Camille Bauer KINAX N702 Mode D'emploi page 12

Capteur d’inclinaison avec système de pendule amorti par huile
Masquer les pouces Voir aussi pour KINAX N702:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Mounting
All inclination transmitter can be mounted either directly
with 3 clamping brackets to the item being measured or with
a mounting plate with 4 cheese head screws M6.
The inclination transmitter are supplied standard with moun-
ting plate.
Mounting versions
• Avoid impacts or shocks on the
housing.
• Do not deform housing.
• Do not open or mechanically modify the
device.
Electric connections
The transmitter is equipped with a plug to connect the electric
lines. In case of customized cable assembly, use shielded
lines and plugs in EMC-design exclusively. Observe assembly
instructions of the plug supplier.
• Do not electricly modify the device nor
carry out any wiring work when energi-
sed.
• Do not plug in or unplug electric connection
when energised.
Electric commissioning
Install the entire plant in an EMC-compatible manner. In-
stallation environment and wiring can affect the EMC of the
device.
Maintenance
The device is free of maintenance.
Drilling aund cut-out
diagrams (for mounting
transmitters)
Ø66.2
60.1
M6
Accessories
Description
Connector M12 x 1, 5 poles
Mounting plate
clamping brides Set
Declaration of conformity
EG - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Dokument-Nr./
N702_CE-konf.DOC
Document.No.:
Hersteller/
Camille Bauer AG
Manufacturer:
Switzerland
Anschrift /
Aargauerstrasse 7
Address:
CH-5610 Wohlen
Produktbezeichnung/
Messumformer Für Drehw ikel
Product name:
Transmitter for angular position
Typ / Type:
Kinax N702
Das bezeichnete Produkt stimmt mit den Vorschriften folgender Europäischer Richtlinien
überein, nachgewiesen durch die Einhaltung folgender Normen:
The above mentioned product has been manufactured according to the regulations of the fol-
lowing European directives proven through compliance with the following standards:
Nr. / No.
Richtlinie / Directive
2 0 0 4 / 1 0 8 / E G
E l e k t r o m a g n e t i s c h e V e r t r ä g l i c h k e i t - E M V - R i c h t l i n i e
2 0 0 4 / 1 0 8 / E C
E l e c t r o m a g n e t i c c o m p a t i b i l i t y - E M C d i r e c t i v e
EMV /
Fachgrundnorm /
EMC
Generic Standard
S t ö r a u s s e n d u n g /
E N 6 1 0 0 0 - 6 - 4 : 2 0 0 7
E m i s s i o n
S t ö r f e s t i g k e i t /
E N 6 1 0 0 0 - 6 - 2 : 2 0 0 5
I m m u n i t y
Nr. / No.
Richtlinie / Directive
2 0 0 6 / 9 5 / E G
E l e k t r i s c h e B e t r i e b s m i t t e l z u r V e r we n d u n g i n n e r h a l b b e s t i m m t e r S p a n n u n g s -
g r e n z e n – N i e d e r s p a n n u n g s r i c h t l i n i e – C E - K e n n z e i c h n u n g : 9 5
2 0 0 6 / 9 5 / E C
E l e c t r i c a l e q u i p m e n t f o r u s e wit h i n c er t a i n v o l t a g e l i m i t s – L o w V o l t a g e D i r e c -
t i v e – A t t a c h m e n t o f C E m a r k i n g : 9 5
EN/Norm/Standard IEC/Norm/Standard
E N 6 1 0 1 0 - 1 : 2 0 0 1
I E C 6 1 0 1 0 - 1 : 2 0 0 1
Ort, Datum /
Wohlen, 6. August 2009
Place, date:
Unterschrift / signature:
M. Ulrich
J. Brem
L e i t e r T e c h n i k / H e a d o f e n g i n e e r i n g
Q u a l i t ä t s m a n a g e r / Q u a l i t y m a n a g e r
Order No.
168 105
xxx xxx
xxx xxx
Messverfahren /
Measurement methods
E N 5 5 0 1 1 : 2 0 0 7 + A 2 : 2 0 0 7
I E C 6 1 0 0 0 - 4 - 2 : 1 9 9 5 + A 1 : 1 9 9 8 + A 2 : 2 0 0 1
I E C 6 1 0 0 0 - 4 - 3 : 2 0 0 6 + A 1 : 2 0 0 7
I E C 6 1 0 0 0 - 4 - 4 : 2 0 0 4
I E C 6 1 0 0 0 - 4 - 6 : 2 0 0 8
I E C 6 1 0 0 0 - 4 - 1 1 : 2 0 0 4
13

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières