Camille Bauer KINAX WT 707 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour KINAX WT 707:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Camille Bauer Metrawatt AG
Aargauerstrasse 7
CH-5610 Wohlen/Switzerland
Phone +41 56 618 21 11
Fax +41 56 618 21 21
info@cbmag.com
www.camillebauer.com
Betriebsanleitung
Messumformer für Drehwinkel KINAX WT 707
Mode d'emploi
Convertisseur de mesure
pour angle de rotation KINAX WT707
Operating Instructions
Transmitter for angular position KINAX WT 707
Manuale di istruzione
Convertitore di misura angolare KINAX WT 707
WT 707 B d-f-e-i
993 651-07
06.15

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Camille Bauer KINAX WT 707

  • Page 1 Messumformer für Drehwinkel KINAX WT 707 Mode d’emploi Convertisseur de mesure pour angle de rotation KINAX WT707 Operating Instructions Transmitter for angular position KINAX WT 707 Manuale di istruzione Convertitore di misura angolare KINAX WT 707 WT 707 B d-f-e-i 993 651-07 06.15...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Fachkraft ausgeführt werden. • Betriebsanleitung des Herstellers muss 3. Anwendung beachtet werden. Der Messumformer KINAX WT 707 erfasst kontaktlos die • Vor Inbetriebnahme der Anlage alle elek- Winkelstellung einer Welle und formt sie in einen einge­ trischen Verbindungen überprüfen. prägten, dem Messwert proportionalen Gleichstrom um.
  • Page 4: Technische Daten

    4. Hauptmerkmale 5.3 Messausgang Ausgangsgrösse I Eingeprägter Gleichstrom, • Robuster, feldtauglicher Drehwinkel-Messumformer proportional zum Drehwinkel • Höchste mechanische und elektrische Sicherheit Normbereiche: 0…1 mA, • Bewährtes kapazitives Abtastsystem 3- oder 4-Drahtanschluss • Verschleissfrei, wartungsfrei 0…5 mA, • Vibrations- und rüttelfest 3- oder 4-Drahtanschluss •...
  • Page 5: Montage

    500 Veff, 50 Hz, 1 Min. 6. Montage alle elektrischen Anschlüsse Von den zwölf in der Bauform unterschiedlichen Messum- gegen Gehäuse formern lassen sich vier Ausführungen unmittelbar am (bei DC-Hilfsenergie, ohne Messobjekt montieren. Dagegen werden die übrigen acht Galvanische Trennung) Varianten mit Fuss oder mit Flansch befestigt.
  • Page 6: Elektrische Anschlüsse

    … dass die Daten, die zur Lösung der Mess aufgabe Anbauteil (am Messobjekt) mit Ausschnitt und/oder Durch- erforderlich sind, mit denen auf dem Typenschild gangslöchern nach dem zutreffenden Bohr-Ausschnitts-Plan des KINAX WT 707 übereinstimmen ( Mes- «Tabelle 2» versehen. Danach den Messumformer montieren. seingang,...
  • Page 7 Galvanische Trennung, DC-Hilfsenergie. Deckel (1.4) vom Grundteil (1.5) der Leitungsdose abnehmen (Bild 2); dabei die federnde Raste (1.6) etwas anheben. (1.4) – (1.6) (1.9) (1.8) (1.7) (1.10) (1.5) – – ~ + ~ Bild 2. Leitungsdose (1.2). 42 mm 4-Drahtanschluss (diverse mA-Signale) 6 mm = Messausgang H = DC/AC-Hilfsenergie...
  • Page 8: Anfangs­ Und Endwert Des Messbereiches Ein­ Stellen

    230 V Netzspannung als Hilfsenergie! Brücke Nun das Messobjekt in Nullstellung bringen, d.h. in die Position, in der der KINAX WT 707 den Ausgangsstrom 0 mA (bei einem 3- oder 4-Drahtanschluss) bzw. 4 mA (bei dem 2-Drahtanschluss) ausgeben soll. –...
  • Page 9: Drehrichtung Umkehren Bei Geräten Mit Messbereichen Grösser 150

    Ex ia IIC T6 Gb, CENELEC/ATEX, Fuss 997 182 Seewasser-Ausführung zur Befestigung des KINAX WT 707 mit … Ex ia IIC T6 Gb, CENELEC/ATEX, Seewasser-Ausführung mit Getriebe … 3 Sechskantschrauben M6 × 30 IECEx Ex ia IIC T6 Gb Ausführung …...
  • Page 10 Beschreibung Bestell- Beschreibung Bestell- Code Code Messbereich (Messeingang) 10. Erhöhte Klimafestigkeit 0...10° Winkelgrad Ohne erhöhte Klimafestigkeit Temperatur -40 bis +70 +°C, relative Feuch- 0...30° Winkelgrad te im Jahresmittel ≤ 95 % 0...60° Winkelgrad Bei Ex-Ausführung Temperatur -40 bis +55 °C 0...90°...
  • Page 11: Konformitätserklärung

    Beschreibung Bestell- Code 14. Zusatzgetriebe 150: 1 bis 1600 : 1 Ohne Getriebe 150 : 1 - 1600 : 1 Übersetzung 150 : 1 Übersetzung 160 : 1 Übersetzung 180 : 1 Übersetzung 200 : 1 Übersetzung 240 : 1 Übersetzung 250 : 1 Übersetzung 300 : 1 Übersetzung 330 : 1...
  • Page 12: Utilisation Conforme À La Destination

    3. Application l’installation n’est pas effectué de manière Le convertisseur de mesure KINAX WT 707 est destiné à la appropriée, des dysfonctionnements ou conversion, sans contact, de la position angulaire d’un axe en une défaillance de l’appareil peuvent...
  • Page 13: Caractéristiques Principales

    4. Caractéristiques principales 5.3 Sortie de mesure Sortie I Courant continu, • Convertisseur de mesure angulaire pour arbre creux robuste et prédestiné pour le terrain proportionnel à l’angle de rotation • Sécurité électrique et mécanique maximale Valeurs nominales: 0…1 mA, •...
  • Page 14: Conditions Ambiantes

    Quatre des douze variantes d’exécution peuvent être mon­ (avec alimentation auxiliaire CC/CA, tées directement sur l’objet à mesurer. Les huit variantes avec séparation galvanique) restantes sont montées soit avec un pied ou avec un flasque. 500 Veff, 50 Hz, 1 min. Ces trois méthodes de fixation resp.
  • Page 15: Raccorder Les Lignes Pour La Version Avec Connecteur À Prise Et Fiche

    Pour la détermination de l’endroit de montage Veiller en plus … (endroit de mesure) il faut respecter les indica- … que les caractéristiques techniques qui tions de la rubrique «Influence de l’ambiance per mettent de résoudre le problème de extérieure» du chapitre «5. Caractéristiques mesure correspondent aux données menti- techniques».
  • Page 16 42 mm 6 mm – 15 mm 28 mm 37,5 mm Fig. 3. Longueurs Strands Dénuder les fils selon Fig. 3 et enfiler sur le câble l’écrou (1.7), – – ~ + ~ la rondelle de serrage (1.8) et le joint (1.9). Introduire les fils dans la partie de base et les raccorder selon le schéma de connexion correspondant (Fig.
  • Page 17: Ajustage Des Valeurs De Début Et De Fin De L'étendue De Mesure

    Pont Ramener l’objet à mesurer dans sa position zéro, c.à.d. dans la position dans laquelle le KINAX WT 707 doit four- nir un courant de sortie de 0 mA (pour la connexion à 3 ou à 4 fils) resp. de 4 mA (pour la connexion à 2 fils).
  • Page 18: Pièces Détachées

    Version de l’eau de mer avec engrenage Pied 997 182 Ex ia IIC T6 Gb, CENELEC/ATEX, pour la fixation du KINAX WT 707 avec … version de l’eau de mer … 3 vis hexagonales M6 × 30 Ex ia IIC T6 Gb, CENELEC/ATEX, version de l’eau de mer avec engrenage...
  • Page 19 Description Code Description Code Étendue de mesure (entrée de mesure) 10. Sollicitations climatiques accrues 0 à 10° degrés Sans tenue climatique augmenté 0 à 30° degrés Température de -40 à +70 °C, humidité rela- tive en moyenne annuelle ≤ 90 % 0 à...
  • Page 20: Certificat De Conformité

    Description Code 14. Engrenage 150: 1 à 1600 : 1 Sans engrenage 150 : 1 - 1600 : 1 Rapport de transmission 150 : 1 Rapport de transmission 160 : 1 Rapport de transmission 180 : 1 Rapport de transmission 200 : 1 Rapport de transmission 240 : 1 Rapport de transmission 250 : 1 Rapport de transmission 300 : 1...
  • Page 21: Safety Instructions

    3. Application • Installation, assembly, setup and commis- sioning of the device has to be carried out The KINAX WT 707 converts the angular position of a shaft exclusively by skilled workers. into a load­independent direct current signal, proportional • Observe manufacturer’s operating instruc- to the angular position.
  • Page 22: Technical Data

    5. Technical data Non-standard ranges: 0…> 1.00 to 0…< 20 mA 3 or 4-wire connection 5.1 Measuring input External resistance (load): Measuring ranges: 0…≥ 5 to 0… ≤ 270° 12 V max. [kΩ] = (without gear) [mA] Preferred ranges (for instruments with 0…10, 0…30, 0…60, 0…90, DC/AC power supply 0…180 or 0…270°...
  • Page 23 Ex version Temperature – 40 to + 5 °C [-40...131 °F] at T6 resp. – 40 to + 70 °C [-40...158 °F] at T5 resp. – 40 to + 75 °C [-40...167 °F] at T4 ±0.2 [3.228] Transportation and storage temperature: – 40 to 80 °C [-40...176 °F] Altitude: 2000 m max.
  • Page 24: Electrical Connections

    KINAX WT 707 ( measuring input, measuring output, Make the cut-out or drill the holes in the item onto which the power supply)! transmitter is to be mounted according to the correspon­...
  • Page 25 42 mm [1.654] 6 mm [0.236] – 15 mm [0.591] 28 mm [1.102] 37.5 mm [1.476] Fig 3. Strands lengths Strip the leads as shown in Fig. 3. Pass the leads through – the gland nut (1.7) pinch ring (1.8) and seal (1.9). Insert the –...
  • Page 26: Setting The Beginning And End Of The Measuring Range

    The 230 V power supply is potentially dangerous! Bridge Place the measured device at its zero position, i.e. the position at which the KINAX WT 707 should produce 0 mA (three or four-wire connection), respectively 4 mA (two-wire connection) at its output. –...
  • Page 27: Reversing The Rotation For Instruments With Measuring Ranges 150

    Sea water version Foot 997 182 Sea water version with gear for fixing the KINAX WT 707 with … Ex ia IIC T6 Gb, CENELEC/ATEX, … 3 hexagon bolts M6 × 30 sea water version … 3 spring washers B6...
  • Page 28 Despription Order- Despription Order- Code Code Measuring range (measuring input) 11. Marine version 0...10° angle Without GL 0...30° angle Version GL (Germanischer Lloyd) 0...60° angle 12. Increased vibration restistance 0...90° angle Standard 0...180° angle Version with DC power supply, without 0...270°...
  • Page 29: Declaration Of Conformity

    Despription Order- Code Transformation 900 : 1 Transformation 1000 : 1 Transformation 1024 : 1 Transformation 1200 : 1 Transformation 1600 : 1 15. Test Protocole Without protocole Protocole in German Protocole in English 15. Declaration of conformity See page 39.
  • Page 30: Uso Conforme

    3. Applicazione malfunzionamenti o guasti dell’apparecchio. Il trasduttore KINAX WT 707 rileva senza contatti striscianti la • Prendere precauzioni idonee affinché mal- posizione angolare di un albero e la converte in un segnale di funzionamenti o guasti dell’apparecchio...
  • Page 31: Caratteristiche Principali

    4. Caratteristiche principali 5.3 Uscita di misura Uscita I Corrente continua, proporzionale • Trasduttore angolare robusto, adatto per applicazioni all’angolo di rotazione gravose Valore nominale: 0…1 mA, • Massima sicurezza meccanica ed elettrica connessione a 3 o 4 fili • Sistema di rilevamento capacitivo 0…5 mA, •...
  • Page 32: Condizioni Ambientali

    500 Veff, 50 Hz, 1 min. 6. Montaggio tutti i morsetti elettrici verso la cu- Quattro delle dodici varianti di esecuzione possono essere stodia montate direttamente sull’oggetto da misurare. Le restan- (con alimentazione ausiliaria CC, ti otto varianti sono montate con una staffa o con una senza separazione galvanica) flangia.
  • Page 33: Connessioni Elettriche

    … che le caratteristiche tecniche che permettono “Influenza dell’ambiente esterno” del capitolo di risolvere il problema di misura corrispondano “5. Caratteristiche tecniche”. ai dati indicati sulla targhetta del KINAX WT 707 ingresso di misura, uscita di misura, Quando si effettua il montaggio o la manuten-...
  • Page 34 42 mm 6 mm – 15 mm 28 mm 37,5 mm Fig. 3. Lunghezze fili Tagliare la guaina dei fili come in Fig. 3 e infilare sul cavo la ghiera (1.7), la rondella di serraggio (1.8) e la guarnizione (1.9). –...
  • Page 35 Ponticello Portare l’organo da misurare nella posizione di zero, nella posizione nella quale il KINAX WT 707 deve fornire una cor- rente di uscita di 0 mA (per il collegamento a 3 o 4 fili) e di 4 mA (per il collegamento a 2 fili).
  • Page 36 Staffa 997 182 IECEx Ex ia IIC T6 Gb versione per il fissaggio del KINAX WT 707 con … IECEx Ex ia IIC T6 Gb … 3 viti esagonali M6 × 30 Versione speciale resistente all’acqua … 3 rondelle B6 IECEx Ex ia IIC T6 Gb Versione speciale resistente all’acqua con...
  • Page 37 Codice d’ordine 707 – Codice d’ordine 707 – Campi di misura (ingresso di misura) 11. Idoneità navale 0…10° Senza versione GL (Germanischer Lloyd) 0…30° Versione GL (Germanischer Lloyd) 0…60° 12. Resistenza elevata alle vibrazioni 0…90° Standard 0…180° Versione con alimentazione ausiliaria DC, senza separazione galvanica 0…270°...
  • Page 38: Dichiarazione Di Conformità

    Codice d’ordine 707 – Rapporto 450 : 1 Rapporto 480 : 1 Rapporto 500 : 1 Rapporto 550 : 1 Rapporto 600 : 1 Rapporto 660 : 1 Rapporto 720 : 1 Rapporto 750 : 1 Rapporto 800 : 1 Rapporto 880 : 1 Rapporto 900 : 1 Rapporto 1000 : 1...

Ce manuel est également adapté pour:

Kinax wt707

Table des Matières