avoir ouvert l'emballage contenant l'émetteur-récepteur, vérifiez qu'il contient les éléments suivants: Émetteur-récepteur GX6000E  Microphone haut-parleur  Cordon d'alimentation DC  Support de montage et fixations  Antenne GPS externe avec 15 m de câble SCU-31* ...
  • Page 7: Précautions De Sécurité (À Lire Attentivement)

    4 Précautions de sécurité (à lire attentivement) Veillez à lire ces précautions importantes et utilisez ce produit en toute sécurité. Yaesu n'est pas responsable de défaillances ou de problèmes causés par l'utilisation ou l'usage impropre de ce produit par l'acheteur ou par des tiers. En outre, Yaesu n'est pas responsable de dommages causés par l'utilisation de ce produit par l'acheteur ou par des tiers, sauf dans les cas où...
  • Page 8 AVERTISSEMENT En cas d'émission de fumée ou d'odeurs étranges Éviter de plier, tordre, tirer, chauffer et modifier le de la radio, couper l'alimentation et débrancher le cordon d'alimentation et les câbles de connexion cordon d'alimentation de la prise. de manière excessive. Cela peut entraîner un incendie, une fuite de liquide, Cela risque de couper ou d'endommager les câbles une surchauffe, des détériorations, une inflammation...
  • Page 9: Démarrage

    5 DÉMARRAGE A PROPOS DE LA RADIO VHF Les fréquences radio utilisées dans la bande VHF marine sont comprises entre 156 et 158 MHz, avec quelques stations côtières disponibles entre 161 et 163 MHz. La bande VHF marine permet des communications sur des distances qui sont essentiellement "en ligne de mire"...
  • Page 10: Câble Coaxial

    CÂBLE COAXIAL Les antennes VHF sont reliées à l'émetteur-récepteur par un câble coaxial - une ligne de transmission blindée. Le câble coaxial est spécifié par son diamètre et sa construction. Pour les parcours inférieurs à 6 m, RG-58/U, environ 6 mm de diamètre est un bon choix.
  • Page 11: Appel D'un Autre Navire

    Donnez une description de votre navire: longueur, type (moteur ou voile), couleur et autre signes distinctifs. La transmission totale ne doit pas dépasser 1 minute. Terminez le message en disant "TERMINÉ”. Relâchez l'interrupteur du micro et écoutez. 10. S'il n'y a pas de réponse, répétez la procédure ci-dessus. S'il n'y a toujours pas de réponse, essayez un autre canal.
  • Page 12: Passage D'appels Téléphoniques

    Après une transmission, dites "Terminé" et relâchez le bouton PTT (Push-To-Talk). Lorsque la communication avec l'autre navire est terminée, mettez fin à la transmission en indiquant votre indicatif d'appel et le mot "out.” Notez qu'il n'est pas nécessaire d'indiquer votre indicatif d'appel à chaque transmission, uniquement au début et à la fin du contact.
  • Page 13: Portée Des Récepteurs Ais

    PORTÉE DES RÉCEPTEURS AIS Étant donné que l'AIS utilise des fréquences identiques à une radio marine VHF, il a des capacités de réception radio similaires - essentiellement la portée optique. Cela signifie que plus l'antenne VHF est montée en hauteur, plus la zone de réception est grande. La réception de navires de classe A se trouvant à...
  • Page 14: Commandes Et Voyants

    6 COMMANDES ET VOYANTS Cette section décrit chaque commande de l'émetteur-récepteur. Voir l’illustration ci-dessous pour l’emplacement des commandes. Pour des instructions d'utilisation détaillées, voir le chapter 7 de ce manuel. PANNEAU AVANT           ...
  • Page 15  Touche MENU Appuyer pour accéder au MENU. Pour tout détails, voir la section "8.4 FONCTIONNEMENT DE BASE DU MODE MENU".  Touche 16/S La pression de cette touche rappelle immédiatement le canal 16 depuis n'importe quel canal. En maintenant cette touche enfoncée, on sélectionne le canal secondaire (SUB) (le réglage par défaut est le canal 9).
  • Page 16: Microphone

    Voyant MODE/STATUS Indique l'état de la radio au moyen de quatre couleurs dans les trois positions du voyant de mode/d'état. Position Couleur Description Bleu Fonctionnement AIS Violet Réception MSG23 Gauche Rouge Échec AIS Vert Réception AIS (MMSI enregistré) Orange Réception AIS (MMSI non enregistré) Droite Rouge Erreur de réception...
  • Page 17 Lorsqu'un microphone RAM4 et RAM4W en option est branché et que le mode interphone est sélectionné, une pression du bouton PTT permet les communications vocales entre le GX6000E et le microphone RAM4 et RAM4W de la seconde station.  Haut-parleur microphone L'audio entendu par le haut-parleur radio interne est entendu par le microphone haut-parleur.
  • Page 18: Panneau Arrière

    PANNEAU ARRIÈRE            Prise jack VHF ANT (prise jack d'antenne VHF) Permet de brancher une antenne à l'émetteur-récepteur. Utilisez une antenne VHF marine avec une impédance de 50 ohms. Remarque : Cette prise jack ANT est utilisée pour le canal vocal marin. ...
  • Page 19  Connecteurs de microphone à accès distant RAM-1/RAM-2 Permet de brancher le GX6000E au microphone de station distante SSM-70H (RAM4) ou au point d'accès sans fil SCU-30* pour l'utilisation d'un maximum de quatre microphones sans fil SSM-71H (RAM4W). Voir la section "20 FONCTIONNEMENT DU MICROPHONE DISTANT SSM-70H (RAM4)"...
  • Page 20: Installation

    7 INSTALLATION CONSIGNES DE SÉCURITÉ / AVERTISSEMENTS Cette radio est limitée à une utilisation professionnelle concernant des activités liées au travail uniquement, et l'opérateur radio doit avoir les connaissances nécessaires pour maîtriser les conditions d'exposition de ses passagers et des personnes présentes en maintenant la distance de séparation minimale de 1 m.
  • Page 21: Support De Montage Encastré Mm-84 En Option

    Montage sur bureau Montage en hauteur 7.3.2 Support de montage encastré MM-84 en option Utilisez le gabarit (page 153) pour marquer l'emplacement où le trou rectangulaire doit être découpé. Vérifiez que l'espace derrière le tableau de bord ou le panneau est suffisamment profond pour recevoir l'émetteur-récepteur (une profondeur minimum de 17 cm).
  • Page 22: Raccordements Électriques

    RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES ATTENTION Des raccordements de batterie à polarité inverse endommageront la radio ! Branchez le cordon d'alimentation et l'antenne à la radio. Les raccordements de l'antenne et de l'alimentation doivent être effectués comme suit: Montez l'antenne à une distance minimum de 1 mètre de la radio. A l'arrière de la radio, branchez le câble de l'antenne.
  • Page 23: Remplacement Des Fusibles

    Tores de ferrite Pour supprimer les interférences RF qui peuvent causer un fonctionnement anormal de l'émetteur-récepteur, fixez les deux tores de ferrite fournis, comme illustré à la page suivante : le plus grand au câble de connexion d'accessoires et au câble d'entrée DC ensemble, et le plus petit au câble de connexion du haut-parleur PA et au câble de connexion du haut-parleur externe ensemble.
  • Page 24: Externes À La Radio

    CONNEXION DE PÉRIPHÉRIQUES EXTERNES À LA RADIO 7.5.1 Raccordement de l'antenne externe SCU-31 à la radio Branchez le câble SCU-31 dans le connecteur (à six broches) GPS ANT (blanc) sur le panneau arrière, puis serrez l'écrou du câble (voir illustration à droite). 7.5.2 Connexion du réseau NMEA 0183/NMEA 0183-HS à...
  • Page 25: Câbles D'accessoires Et Câbles Nmea 0183

    7.5.3 Câbles d'accessoires et câbles NMEA 0183 L'image et le tableau ci-dessous indiquent les fils du GX6000E et les raccordements aux dispositifs en option tels qu'une antenne GPS externe, un GPS traceur de carte et un récepteur AIS. ATTENTION Il faut veiller à ne ce que les fils NMEA ne touchent pas le fil positif 12 VDC, sinon la radio peut être endommagée.
  • Page 26: Connexion À Un Gps Ou Un Traceur De Carte Externe

    7.5.5 Connexion à un GPS ou un traceur de carte externe Connexions à 4800 / 38400 bauds Câbles radio Raccordement de traceur Récepteur GPS Bleu : ENTRÉE NMEA (+) SORTIE NMEA (+) Vert : ENTRÉE NMEA (-) SORTIE NMEA (-) Gris : SORTIE NMEA (+) ENTRÉE NMEA (+) Marron : SORTIE NMEA (-)
  • Page 27: Installation Du Microphone Arrière

    La gaine du câble n'est pas attachée à Haut-parleur PA l'extrémité du haut-parleur PA Vert/orange Câble blindé à 2 conducteurs Bleu/jaune Brancher le câble blindé à la borne GND de panneau arrière GX6000. 7.5.7 Installation du microphone arrière Le GX6000E est doté d'un connecteur de microphone supplémentaire sur le panneau arrière.
  • Page 28: Installation Du Ssm-70H (Ram4) En Option

    Installation du SSM-70H (RAM4) en option Le GX6000E permet d'utiliser deux microphones de station distante SSM-70H (RAM4) pour commander à distance la radio et les fonctions AIS, ASN et PA/FOG. De plus, le GX6000E peut fonctionner comme système d'interphone à part entière entre le SSM-70H (RAM4) et le GX6000E.
  • Page 29: Tournez Le Bouton Dial/Ent Pour Sélectionner

    Enfin, enroulez un ruban en plastique autour de chaque tore de ferrite pour éviter que les vibrations ne séparent les deux moitiés. En vous reportant à l'illustration à droite, percez un trou de 30 mm dans la paroi, puis introduisez la rallonge de câble dans le trou.
  • Page 30: Configuration Initiale Nécessaire Lors De La Première Mise Sous Tension

    Tourner le bouton DIAL/ENT pour sélectionner "SPEAKER SELECT", puis appuyez sur la touche [SELECT]. Tournez le bouton DIAL/ENT pour sélectionner "INTERNE" ou "EXTERNE", puis appuyez sur la touche [SELECT]. Appuyez sur la touche CLEAR/ pour revenir au fonctionnement de la radio. CONFIGURATION INITIALE NÉCESSAIRE LORS DE LA PREMIÈRE MISE SOUS TENSION 7.6.1...
  • Page 31 Appuyez sur la touche [MMSI]. La touche [MMSI] est affiché sans que le numéro MMSI ********* soit encore défini. Dans le cas du GX6000E qui a effectué le réglage du MMSI, vous pouvez seulement vérifier le numéro MMSI sur cet écran. Tournez le bouton DIAL/ENT pour sélectionner le premier chiffre du numéro MMSI, puis appuyez sur la touche [SELECT] pour passer au chiffre suivant.
  • Page 32: Vérification Du Signal Gps (Affichage De L'état Gps)

    VÉRIFICATION DU SIGNAL GPS (AFFICHAGE DE L’ÉTAT GPS) Lorsque le GX6000E reçoit le signal GPS du SCU-31, une petite icône satellite “ ” s'affiche sur l'écran et votre position actuelle (latitude/longitude) est affichée sur l’écran. (*Lorsque le signal GPS est reçu du réseau NMEA 2000 ou NMEA-0183, une icône “2K” (NMEA 2000) ou une icône “I/O”...
  • Page 33: Configuration Du Gps

    CONFIGURATION GPS 7.8.1 Modification de l'heure GPS Le GX6000E indique l'heure du satellite GPS ou l'heure UTC (Temps universel coordonné) par défaut. Un décalage horaire est nécessaire pour indiquer l'heure locale de votre pays. Le décalage horaire doit être modifié pour que la radio affiche l'heure de votre pays.
  • Page 34: Modification Du Format D'heure

    Tournez le bouton DIAL/ENT pour sélectionner “TIME AREA”, puis appuyez sur la touche [SELECT]. Tournez le bouton DIAL/ENT pour sélectionner “UTC” ou “LOCAL”. Appuyez sur la touche [ENTER] pour enregistrer le réglage sélectionné. Appuyez sur la touche CLEAR pour revenir au fonctionnement de la radio.
  • Page 35: Modification Du Gog En Vrai Ou Magnétique

    7.8.4 Modification du GOG en Vrai ou Magnétique Cette fonction permet de sélectionner le COG GPS (cap sur le fond) et le BRG provenant d'une cible AIS pour l'afficher en ON ou OFF. Le réglage par défaut est "OFF", cependant, en suivant les étapes ci-dessous, le COG peut être réglé...
  • Page 36: Fonctionnement De Base

    8 FONCTIONNEMENT DE BASE POUR ALLUMER ET ÉTEINDRE L’ÉMETTEUR- RÉCEPTEUR Après avoir installé l'émetteur-récepteur, vérifiez que l'alimentation et l'antenne sont correctement branchés. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour allumer la radio. Appuyez à nouveau sur la touche et maintenez-la enfoncée pour éteindre la radio.
  • Page 37: Puissance D'émission

    8.3.1 Puissance d'émission La puissance de sortie TX du GX6000E est réglée par défaut sur le niveau haut (25W), et le voyant “[HI]” est affiché dans la partie supérieure de l’écran. Pour commuter la puissance de sortie TX (émission) : Appuyez plusieurs fois sur la touche ►/◄...
  • Page 38: D'émission (Tot)

    Tournez le bouton DIAL/ENT ou appuyez sur la touche ▲/▼ pour sélectionner le paramètre désiré. Appuyez sur la touche [ENTER] ou appuyez sur le bouton DIAL/ENT pour enregistrer le paramètre sélectionné. Appuyez sur la touche CLEAR pour revenir au fonctionnement de la radio. (Il est possible de revenir à...
  • Page 39: Mode International, Usa Et Canada

    MODE INTERNATIONAL, USA ET CANADA Pour changer le groupe de canaux entre International et USA ou Canada: Appuyez sur la touche MENU pour afficher “MENU”. Tournez le bouton DIAL/ENT pour sélectionner "SETUP", puis appuyez sur la touche [SELECT]. Tournez le bouton DIAL/ENT pour sélectionner “CHANNEL SETUP”, puis appuyez sur la touche [SELECT].
  • Page 40: Test D'alerte Météo Noaa

    8.8.1 Alerte météo NOAA En cas de perturbations météo extrêmes, telles que des tempêtes ou des ouragans, le NOAA (National Oceanic and Atmospheric Administration) envoie une alerte météo accompagnée d'une tonalité de 1050 Hz et un bulletin météo sur l'un des canaux météo NOAA.
  • Page 41: Veille Multiple

    VEILLE MULTIPLE (VERS CANAL PRIORITAIRE) La veille multiple sert à effectuer un balayage sur deux ou trois canaux pour les communications. • En veille double, un canal VHF normal et le canal prioritaire sont balayés en alternance. • En mode Triple veille, un canal VHF normal, le canal prioritaire et le canal secondaire sont scannés en alternance.
  • Page 42: Balayage

    REMARQUE Le canal prioritaire peut être modifié de CH16 (par défaut) à un autre canal. Voir la section "16.7 CANAL PRIORITAIRE”. 8.10 BALAYAGE Le GX6000E balaye automatiquement les canaux programmés dans la mémoire de canaux préréglés et la mémoire de balayage des canaux, ainsi que le dernier canal météo sélectionné.
  • Page 43: Balayage De Mémoire (M-Scan)

    Pour SUPPRIMER un canal de la liste, sélectionnez le canal puis appuyez sur la touche [MEM]. L’icône “ON” du canal sélectionné disparaît. Une fois la sélection terminée, appuyez plusieurs fois sur la touche CLEAR pour revenir au fonctionnement de la radio. Pour vérifier les canaux à...
  • Page 44: Canaux Préréglés : Accès Instantané

    REMARQUE Dans le réglage par défaut, le canal 16 est réglé comme canal prioritaire. Vous pouvez choisir un canal prioritaire différent du canal 16 en utilisant le menu SETUP (Configuration). Voir la section "16.7 CANAL PRIORITAIRE”. 8.11 CANAUX PRÉRÉGLÉS : ACCÈS INSTANTANÉ 10 canaux préréglés peuvent être programmés pour un accès instantané.
  • Page 45: Fonctionnement

    8.11.2 Fonctionnement Appuyez plusieurs fois sur la touche ►/◄, puis appuyez sur la touche [PRESET] pour rappeler le canal préréglé. L'icône “[P-SET]” s'affichera sur l'écran. Tournez le bouton DIAL/ENT pour sélectionner le canal préréglé désiré. Appuyez sur la touche de fonction [PRESET] pour revenir au dernier canal sélectionné.
  • Page 46: Fonction Pa/Fog

    Le GX6000E a deux porte-voix de 25 W intégrés et peut être utilisé avec n'importe quelle corne PA de 4 ohms. Standard Horizon propose deux porte-voix HAIL/PA, le 220SW (porte-voix HAIL/PA 30 Watt rond de 12 cm) et le 240SW (porte-voix HAIL/PA 40 Watts rectangulaire de 13 x 20 cm).
  • Page 47: Fonctionnement Du Mode Fog Horn

    Tournez le bouton DIAL/ENT sur haut-parleur, sélectionnez "ALL”, “PA1” ou “PA2”, puis appuyez sur la touche [SELECT]. Appuyez sur le bouton PTT du microphone pour parler dans le haut-parleur HAIL/PA. Appuyez sur la touche [PA VOL], puis tournez le bouton DIAL/ENT pour régler le niveau de sortie AF.
  • Page 48: Fonctionnement Du Mode Horn

    8.13.3 Tableau des intervalles de signaux de brume TYPE MODÈLE USAGE Un signal sonore de Navire à moteur en route EN ROUTE 5 secondes toutes et ayant de l'erre. les 120 secondes. Listen Back 120s Deux signaux sonore Moteur en route mais À...
  • Page 49: Fonctionnement Interphone

    Tournez le bouton DIAL/ENT sur haut-parleur, sélectionnez "ALL ”, “ PA1” ou “ PA2 ”, puis appuyez sur la touche [SELECT]. Dans les modes “Horn” et “Siren”, appuyez sur la touche [HORN] pour activer la tonalité à travers le haut-parleur HAIL/PA.
  • Page 50: Brouilleur Vocal

    8.16 MODE DÉMO Ce mode est utilisé par le personnel commercial et les concessionnaires Standard Horizon pour démontrer les fonctions ASN et AIS de la radio. Le mode démo permet d'entrer manuellement la latitude, la longitude et l'heure pour simuler les affichages de la radio. Lorsque le mode démo est activé, la radio affiche automatiquement les écrans NORMAL, COMPASS ou WAYPOINT,...
  • Page 51 Pour enregistrer données saisies, appuyez sur la touche [FINISH]. Tournez le bouton DIAL/ENT pour sélectionner “DEMO START”, puis appuyez sur la touche [SELECT]. Tournez le bouton DIAL/ENT pour sélectionner “START”, puis appuyez sur la touche [SELECT]. REMARQUE Pour quitter le mode démo, sélectionnez "STOP" à l'étape 6 ci-dessus. GX6000E Page 49...
  • Page 52: Fonction Gps

    9 FONCTION GPS Le GX6000E est équipé de l'antenne GPS externe SCU-31 pour recevoir et afficher les informations de position. Lorsque la radio est connectée à un GPS externe par le réseau NMEA-0183 ou NMEA2000, vous pouvez sélectionner l'ordre de priorité des périphériques de connexion à...
  • Page 53: Fonction Enregistreur Gps

    FONCTION D'ENREGISTREUR GPS Le GX6000E comporte un enregistreur des informations de position qui vous permet d'enregistrer votre position à intervalles réguliers. (nécessite l'antenne GPS externe SCU-31). Appuyez sur la touche [LOGGER] pour activer ou désactiver la fonction. L'enregistrement commence et l'afficheur revient à l'écran précédent avec l'icône “...
  • Page 54: Appel Sélectif Numérique (Asn)

    10 APPEL SÉLECTIF NUMÉRIQUE (ASN) 10.1 GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT Ce GX6000E est conçu pour émettre un appel numérique de détresse et de sécurité maritime pour faciliter les recherches et les sauvetages. Pour être efficace comme dispositif de sécurité, cet équipement doit être utilisé exclusivement dans la portée de communication d'un système de surveillance de détresse et de sécurité...
  • Page 55: Appel De Détresse Asn

    10.2 APPEL DE DÉTRESSE ASN Le GX6000E permet d'émettre et de recevoir des messages de détresse à/de toutes les radios ASN. Les appels de détresse émis par le GX6000E incluent la latitude et la longitude du navire lorsque le GPS externe est activé. 10.2.1 Émission d'une alerte de détresse ASN REMARQUE...
  • Page 56 Émission d'une alerte de détresse ASN indiquant la nature de la détresse Le GX6000E permet d'émettre une alerte de détresse ASN avec les catégories "Nature de la détresse" suivantes : Non spécifié, incendie/explosion, voie d'eau, collision, échouement, chavirage, naufrage, dérive, abandon, piraterie, homme à la mer. ] ...
  • Page 57 Pause d'une alerte de détresse ASN Après la transmission d'un appel de détresse ASN, l'appel de détresse ASN est répété toutes les 4 minutes jusqu'à ce que l'appel soit annulé par l'utilisateur ou que la radio soit éteinte et allumée. Le GX6000E permet de suspendre (Pause) la retransmission de l'appel de détresse en suivant la procédure ci-dessous.
  • Page 58: Réception D'une Alerte De Détresse Asn

    10.2.2 Réception d'une alerte de détresse ASN Lorsqu'un appel de détresse ASN est reçu, une alarme d'urgence retentit. Appuyez sur n'importe quelle touche pour faire taire l'alarme. Tournez le bouton DIAL/ENT pour afficher des informations sur le navire en détresse. Sur l'écran, vous pouvez noter 3 sélections de touche de fonction.
  • Page 59: Appel À Tous Les Navires

    10.3 APPEL A TOUS LES NAVIRES La fonction Appel à tous les navires permet d'établir le contact avec des navires équipés de ASN sans avoir leur numéro MMSI dans le répertoire d'appel individuel. La priorité de l'appel peut également être désignée comme "Safety" ou "Urgency”. Appel de SÉCURITÉ: Ce type d'appel est utilisé...
  • Page 60: Réception D'un Appel À Tous Les Navires

    Appuyez sur la touche [QUIT] pour quitter le menu d'appel à tous les navires. 10.3.2 Réception d'un appel à tous les navires Lorsqu'un appel à tous les navires est reçu, une alarme d'urgence retentit. L’écran affiche le MMSI du navire qui émet l’appel vers tous les navires, et la radio passera sur le canal demandé...
  • Page 61: Appel Individuel

    10.4 APPEL INDIVIDUEL Cette fonction permet au GX6000E de contacter un autre navire avec une radio VHF ASN et de commuter automatiquement la radio sur le canal de communication désiré. Cette fonction est identique à l'appel d'un navire sur le canal 16 et à la demande de passer sur un autre canal (la commutation vers le canal est privée entre les deux stations).
  • Page 62: Configuration De La Sonnerie D'appel Individuel

    Tournez le bouton DIAL/ENT pour sélectionner “MMSI:”, puis appuyez sur la touche [SELECT]. Tournez le bouton DIAL/ENT pour faire défiler les numéros de 0 à 9. Entrez le numéro désiré et déplacez-vous d'un espace vers la droite en appuyant sur la touche [SELECT].
  • Page 63: Émission D'un Appel Individuel

    10.4.4 Émission d'un appel individuel Cette fonction permet à l'utilisateur de contacter un autre navire avec une radio ASN. Cette fonction est identique à l'appel d'un navire sur le canal 16 et à la demande de passer sur un autre canal. Appel individuel à...
  • Page 64 Appel de individuel par entrée manuelle d'un MMSI Vous pouvez entrer un numéro MMSI manuellement pour contacter sans l'enregistrer dans le répertoire individuel. ]  “DSC CALL”  “INDIVIDUAL CALL” Tournez le bouton DIAL/ENT pour sélectionner “MANUAL”, puis appuyez sur la touche [SELECT]. Tournez le bouton DIAL/ENT pour sélectionner le premier chiffre du numéro MMSI que vous souhaitez contacter, puis appuyez sur la touche [SELECT] pour passer au chiffre...
  • Page 65: Réception D'un Appel Individuel

    10.4.5 Réception d'un appel individuel Lorsqu'un appel ASN individuel est reçu, la radio répond automatiquement (réglage par défaut) au navire appelant, et passe sur le canal demandé pour les communications vocales. Voir la section "10.4.2 Configuration de la sonnerie d'appel individuel" pour faire passer la réponse en mode manuel si vous souhaitez voir qui appelle avant de répondre à...
  • Page 66 Après avoir accepté l’appel, appuyez sur la touche [ABLE] pour passer sur le canal demandé. (Pour informer le navire que vous êtes incapable de répondre, appuyez sur la touche [UNABLE].) Appuyez sur la touche [YES] pour envoyer un accusé de réception.
  • Page 67: Appel De Groupe

    à attribuer les numéros MMSI des navires.  Le premier chiffre d'un numéro MMSI de groupe est toujours réglé sur "0" conformément aux règlements internationaux. Toutes les radios Standard Horizon sont préréglées pour que le premier chiffre soit réglé sur "0" lors de la programmation d'un numéro MMSI de groupe.
  • Page 68  Les 5 derniers chiffres sont décidés par les personnes du groupe. Cette étape est importante dans la mesure où toutes les radios du groupe doivent contenir même numéro MMSI de groupe pour pouvoir être contactées entre elles. Il est possible qu'un autre groupe de navires programme dans le même numéro MMSI de groupe.
  • Page 69: Émission D'un Appel De Groupe

    10. Après avoir entré le numéro MMSI, appuyez sur la touche [FINISH] pour confirmer. 11. Pour enregistrer les données, sélectionnez “SAVE”, puis appuyez sur la touche [SELECT]. 12. Pour entrer une autre adresse de groupe, répétez les étapes de 2 à 11. 13.
  • Page 70 Appel de groupe par entrée manuelle d'un MMSI Cette fonction permet de contacter un groupe de navires en entrant leur numéro MMSI de groupe manuellement. ]  “DSC CALL”  “GROUP CALL” Tournez le bouton DIAL/ENT pour sélectionner “MANUAL”, puis appuyez sur la touche [SELECT]. Tournez le bouton DIAL/ENT pour sélectionner le premier chiffre du numéro MMSI (neuf chiffres : premier chiffre réglé...
  • Page 71: Réception D'un Appel De Groupe

    10.5.3 Réception d'un appel de groupe Lorsqu'un appel de groupe est reçu, le GX6000E émet une sonnerie d'alarme. L'écran affiche le numéro MMSI du groupe. Appuyez sur n'importe quelle touche pour faire taire l'alarme. Sur l'écran, vous pouvez noter 3 sélections de touche de fonction.
  • Page 72: Demande De Position

    Les évolutions de la fonction ASN permettent d'interroger la localisation d'un autre navire et d'indiquer la position de ce navire sur l'écran du GX6000E. Standard Horizon a encore développé cette fonction et, si un GPS traceur de carte compatible est connecté...
  • Page 73: Émission D'une Demande De Position À Un Autre Navire

    Appuyez sur la touche [ENTER] pour enregistrer le réglage sélectionné. Appuyez sur la touche CLEAR pour revenir au fonctionnement de la radio. 10.6.2 Émission d'une demande de position à un autre navire Demande de position à partir du répertoire individuel/de position Voir la section “10.4 APPEL INDIVIDUEL”...
  • Page 74: Réception D'une Demande De Position

    Tournez le bouton DIAL/ENT pour sélectionner “MANUAL”, puis appuyez sur la touche [SELECT]. Tournez le bouton DIAL/ENT pour sélectionner le premier chiffre du MMSI (neuf chiffres) que vous souhaitez contacter, puis appuyez sur la touche [SELECT] pour passer au chiffre suivant.
  • Page 75: Entrée Manuelle D'informations De Position

    Appuyez sur la touche [QUIT] pour revenir à l'affichage du canal. REMARQUE Si un appel de demande de position n’est pas lu, l’icône “ ” s'affiche sur l’écran. Vous pouvez consulter l'appel individuel non lu du journal ASN, voir la section "10.11.3 Revue des autres appels enregistrés”. 10.6.4 Entrée manuelle d'informations de position Si le GX6000E se trouve dans une zone où...
  • Page 76: Configuration D'une Sonnerie De Signalement De Position

    10.6.5 Configuration d'une sonnerie de signalement de position Le GX6000E permet de désactiver la sonnerie de demande de position. ]  “SETUP”  “DSC SETUP”  “DSC BEEP” Tournez le bouton DIAL/ENT pour sélectionner “POS REQUEST”, puis appuyez sur la touche [SELECT]. Tournez le bouton DIAL/ENT pour sélectionner “OFF”.
  • Page 77: Tournez Le Bouton Dial/Ent Pour Sélectionner

    4. Si vous souhaitez modifier la position affichée, appuyez sur la touche [POS/TM] pour ouvrir l’écran de saisie de position. Après avoir saisi la nouvelle position, appuyez sur la touche [FINISH] pour confirmer. 5. Appuyez sur la touche [YES] pour transmettre votre position au navire sélectionné.
  • Page 78: Réception D'un Appel De Signalement De Position Asn

    Appuyez sur la touche [QUIT] pour revenir au fonctionnement de la radio. 10.7.2 Réception d'un appel de signalement de position ASN Lorsqu'un autre navire transmet sa position au GX6000E, l’action suivante se produit : Lorsqu’un appel de signalement de position est reçu d’un autre navire, une sonnerie retentit.
  • Page 79: Sauvegarde De La Position Signalée En Tant Que Point De Cheminement

    L'afficheur indique la distance et la direction du navire ayant appelé, et le compas indique la position du navire appelant par un point (). Arrêt de la navigation vers la position signalée Appuyez sur l'une des touches de fonction pour afficher les sélections de touche.
  • Page 80: Appel D'interrogation

    Navigation vers un point de cheminement enregistré Voir la section "11.1.1 Démarrage et arrêt de la navigation" pour plus de détails. 10.7.5 Configuration d'une sonnerie de signalement de position Le GX6000E permet de désactiver la sonnerie de signalement de position. ] ...
  • Page 81 Appuyez sur la touche [YES] pour émettre l’appel d’interrogation. Après l'émission d'un appel d'interrogation, si le signal de réponse n'est pas reçu, l'écran affiche “Waiting for ACK”, ce qui signifie que le GX6000E attend que le navire appelé envoie un accusé de réception. Pour émettre à...
  • Page 82: Réception D'un Appel D'interrogation

    10.8.2 Réception d'un appel d'interrogation Lorsqu'un autre navire émet un appel d'interrogation vers le GX6000E, l’action suivante se produit : Lorsqu'un appel d'interrogation est reçu, la radio répond automatiquement au navire qui appelle. Pour quitter l’affichage appel d’interrogation, appuyez sur la touche [QUIT].
  • Page 83: Sélection Des Navires À Interroger Automatiquement

    10.9.3 Sélection des navires à interroger automatiquement REMARQUE La radio utilise le répertoire individuel pour sélectionner les navires à interroger automatiquement. Voir la section "10.4.1 Configuration du répertoire d'appel individuel / de position" et entrez le numéro MMSI destinations que vous souhaitez interroger avant de continuer. ] ...
  • Page 84: Essai Asn

    Appuyez sur la touche CLEAR pour revenir au fonctionnement de la radio. Le suivi automatique de position démarre et l’icône “[A]” s’allume sur l’écran. 10.10 ESSAI ASN Cette fonction permet de contacter un autre navire équipé de ASN, pour vérifier que les fonctions ASN de la radio fonctionnent.
  • Page 85: Réception D'un Appel D'essai Asn

    Appel d'essai ASN par entrée manuelle d'un numéro MMSI ]  “DSC CALL”  “DSC TEST CALL”  “MANUAL” Tournez le bouton DIAL/ENT pour sélectionner “MANUAL”, puis appuyez sur la touche [SELECT]. Tournez le bouton DIAL/ENT pour sélectionner le premier chiffre du MMSI, puis appuyez sur la touche [SELECT].
  • Page 86: Fonction Journal Asn

    10.11 FONCTION JOURNAL ASN Le GX6000E enregistre les appels émis, les appels de détresse reçus, et d'autres appels (individuels, de groupe, tous les navires, etc.) La fonction de journal ASN est identique à un répondeur téléphonique où les appels sont enregistrés pour être écoutés "...
  • Page 87: Consultation D'un Appel De Détresse Rx Asn Enregistré

    10.11.2 Consultation d'un appel de détresse RX ASN enregistré Le GX6000E permet de consulter un appel de détresse RX ASN enregistré. ]  “DSC CALL”  “DSC LOG”  “RX DISTRESS” Tournez le bouton DIAL/ENT pour sélectionner la station (nom ou numéro MMSI) que vous souhaitez consulter et/ ou relayer l'appel de détresse vers d'autres navires.
  • Page 88: Suppression Des Appels Enregistrés Dans Le Répertoire Journal Asn

    10.11.4 Suppression des appels enregistrés dans le répertoire journal ASN ]  “DSC CALL”  “DSC LOG”  “LOG DELETE” Tournez le bouton DIAL/ENT pour sélectionner la catégorie (“TRANSMITTED”, “RX DISTRESS”, “RX OTHER CALL” ou “ALL LOG”) à supprimer. Appuyez sur la touche [SELECT]. L’affichage indique “Do you want to delete the LOG? (souhaitez-vous supprimer le journal?)”.
  • Page 89: Navigation

    11 NAVIGATION Le GX6000E permet d'enregistrer jusqu'à 250 points de cheminement pour la navigation en utilisant la page du compas. Vous pouvez aussi naviguer vers les appels de détresse ASN avec une position reçue d’une autre radio ASN utilisant l'interrogation ASN. 11.1 FONCTION POINT DE CHEMINEMENT 11.1.1...
  • Page 90: Configuration Du Répertoire De Point De Cheminement

    Tournez le bouton DIAL/ENT pour sélectionner “POSITION:”, puis appuyez sur la touche [SELECT]. Tournez le bouton DIAL/ENT pour sélectionner le premier chiffre de la latitude, puis appuyez sur la touche [SELECT] pour passer au chiffre suivant. Répétez l’étape 5 pour initialiser la position. En cas d’erreur, tournez le bouton DIAL/ENT pour sélectionner “←”...
  • Page 91 Si vous souhaitez modifier la position, tournez le bouton DIAL/ENT pour sélectionner "POSITION:", puis appuyez sur la touche [SELECT], puis entrez les nouvelles coordonnées. Après avoir modifié la position, appuyez sur la touche [FINISH]. Tournez le bouton DIAL/ENT pour sélectionner “SAVE”, puis appuyez sur la touche [SELECT] pour enregistrer la position de du repère dans la mémoire.
  • Page 92 Tournez le bouton DIAL/ENT pour sélectionner le point de cheminement à modifier, puis appuyez sur la touche [SELECT] pour afficher l'écran de saisie du point de cheminement. Tournez le bouton DIAL/ENT pour sélectionner “NAME:” ou “POSITION:”, puis appuyez sur la touche [SELECT]. Tournez le bouton DIAL/ENT pour sélectionner “←”...
  • Page 93: Sélection De La Plage D'affichage

    11.1.3 Sélection de la plage d'affichage ette option de menu permet de régler la plage d'affichage du compas. ]  “SETUP”  “WAYPOINT SETUP”  “DISPLAY RANGE” Tournez le bouton DIAL/ENT pour sélectionner la plage désirée. (l'unité de mesure dépend des réglages dans le menu GPS SETUP.
  • Page 94 Ajout d’une route ]  “SETUP”  “WAYPOINT SETUP”  “ROUTE DIRECTORY” Tournez le bouton DIAL/ENT pour sélectionner “ADD”, puis appuyez sur la touche [SELECT]. Tournez le bouton DIAL/ENT pour sélectionner “NAME:”, puis appuyez sur la touche [SELECT]. Entrez le nom de la route en tournant le bouton DIAL/ENT et appuyez sur la touche [SELECT].
  • Page 95: Démarrage Et Arrêt De La Navigation Sur La Route

    Tournez le bouton DIAL/ENT pour sélectionner “EDIT”, puis appuyez sur la touche [SELECT]. Tournez le bouton DIAL/ENT pour sélectionner la route à modifier, puis appuyez sur la touche [SELECT] pour afficher l'écran de saisie de la route. Exécutez les étapes 3 à 11 de la page précédente jusqu’à ce que la route soit actualisée.
  • Page 96: Modification De La Destination

    3. Tournez le bouton DIAL/ENT pour sélectionner une route, puis appuyez sur la touche [SELECT]. L’écran de navigation avec l’indicateur “RUT” s'affiche. 4. Un message “ARRIVED” s'affiche lorsque vous avez atteint la première cible. Pour démarrer la navigation vers la cible suivante, appuyez sur la touche [YES].
  • Page 97: Fonction Gm

    12 FONCTION GM La fonction GM (Group Monitor) du GX6000E utilise le même système que l’appel de groupe ASN et le suivi de position automatique pour afficher les positions des membres du groupe. 12.1 CONFIGURATION DE LA FONCTION GM Le GX6000E permet de mémoriser jusqu’à 10 groupes de 1 à 9 membres chacun. 12.1.1 Configuration du répertoire de groupe GM REMARQUE...
  • Page 98: Activation/Désactivation Des Émissions Pendant Le Fonctionnement Gm

    Tournez le bouton DIAL/ENT pour sélectionner un numéro de liste, puis appuyez sur la touche [SELECT]. Tournez le bouton DIAL/ENT pour sélectionner un membre dans le répertoire individuel, puis appuyez sur la touche [SELECT]. Répétez l'étape 8 pour ajouter des membres au groupe, puis appuyez sur la touche [BACK].
  • Page 99: Démarrage De La Fonction Gm

    12.2 DÉMARRAGE DE LA FONCTION GM REMARQUE Pour démarrer la fonction GM, configurez le répertoire de groupe GM dans le menu de configuration. Sinon, vous ne pourrez pas démarrer la fonction GM. Voir la section "12.1.1 Configuration du répertoire de groupe GM" pour plus de détails.
  • Page 100: Émission D'un Appel Asn Vers Un Membre Du Groupe

    Le groupe GM à surveiller change. La cible GM est affichée. Appuyez sur la touche CLEAR pour revenir au fonctionnement de la radio. 12.2.2 Émission d’un appel ASN vers un membre du groupe Sur l'affichage cible GM, appuyez sur l'une des touches de fonction pour afficher les principales sélections.
  • Page 101: Système D'identification Automatique (Ais)

    SYSTÈME D'IDENTIFICATION AUTOMATIQUE (AIS) 13.1 GÉNÉRALITÉS REMARQUE • Le GX6000E est équipé d'un connecteur d'antenne dédié pour AIS. En branchant une antenne marine à ce connecteur, l'émetteur-récepteur peut recevoir des signaux AIS pendant la réception de transmissions vocales VHF. • Installez l'antenne VHF et l'antenne AIS aussi loin que possible l'une de l'autre.
  • Page 102: Fonctionnement Ais

    13.2 FONCTIONNEMENT AIS Le GX6000E est équipé d'un récepteur AIS et peut afficher des cibles AIS autour de votre navire sur l'écran de la radio. Vous pouvez ainsi identifier et éviter les navires à proximité du vôtre. REMARQUE Pour indiquer les cibles AIS sur l'afficheur de la radio, le SCU-31 ou un GPS externe doit être connecté...
  • Page 103: Modification De La Portée Ais

    Tournez les bouton DIAL/ENT pour sélectionner le numéro MMSI (ou le nom du navire), puis appuyez sur la touche [SELECT]. Appuyez sur la touche [DANGER] pour changer l'ordre en ordre de temps TCPA L'écran d'information des cibles AIS s'affiche. Pour afficher plus d'informations sur la cible AIS, appuyez sur la touche [NEXT].
  • Page 104: Fonctions Des Alarmes Cpa/Tcpa

    Appuyez sur la touche [CALL]. Dans la liste INTERSHIP CH, tournez le bouton DIAL/ENT pour sélectionner le canal actif sur lequel vous souhaitez communiquer, puis appuyez sur la touche [SELECT]. Pour sélectionner les canaux actifs parmi tous les canaux vocaux, appuyez sur la touche de fonction [MANUAL].
  • Page 105: Modification De L'affichage Du Compas

    Sur l'écran, vous pouvez noter 3 sélections de touche de fonction. Ces sélections sont décrites ci-dessous: [INFO]: Une pression de cette touche affiche l'écran d'information des cibles d'alarme CPA/TCPA. [CALL]: En appuyant sur cette touche, l'écran passe à l'écran de réglage pour émettre des appels ASN individuels.
  • Page 106: Alarme Cpa/Tcpa

    ]  “SETUP”  “AIS SETUP”  “TCPA” Tournez le bouton DIAL/ENT pour sélectionner le délai auquel vous souhaitez que la radio vous alerte de l'approche d'un navire équipé d'AIS. Le délai peut être réglé de “1min” à “30min” (“10min” est le réglage par ). Appuyez sur la touche [ENTER] pour enregistrer le réglage sélectionné.
  • Page 107 Tournez le bouton DIAL/ENT pour sélectionner “IGNORE VESSELS”, puis appuyez sur la touche [SELECT]. Tournez le bouton DIAL/ENT pour sélectionner “ADD”, puis appuyez sur la touche [SELECT]. Appuyez sur la touche [SELECT]. Tournez le bouton DIAL/ENT pour faire défiler les numéros de 0 à...
  • Page 108: Configuration Nmea 2000

    14 CONFIGURATION NMEA 2000 Définissez les numéros de périphérique et les numéros système des périphériques connectés au réseau NMEA 2000. 14.1 SÉLECTION DE PÉRIPHÉRIQUE Sélectionnez le périphérique pour lequel vous souhaitez définir le numéro de périphérique et le numéro système. ] ...
  • Page 109: Numéro De Système

    14.3 NUMÉRO DE SYSTÈME Définissez le numéro de système du périphérique sélectionné dans "14.1 SÉLECTION DE PÉRIPHÉRIQUE". ]  “SETUP”  “NMEA2000 SETUP”  “SYSTEM NUMBER” Tournez le bouton DIAL/ENT pour sélectionner le premier chiffre du numéro système, puis appuyez sur la touche de fonction [SELECT] pour passer au chiffre suivant.
  • Page 110 Réception Émission COG et SOG, mise à jour rapide − 129026 − 129029 Données de position GNSS 129029 Données de position GNSS 129033 Décalage horaire local − − − − 129038 Rapport de position AIS Classe A − − 129039 Rapport de position AIS Classe B 129040 Rapport de position étendue AIS...
  • Page 111: Configuration

    15 PARAMÈTRES DE CONFIGURATION 15.1 MODE D'AFFICHAGE Le mode d'affichage peut être sélectionné en fonction de l'heure du jour à laquelle vous utilisez la radio. ]  “SETUP”  “CONFIGURATION”  “DISPLAY MODE” Tournez le bouton DIAL/ENT pour sélectionner le réglage désiré.
  • Page 112: Bip De Touche

    15.4 BIP DE TOUCHE Cette fonction permet de sélectionner le volume de la tonalité de bip lorsqu'on appuie sur une touche. ]  “SETUP”  “CONFIGURATION”  “KEY BEEP” 2. Tournez le bouton DIAL/ENT pour sélectionner le niveau désiré. Le niveau du bip peut être réglé de "1" à "7", ou "OFF"...
  • Page 113: Station Name

    Tournez le bouton DIAL/ENT pour sélectionner “OFF” ou “ON” (“ON” est le réglage par défaut). Appuyez sur la touche [ENTER] pour enregistrer le réglage sélectionné. Appuyez sur la touche CLEAR pour revenir au fonctionnement de la radio. 15.7 STATION NAME Cette fonction permet de modifier le nom de la radio ou du deuxième micro RAM3.
  • Page 114: Touches De Fonction

    10. Répétez les étapes 8 et 9 jusqu'à ce que le nom soit complet. Le nom peut comporter jusqu'à dix caractères, si vous n'utilisez pas les dix caractères, sélectionnez "→" pour passer à l'espace suivant. Cette méthode permet également d'entrer un espace vide dans le nom.
  • Page 115: Affichage

    NUMÉROS DE TOUCHES AFFICHAGE FONCTION AFFECTÉS PAR DÉFAUT (voir page précédente.) NONE − − TX HI/LO Sélectionne la puissance d'émission WX/CH Alterne les canaux entre météo et marine SCAN Active ou désactive la fonction de balayage DUAL WATCH Active et désactive le balayage double veille MARK POSITION Marque la position actuelle d'un "Point de cheminement"...
  • Page 116: Atténuateur De Led De Mode/État

    15.9 ATTÉNUATEUR DE LED DE MODE/ÉTAT Cette option de menu permet de régler l'intensité du voyant MODE/STATUS. ]  “SETUP”  “CONFIGURATION”  “MODE/STATUS LED DIMMER” Tournez le bouton DIAL/ENT pour sélectionner le niveau désiré ("7" est le réglage par défaut). Lorsque "OFF" est sélectionné, le voyant ne s'allume pas.
  • Page 117: Résumé De La Configuration

    15.11 RÉSUME DE LA CONFIGURATION Description Page Élément Valeur par défaut DISPLAY MODE Alterne le mode d'affichage de MODE JOUR l'écran LCD entre le mode jour et le mode nuit DIMMER Règle le niveau de rétroéclairage de MODE JOUR : 7 l’écran LCD et du clavier.
  • Page 118: Configuration De La Fonction Des Canaux

    16 CONFIGURATION DE LA FONCTION DES CANAUX 16.1 GROUPE DE CANAUX Cette option de menu permet de sélectionner un groupe de canaux parmi USA, Canada et International Voir la section "8.7 MODE INTERNATIONAL, USA ET CANADA" pour plus de détails. 16.2 ALERTE MÉTÉO Active/désactive la fonction d'alerte météo NOAA.
  • Page 119: Veille Multiple

    16.6 VEILLE MULTIPLE Cette fonction permet de sélectionner le type de veille entre "DUAL" et "TRIPLE”. Le réglage par défaut est "DUAL". Voir la section "8.9 VEILLE MULTIPLE (VERS CANAL PRIORITAIRE)" pour plus de détails. 16.7 CANAL PRIORITAIRE Cette procédure permet à la radio d'utiliser un canal prioritaire différent pour le balayage prioritaire.
  • Page 120: Suppression Du Bruit

    Appuyez sur la touche [SELECT] pour enregistrer la première lettre du nom et passer à la lettre suivante vers la droite. Répétez les étapes 3 et 4 jusqu'à ce que le nom soit complet. Le nom peut comporter jusqu'à 16 caractères; si vous n'utilisez pas les 16 caractères, sélectionnez sur la touche “→”...
  • Page 121: Fonction De Filtre Audio

    Tournez le bouton DIAL/ENT pour sélectionner “RX MODE”, puis appuyez sur la touche [SELECT]. Tournez le bouton DIAL/ENT pour sélectionner le niveau de bruit de “LEVEL1” à “LEVEL4” ou “OFF”, puis appuyez sur la touche [ENTER]. Appuyez sur la touche CLEAR pour revenir au fonctionnement de la radio.
  • Page 122: Réglage De La Fin De Tonalité

    Tournez le bouton DIAL/ENT pour sélectionner “RECORDING DELAY TIME”, puis appuyez sur la touche [SELECT]. Tournez le bouton DIAL/ENT pour sélectionner le délai désiré. Le délai peut être réglé de “1sec” à “5sec”. Appuyez sur la touche [ENTER] pour enregistrer le réglage sélectionné.
  • Page 123: Configuration Du Brouilleur

    Appuyez sur la touche [YES]. (Pour annuler, appuyez sur la touche [NO].) Appuyez sur la touche [OK]. Appuyez sur la touche CLEAR pour revenir au fonctionnement de la radio. 16.13 CONFIGURATION DU BROUILLEUR Configure le réglage du brouilleur vocal. Deux types de fonctions de brouilleur vocal sont disponibles : le type à...
  • Page 124: Résume De La Configuration De La Fonction Des Canaux

    Tournez le bouton DIAL/ENT pour sélectionner le code du brouilleur. Le code du brouilleur peut être réglé de “00” à “03” ou “OFF” (Lorsque “FVP-42” est sélectionné à l'étape 6, le code du brouilleur peut être réglé de “00” à “31” ou “OFF”).
  • Page 125: Configuration Asn

    17 CONFIGURATION ASN 17.1 RÉPERTOIRE INDIVIDUEL Le GX6000E comporte un répertoire ASN qui permet d'enregistrer le nom d'un navire ou d'une personne et le numéro MMSI associé aux navires que vous souhaitez contacter en émettant des appels individuels, des demandes de position et des signalements de position.
  • Page 126: Réponse De Position

    17.6 RÉPONSE DE POSITION Le GX6000E peut être configuré pour envoyer automatiquement (réglage par défaut) ou manuellement votre position lorsqu'un autre navire la demande. Cette sélection est importante si vous ne souhaitez pas que quelqu'un suive la position de votre navire. Dans le mode manuel, vous pouvez voir le numéro MMSI (Maritime Mobile Service Identity) ou le nom de la personne sur l'écran, ce qui vous permet de décider ou non d'envoyer votre position au navire qui la demande.
  • Page 127: Temporisateur D'inaction

    17.10 TEMPORISATEUR D'INACTION Si aucune touche n’est enfoncée pendant que l’écran "MENU" ou "DSC CALL" est affiché, le GX6000E revient automatiquement au fonctionnement de la radio. La sélection par défaut est de 15 minutes. ]  “SETUP”  “DSC SETUP”  “NO ACTION TIMER” Tournez le bouton DIAL/ENT pour sélectionner le temps désiré, puis appuyez sur la touche [ENTER].
  • Page 128 Élément Description Valeur par défaut Page INDIVIDUAL RING Sélectionne la durée de 2 min sonnerie à la réception d’un appel individuel ou d’une demande de position. GROUP Entre ou modifie les adresses − DIRECTORY utilisées pour un appel de groupe. POSITION REPLY Sélectionne le mode de AUTO...
  • Page 129: Configuration Du Gps

    18 CONFIGURATION DU GPS Le mode "Configuration du GPS" permet de personnaliser les paramètres pour le NMEA2000 ou le NMEA-0183 ou l'antenne GPS externe SCU-31 en fonction de vos exigences. 18.1 ORDRE DE PRIORITÉ Spécifiez l'ordre de priorité des périphériques de connexion à utiliser pour obtenir des informations de position.
  • Page 130: Decalage Horaire

    Tournez le bouton DIAL/ENT pour sélectionner le système de coordonnées désiré. Le format de localisation peut être sélectionné entre “ddd°mm.mmmm”, et “ddd°mm’ss”. Appuyez sur la touche [ENTER] pour enregistrer le nouveau réglage. Appuyez sur la touche CLEAR pour revenir au fonctionnement de la radio.
  • Page 131: Entrée/Sortie Nmea 0183

    18.9 ENTRÉE/SORTIE NMEA 0183 18.9.1 Vitesse des données Ce menu permet de configurer le débit en bauds NMEA 0183 de l'entrée GPS (fils bleu et vert) et la sortie ASN (fils gris et marron). La valeur par défaut est 4800 bps. ] ...
  • Page 132: Sortie De Données De Position

    REMARQUE • Les sorties de données sont effectuées en fonction de l'ordre de priorité d'acquisition des données configuré dans "ORDRE DE PRIORITÉ". Voir la section "18.1 ORDRE DE PRIORITÉ" pour plus de détails. • Lorsque "UNIT POWER" de "OPTION GPS UNIT" est réglé sur OFF, les phrases NMEA ne sont pas émises.
  • Page 133: Gps Différentiel

    ]  “SETUP”  “GPS SETUP”  “OPTION GPS UNIT” Tournez le bouton DIAL/ENT pour sélectionner “UNIT POWER”, puis appuyez sur la touche [SELECT]. Tournez le bouton DIAL/ENT pour sélectionner “OFF” ou “ON”. Appuyez sur la touche [ENTER] pour enregistrer le réglage sélectionné.
  • Page 134: Intervalle D'enregistrement

    Tournez le bouton DIAL/ENT pour sélectionner “DIFFERENTIAL GPS”, puis appuyez sur la touche [SELECT]. Tournez le bouton DIAL/ENT pour sélectionner “OFF” ou “ON”. Appuyez sur la touche [ENTER] pour enregistrer le réglage sélectionné. Appuyez sur la touche CLEAR pour revenir au fonctionnement de la radio.
  • Page 135: Effacement Du Journal

    18.11.5 Effacement du journal ]  “SETUP”  “GPS SETUP”  “OPTION GPS UNIT” Tournez le bouton DIAL/ENT pour sélectionner “LOG ERASE”, puis appuyez sur la touche [SELECT]. Appuyez sur la touche [YES]. (Pour annuler, appuyez sur la touche [NO].) Appuyez sur la touche [OK].
  • Page 136 Élément Description Valeur par défaut Page NMEA 0183 IN/OUT DATA SPEED Définit la vitesse de transmission 4800bps de données NMEA 0183 OUTPUT SENTENCES Active/désactive les phrases GLL : ON NMEA GGA: ON GSA: ON GSV: ON RMC : ON DSC/DSE : ON POS DATA OUTPUT Sélectionne le périphérique de NMEA 2000 : OFF...
  • Page 137: Configuration Atis

    19 CONFIGURATION ATIS Le GX6000E prend en charge le système ATIS (système d'identification automatique de l'émetteur) utilisé sur les cours d'eau intérieurs en Europe. Lorsqu'il est activé, le mode ATIS transmet un code ATIS unique chaque fois que le bouton PTT est relâché à...
  • Page 138: Groupe Ch Atis

    19.2 GROUPE CH ATIS Le GX6000E permet d'activer ou de désactiver la fonction ATIS pour chaque groupe de canaux. ]  “SETUP”  “ATIS SETUP”  “ATIS GROUP” Tournez le bouton DIAL/ENT pour sélectionner le groupe de canaux (international, canadien*, ou américain) dont vous voulez modifier le réglage, et appuyez sur la touche [SELECT].
  • Page 139: Fonctionnement Du Microphone

    FONCTIONNEMENT DU MICROPHONE DISTANT SSM-70H ( RAM4 ) Lorsqu'un microphone distant est branché au GX6000E, toutes les fonctions VHF, ASN, menus de configuration, AIS, fonctions de navigation, GM (Group Monitor) et modes PA/ Fog peuvent être commandés à distance. Le fonctionnement du SSM-70H est le même que celui du GX6000E à...
  • Page 140: Utilisation Secondaire

    Utilisation secondaire Appuyez sur ce bouton pour entrer une sélection dans le MENU.  Touche SQL (réglage du squelch) Appuyez sur cette touche pour activer le mode de réglage du squelch. Appuyez sur la touche CH▲ ou CH▼ pour régler le seuil du squelch.  Bouton PTT (Push-To-Talk) Appuyez sur cette touche pour activer l'émetteur.
  • Page 141: Haut-Parleur

    Touche 16/S La pression de cette touche rappelle immédiatement le canal 16 depuis n'importe quel canal. En maintenant cette touche enfoncée, le canal secondaire est rappelé (le réglage par défaut est le canal 9). Une nouvelle pression de cette touche permet de revenir au canal en service sélectionné...
  • Page 142: Affectation Des Touches

    REMARQUE Vous pouvez affecter des fonctions aux touches de l'émetteur-récepteur et du microphone distant SSM-70H (RAM4). 20.2.1 Affectation des touches Configurez sur le microphone distant SSM-70H (RAM4) tous les paramètres pour lesquels vous souhaitez affecter des fonctions aux touches. ]  “SETUP”  “CONFIGURATION”  “SOFT KEY” Tournez le bouton DIAL/ENT pour sélectionner "KEY ASSIGNMENT", puis appuyez sur la touche [SELECT].
  • Page 143: Connexion D'un Terminal De Données Usb À Un Pc

    PC. Les données enregistrées de la radio peuvent aussi être téléchargées au moyen du logiciel de programmation PC qui peut être téléchargé sur le site web de Standard Horizon. Le logiciel de programmation PC est compatible avec Windows ®...
  • Page 144: Entretien

    • Utilisez exclusivement des accessoires et des pièces de rechange homologuées par STANDARD HORIZON. Dans le cas peu probable de problèmes graves, veuillez contacter votre revendeur ou votre service réparation. L'adresse et les numéros de téléphone de ce service, ainsi que des informations de garantie, sont inclus dans la section "24 24 GARANTIE".
  • Page 145: Tableau De Dépannage

    22.3 TABLEAU DE DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE PROBABLE REMÈDE L ' é m e t t e u r - Aucune tension CC vers a. Vérifiez les raccordements de la batterie r é c e p t e u r l'émetteur-récepteur, ou 12Vcc et le fusible.
  • Page 146: Attribution Des Canaux

    23 ATTRIBUTION DES CANAUX UTILISATION DES CANAUX FAIBLE TX (MHz) RX (MHz) SIMPLEX/DUPLEX Tous les pays PUISSANCE Allemagne (sauf l'Allemagne) 156.050 160.650 DUPLEX – TÉLÉPHONE NAUTIK 156.100 160.700 DUPLEX – TÉLÉPHONE NAUTIK 156.150 160.750 DUPLEX – TÉLÉPHONE NAUTIK 156.200 160.800 DUPLEX –...
  • Page 147 UTILISATION DES CANAUX FAIBLE TX (MHz) RX (MHz) SIMPLEX/DUPLEX Tous les pays PUISSANCE Allemagne (sauf l'Allemagne) 156.475 SIMPLEX – PLAISANCE – 156.525 SIMPLEX – DSC (ASN) 156.575 SIMPLEX BAS* PLAISANCE NAVIRE-PORT 156.625 SIMPLEX BAS* NAVIRE-NAVIRE OPER 156.675 SIMPLEX – NAUTIK PORTUAIRE OPER 156.725...
  • Page 148: Garantie

    STANDARD HORIZON s'acquittera de tous les frais de main d'oeuvre et de pièces de rechange en cas de réparation sous garantie, sauf en cas d'abus de la part de l'acheteur ou de toute autre exception admissible.
  • Page 149 équipements auxiliaires en général, dans le cadre de la présente garantie. STANDARD HORIZON se réserve le droit d'apporter des modifications ou des améliorations aux produits, pendant la production ultérieure, sans avoir l'obligation d'installer ces modifications ou améliorations sur des produits fabriqués antérieurement.
  • Page 150: Spécifications

    25 SPÉCIFICATIONS Sauf indication contraire, les spécifications fonctionnelles sont nominales et sont sujettes à modification sans préavis. Mesuré conformément à TIA/EIA-603. 25.1 GÉNÉRALITÉS Canaux ....... Tous les canaux internationaux, américains et canadiens* (*: En fonction de la configuration de la région) Tension d'entrée normale ................
  • Page 151: Récepteur (Pour Ais)

    Sortie audio ....... 10 W (à la sortie du haut-parleur externe de 8 ohms) Réponse audio ............dans +1/−3 dB de un 6 dB/octave caractéristique de désaccentuation entre 300 et 3000 MHz Stabilité de fréquence ............± 0,0003 % (-20 °C à +60 °C) Espacement des canaux ..................
  • Page 152: Dimensions

    25.7 DIMENSIONS 6,2" ( 155,4 mm ) 6" ( 152,4 mm ) 1" ( 26,3 mm ) 5,7" ( 147 mm ) 4,3" ( 108 mm ) 6,9" ( 175,5 mm ) 1,8" ( 45,4 mm ) 1,9" ( 48,5 mm ) Page 150 GX6000E...
  • Page 153 6,1" ( 155,4 mm ) 6" ( 152,4 mm ) 1" ( 26,3 mm ) 5,8" ( 147 mm ) 4,3W" ( 108 mm ) 6,9" ( 175,5 mm ) 6,6" ( 168,4 mm ) 3,3" ( 84 mm ) 1,8"...
  • Page 154: Déclaration De Conformité Ue

    Déclaration de conformité UE Nous soussignés, Yaesu Musen Co. Ltd de Tokyo, Japon, déclarons par la présente que cet équipement radio GX6000DE est pleinement conforme à la Directive européenne relative aux équipements radioélectriques 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de ce produit est disponible sur ://www.yaesu.com/jp/ ATTENTION - Conditions d'utilisation Cet émetteur-récepteur fonctionne sur des fréquences réglementées.
  • Page 155 94 mm...
  • Page 158 Copyright 2021 YAESU MUSEN CO., LTD. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite sans l'autorisation de YAESU MUSEN CO., LTD. YAESU MUSEN CO., LTD. Tennozu Parkside Building 2-5-8 Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo 140-0002 Japan 1907G-CS-2 YAESU USA Imprimé...

Table des Matières