RIB NORMAL Mode D'emploi
RIB NORMAL Mode D'emploi

RIB NORMAL Mode D'emploi

Barrière irréversible pour le contrôle du trafic véhiculaire

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

NORMAL
NUOVA
VERSIONE
funzionamento
a
presente se le fotocellule o
le coste sono guaste. Conforme
alle normative in vigore.
NOUVELLE VERSION avec travail
avec homme present, dans le cas
de panne de sécurité. Conforme aux
Normes en vigueur.
NEW VERSION with functioning in dead
man mode when the safety devices are
failing. According to current European
Norms.
NEUE
VERSION
mit
mannsbeisein im fall eines ausfalls der
Sicherheiten. In Übereinstimmung mit
der aktuellen Normen.
NUEVA VERSIÓN con funcionamiento a
hombre presente en caso de averías
con los accesorios de seguridad. En
conformidad a las Normas en vigor.
ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 15 / ENGLISH page 25 / DEUTSCH pag. 35 / ESPAÑOL pag. 45
con
uomo
arbeit
im
Operatore
Alimentazione
Operateur
Alimentation
Operator
Power Supply
Torantrieb
Stromspannung
Operador
Alimentacion
NORMAL
230V 50Hz
con / avec / with / mit
PARK 230V
BARRIERA IRREVERSIBILE PER IL
CONTROLLO DEL TRAFFICO VEICOLARE
BARRIÈRE IRRÉVERSIBLE POUR LE
CONTRÔLE DU TRAFIC VÉHICULAIRE
IRREVERSIBLE BARRIER FOR VEHICULAR
TRAFFIC CONTROL
SELBSTHEMMENDE SCHRANKE ZUR
VERKEHRSSTEUERUNG
BARRERA IRREVERSIBLE PARA CONTROL
DE TRÁFICO VEHICULAR
Lunghezza max.asta
Poids maxi portail
Max gate weight
Max Torgewicht
Longitud máx verja
6 / 7 m
codice
code
code
code
codigo
AA50000

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIB NORMAL

  • Page 1 NORMAL con / avec / with / mit PARK 230V NUOVA VERSIONE funzionamento uomo presente se le fotocellule o le coste sono guaste. Conforme alle normative in vigore. NOUVELLE VERSION avec travail avec homme present, dans le cas de panne de sécurité. Conforme aux...
  • Page 2: Instructions De Securite Importantes Pour L'installation

    à clé). 2° - Per la sezione ed il tipo dei cavi la RIB consiglia di utilizzare 2° - Pour la section et le type des câbles, la RIB conseille d’utiliser un un cavo di tipo H05RN-F con sezione minima di 1,5 mm câble de type H05RN-F ayant une section minimum de 1,5 mm...
  • Page 3 Schalttafel installiert ist). 2° - For the section and the type of the cables, RIB advices to use a 2° - Für die Sektion und für den Kabel-Typ empfiehlt RIB die cable of the H05RN-F type with minimum section of 1,5 sqmm...
  • Page 4 (por ejemplo instalándolo dentro de un panel cerrado a llave). 2° - Para la sección y el tipo de los cables, la RIB aconseja utilizar cables de tipo H05RN-F con sección mínima de 1,5 mm igualmente atenerse a la norma IEC 364 y a las normas de instalación del propio país.
  • Page 5 LAYOUT IMPIANTO Barriera NORMAL - Fotocellule di sicurezza - Colonnina portafotocellula zincata - Fotocosta - Sensore magnetico - Selettore a chiave - Antenna radio - Pulsante d’emergenza Misure in mm ARATTERISTICHE TECNICHE CARATTERISTICHE NORMAL TECNICHE Motoriduttore irreversibile ambidestro utilizzato per movimentare aste lunghe Lunghezza max.
  • Page 6 ONTAGGIO DELLA NORMAL Dopo aver cementato il basamento di fissaggio nella posizione da Voi TIPO DI COMANDO USO DELLA CHIUSURA ritenuta ideale, procedete nel fissaggio della NORMAL utilizzando i dadi in Persone esperte Persone esperte Uso illimitato dotazione e una chiave esagonale n° 19.
  • Page 7: Sblocco Di Emergenza

    EGOLAZIONE MOLLA DI BILANCIAMENTO La barriera viene fornita con le molle di bilanciamento già registrate. In caso vengano aggiunti pesi all’asta (es. coste pneumatiche o a fotocellula) è necessario ribilanciare l’asta. Se l’asta durante il movimento di discesa tende a precipitare, agire sulle molle di bilanciamento.
  • Page 8: Collegamenti Elettrici

    COLLEGAMENTI ELETTRICI PARK cod. BC07062 CONDENSATORE MOTORE LAMPEGGIATORE ALIMENTAZIONE 230Vac 50 Hz ANTENNA CALZA PASSO PASSO BUZZER ANTENNA R=2K2 STOP CHIUDE APRE 1 APRE 2 OK CHIUDE 12 Vdc max 0,5A per ACCESSORI 12 Vdc max 0,5A per AUTOTEST PER COSTA COSTE FOTOCEL.
  • Page 9 Comune dei contatti PROBE Morsettiera per collegamento sonda riscaldatore (cod. DIP12 ON per installazioni della scheda PARK ACG4666 opzionale) 230V su barriere NORMAL. RADIO Connettore per radio ricevitore esterno 12Vdc AUX. ATT. Connettore per scheda 1 relè (cod. ACQ9080) per gestione luce di cortesia o gestione magnete blocco asta.
  • Page 10 - La sbarra rimane ferma nel punto in cui è avvenuto il black-out la chiusura fa riaprire la sbarra. In modalità di funzionamento Park (DIP 6 ON) DIP 11 abilita l’apertura della sbarra per entrare nel parcheggio. per sbarra NORMAL DIP 12 FUNZIONE OROLOGIO DEL PULSANTE DI APERTURA per sbarra NORMAL...
  • Page 11 il movimento di apertura non ha MODALITA’ NORMALE ANTENNA effetto. Se azionato con sbarra DIP 6 OFF aperta, la chiude. Se azionato PASSO PASSO CALZA BUZZER durante il movimento di chiusura ENTRATA R=2K2 ANTENNA STOP la fa riaprire. CHIUDE TELECOMANDO APRE 1 DIP4 - OFF =>...
  • Page 12: Caratteristiche Tecniche

    Tramite il DIP 13 è possibile gestire l’uscita lampeggiatore nei seguenti modi: UNZIONAMENTO ACCESSORI DI SICUREZZA DIP 13 OFF => Il lampeggiatore viene alimentato a tensione fissa, pertanto su barriere NORMAL o INDUSTRIAL collegare un lampeggiatore SPARK con scheda intermittente incorporata (ACG7059). In FOTOCELLULA (Com - Photo) Con sbarra abbassata, se un ostacolo è...
  • Page 13 OPTIONAL - Per i collegamenti ed i dati tecnici degli accessori attenersi ai relativi libretti di istruzione. STA 6 m OTTAGONALE TELESCOPICA STA 7 m OTTAGONALE TELESCOPICA Asta 6 m ottagonale telescopica con mozzo L = 3+3 m. Asta 7 m ottagonale telescopica con mozzo L = 4+3 m. cod.
  • Page 14 ALETTO DI SUPPORTO ALETTO PENDULO CHEDA OPZIONALE A 3 RELÉ PER LUCE BOX o ELETTROMAGNETE E GESTIONE SEMAFORO cod. ACQ9081 ENSORE A SPIRA MAGNETICA Per apertura con automezzi monocanale - 230 Vac cod. ACG9060 monocanale - 12÷24 Vac/dc cod. ACG9063 bicanale - 12÷24 Vac/dc cod.
  • Page 15: Schéma Détaillé De L'installation

    SCHÉMA DÉTAILLÉ DE L’INSTALLATION Barrière NORMAL - Photocellules p/protection - Poteau zingué p/cellule - Fotocosta - Boucle magnetique - Selecteur - Antenne radio - Arre d’urgence Mesures en mm ARACTERISTIQUES TECHNIQUES CARACTERISTIQUES NORMAL TECHNIQUES Motoréducteur irréversible «ambidextre» utilisé pour actionner des lisses Longueur maxi de la lisse pouvant atteindre jusqu’à...
  • Page 16: Montage De La Normal

    Après avoir cémenté la plaque de fixation à l’endroit voulu, procéder à la TIPO DI COMANDO USO DELLA CHIUSURA fixation de la NORMAL en se servant des écrous en dotation et d’une clé Persone esperte Persone esperte Uso illimitato n° 19 à 6 pans.
  • Page 17: Réglage Des Ressorts D'équilibrage

    ÉGLAGE DES RESSORTS D’ÉQUILIBRAGE Lorsque la barrière est livrée, les ressorts d’équilibrage sont déjà réglés. En cas de rajout de poids à la lisse (ex. cordons pneumatiques ou avec photocellule), il est indispensable de rééquilibrer cette dernière. Si la lisse a tendance à tomber pendant le mouvement de descente, agir sur les ressorts d’équilibrage.
  • Page 18: Branchements Électriques

    BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES PARK code BC07062 CONDENSATEUR MOTEUR FEU CLIGNOTANT ALIMENTATION 230Vac 50 Hz ANTENNE ENVELOPPE PAS A PAS BUZZER ANTENNE R=2K2 STOP FERME OUVRE 1 OUVRE 2 OK FERME 12 Vdc max 0,5A pour ACCESSOIRES 12 Vdc max 0,5A pour AUTOTEST POUR CORDON DE SICURITE CORD.
  • Page 19 DIP12 ON pour l’installation de la platine PARK RADIO Connecteur pour récepteur radio externe 12Vcc 230V sur barrières NORMAL. AUX. ATT. Connecteur pour carte 1 relai (code ACQ9080) pour la gestion de la lumière de courtoisie ou la gestion de l’aimant...
  • Page 20: C - Montrôle Du Sens De Rotation Du Moteur

    La fermeture de la lisse se fera de façon rapide et en mode ralenti - Fonctionnement en mode PARK peu de temps avant la fermeture totale. - Fonctionnement en mode NORMAL 7 - Repositionner DIP 2 sur OFF. ATTENTION: LA CARTE PARK PAR L’INTERMÉDIAIRE DE DIP 6 ACTIVE OU 8 - Fin de la procédure.
  • Page 21: Fonctionnement Du Mode Park

    POUSSOIR DE COMMANDE PAS À PAS (Com MODE NORMAL ANTENNE - Bouton K) DIP 6 OFF DIP5 OFF => Effectue une commande cyclique des PAS A PAS ENVELOPPE BUZZER commandes ouvre-stop-ferme-stop- ENTRÉE R=2K2 ANTENNE STOP ouvre-etc. DIP5 ON => Procède à l’ouverture lorsque la lisse FERME est fermée.
  • Page 22: Fonctionnement Des Accessoires De Sécurité

    - Courant disponible pour les cellules photoélectriques et les accessoires minutes; dans ces conditions, la fermeture de la barrière n’est pas possible. Il est 500mA 12Vdc possible de rétablir le fonctionnement normal uniquement en redressant la barre - Courant disponible sur le connecteur radio 200mA 12Vdc palpeuse et en pressant l’une des commandes appropriées.
  • Page 23 Pour les branchements et les données techniques des accessoires, se conformer aux livrets OPTIONS - d’instruction correspondants. IGE DE 6 m OCTOGONALE TELESCOPIQUE IGE DE 7 m OCTOGONALE TELESCOPIQUE Tige de 6 m octogonale télescopique avec moyeu L = 3+3 m. Tige de 7 m octogonale télescopique avec moyeu L = 4+3 m.
  • Page 24: Arte En Option À 1 Relai Pour Boîte De Lumière Ou Électroaimant

    IEU DE SUPPORT IEU PENDANT ARTE EN OPTION À 3 RELAIS POUR BOîTE DE LUMIÈRE OU ÉLECTROAIMANT ET GESTION DES FEUX code ACQ9081 APTEUR À SPIRE MAGNÉTIQUE Pour ouverture avec véhicules automobiles monocanal - 230 Vac code ACG9060 monocanal - 12÷24 Vac/dc code ACG9063 deux canaux - 12÷24 Vac/dc code ACG9064...
  • Page 25: System Lay-Out

    SYSTEM LAY-OUT 181,10” 2755,90” 118,11” NORMAL barrier Measurements in mm/inch - Photoelectric cells - Galvanized column for P.E. cells - Fotocosta - Magnetic loop TECHNICAL - Key selector NORMAL DATA - Tuned aerial - Emergency button Max. boom lenght Opening time Max.
  • Page 26 SSEMBLING THE NORMAL BARRIER After having cemented the fixing base in the position you prefer, fix the COMMAND TYPE USE OF THE SHUTTER NORMAL unit, using the nuts supplied and a setscrew wrench n. 19. Skilled persons Skilled persons Unrestricted use Then fit the boom following the four steps below.
  • Page 27: Emergency Release

    DJUSTING THE BALANCING SPRING The barrier is supplied with its balancing springs already adjusted. If extra weights are added to the barrier boom (e.g. pneumatic or photocell- type safety strips), you need to balance the boom again. If the boom tends to drop quickly when it moves down, modify the balancing springs.
  • Page 28 ELECTRIC CONNECTIONS PARK code BC07062 CAPACITOR MOTOR BLINKER POWER SUPPLY 230Vac 50 Hz AERIAL COAX K BUTTON BUZZER R=2K2 STOP CLOSE OPEN 1 OPEN 2 OK CLOSE 12 Vdc max 0,5A for ACCESSORY SUPPLY 12 Vdc max 0,5A for AUTOTEST EDGE EDGE PHOTO...
  • Page 29 Common contact (common line for all the commands and safety inputs) DIP12 ON to instal the PARK 230V control panel PROBE Heating probe connection terminal block (code on Normal barriers. ACG4666 optional) RADIO Connector for radio external receiver, 12Vdc supply AUX. ATT.
  • Page 30 WARNING: The PARK MODE enables or disables some features and commands: ATTENTION: ONLY IMPULSIVE COMMANDS HAVE TO BE - If NORMAL MODE is enabled, OPEN2 command, OK CLOSE command and CONNECTED. TLC (Traffic Light Control) input, are not enabled. Make sure that any other type of command accessories (e.g. mass - If PARK MODE is enabled all commands are enabled.
  • Page 31 OKCLOSE INPUT (COM - OKCLOSE) (ONLY PARK MODE) OPEN2 BUTTON (COM - OPEN2) (ONLY PARK MODE) If the NORMAL MODE is enabled (DIP6 OFF), the OKCLOSE command will be If the NORMAL MODE is enabled (DIP6 OFF), the OPEN2 command will be disabled.
  • Page 32: Technical Features

    - Maximum power at blinker output 40W with resistive charge gate cannot open and normal functions are reinstated only upon repair of the safety - Voltage available for photocells and accessories 500mA 12Vdc edge and by pressing one of the enabled switches.
  • Page 33: Base Plate

    OPTIONALS - For the connections and the technical data of the fixtures follow the relevant handbooks. ELESCOPIC OCTAGONAL BOOM ARM, 6 m ELESCOPIC OCTAGONAL BOOM ARM, 7 m Telescopic octagonal boom arm and fixing hub L = 3 + 3 m. Telescopic octagonal boom arm and fixing hub L = 4 + 3 m.
  • Page 34 ORK TYPE SUPPORT ANGING SUPPORT HREE RELAY EQUIPPED OPTIONAL CARD FOR BOX LIGHT COLUMN OR ELECTROMAGNET AND TRAFFIC LIGHT CONTROL code ACQ9081 ETALLIC MASS DETECTOR to open with vehicles 1 channel - 230 Vac code ACG9060 1 channel - 12÷24 Vac/dc code ACG9063 2 channels - 12÷24 Vac/dc code ACG9064...
  • Page 35: Technische Daten

    ANLAGEN LAY-OUT NORMAL Schranke - Photozellen - Verzinkte Metallsäule als Photozellenträger - Fotokontaktleiste - Magnetschleife - Schlüsselschalter - Antenne - Notschalter Abmessungen in mm ECHNISCHE DATEN TECHNISCHE NORMAL EIGENSCHAFTEN Selbsthemmender, auf beiden Seiten montierbarer Getriebemotor zum Antrieb Max. Baumlänge von Schrankenbäumen mit Länge bis zu 6-7 m. Das Schrankengehäuse ist Öffnungszeit...
  • Page 36: Einstellung Der Endschalter

    Komponenten zur Installation nach der Norm EN1253 ONTAGE DER NORMAL-EINHEIT Nach Zementeinbettung Sockels einer geeigneten STEUERUNGSSYSTEM ANWENDUNG DER SCHLIESSUNG Position die Normal-Einheit mit den gelieferten Muttern und einem Fachpersonen Fachpersonen Grenzlose Sechskanteinsteckschlüssel Nr. 19 befestigen. (außer einem öffentlichen Platz*) (öffentlicher Platz) Anwendung Danach den Schrankenbaum in vier Schritten montieren: mit Totmannschaltung...
  • Page 37 INSTELLUNG DER AUSGLEICHSFEDER Die Schranke wird mit bereits eingestellten Ausgleichsfedern geliefert. Werden dem Schrankenbaum zusätzliche Gewichte angesetzt (z.B. pneumatische- oder Fotokontaktleisten), muß er neu ausgewuchtet werden. Wenn der Schrankenbaum dazu neigt, sich zu schnell zu senken, muß auf die Ausgleichsfedern eingewirkt werden. Dazu den Schrankenbaum manuell oder elektrisch bis zur senkrechten Stellung heben, danach einem Sechskantenschlüssel Nr.
  • Page 38 ELEKTROANSCHLÖÜSSE PARK Kode BC07062 KONDENSATOR MOTOR BLINKER SPEISUNG 230Vac 50 Hz ANTENNE BEFLECHTUNG SCHRITT BEI SCHRITT BUZZER ANTENNE R=2K2 STOP SCHLIESSE ÖFFNE 1 ÖFFNE 2 OK SCHLIESSE 12 Vdc max 0,5A für ZUBEHÖRE 12 Vdc max 0,5A für AUTOTEST FÜR GELENKRIPPE RIPPE FOTOZEL.
  • Page 39 STOP Kontakt Stopp-Taster (NC) K BUTT. Kontakt einzelnes Impulses (NA) Gemeinsame Erdungseinheit der Kontakte DIP12 ON zur Installierung der Karte PARK 230V auf NORMAL Schranken. PROBE Klemmleiste für Anschluss Heizfühler (Kode ACG4666 fakultativ) RADIO Steckverbinder für externen Funkempfänger 12Vdc AUX. ATT.
  • Page 40 - Die Schranke bleibt an dem Punkt stehen, an dem der Stromausfall stattfand DIP 11 DIE UHR-FUNKTON DER SCHALTTASTE ÖFFNUNG - für NORMAL Schranke DIP 12 Wenn Sie die Uhr-Funktion wollen müssen Sie für PARK 230V mit Firmware 04 - für NORMAL Schranke fragen.
  • Page 41 Wenn diese Taste bei geschlossener STANDARDBETRIEB ANTENNE Schranke betätigt wird, führt dies zur DIP 6 OFF Schließung der Schranke. Wenn diese SCHRITT BEI SCHRITT BEFLECHTUNG BUZZER Taste während einer Schließbewegung EINFAHRT R=2K2 ANTENNE STOP betätigt wird, führt dies zur erneuten Öffnung der Schranke.
  • Page 42 Funktion oder Schritt für Schritt restauriert, und damit auch die geschlossene Schranke => Nach erfolgter Schließung funktionieren Fernbedienung und das automatische Schließen wieder möglich. alle Funktionen wieder normal. Während der Wiederangleichung Anmerkung 1: Während dieses Vorgangs, im fall eines ausfalls der Kontaktleisten (oder bleiben alle Sicherheitseinrichtungen aktiv.
  • Page 43 Für die Anschlüsse und die technischen Daten der Zubehöre verweisen wir auf die entsprechenden OPTIONEN - Betriebsanleitungen. ELESKOPISCHE ACHTECK-STANGE 6 m ELESKOPISCHE ACHTECK-STANGE 7 m Teleskopische Achteck-Stange 6 m mit Nabe L = 3 + 3 m. Teleskopische Achteck-Stange 7 m mit Nabe L = 4 + 3 m. Kode ACG8513 Kode ACG8514 ÄNGEGITTER...
  • Page 44 BSTÜTZ TRÄGER ÄNGE STÜTZE AKULTATIVE PLATINE MIT 3 RELAIS FÜR LICHT BOX ODER ELEKTROMAGNET UND BETRIEBSAMPELANLAGE Kode ACQ9081 AGNETWINDUNGSSENSOR Für Öffnung mit Fahrzeugen Einkanalig - 230 Vac Kode ACG9060 Einkanalig - 12÷24 Vac/dc Kode ACG9063 Zweikanalig - 12÷24 Vac/dc Kode ACG9064 Gabelförmiger Abstützträger, Hänge Stütze mit Regulierung...
  • Page 45: Características Técnicas

    DISPOSICIÒN DE LA INSTALACIÒN Barrera NORMAL - Fotocélulas de seguridad - Pilar galvanizado soporte fotocélula - Fotonervadura - Sensor magnético - Selector con llave - Antena de radio - Pulsador de urgencia Medidas en mm ARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS NORMAL TÉCNICAS Motorreductor irreversible ambidiestro, utilizado para mover astas de hasta 6-7 Longitud máxima de la asta...
  • Page 46 Una vez cementada la base en la posición elegida, fijar a ella la barrera TYPO DE MANDO USO DEL CIERRE NORMAL con las tuercas respectivas, utilizando una llave hexagonal Nº 19. Personas expertas Personas expertas Uso ilimitado Luego, montar la asta en las 4 etapas que se describen a continuación.
  • Page 47: Desbloqueo De Emergencia

    EGULACIÓN DE LOS RESORTES DE EQUILIBRIO Normalmente, la barrera se entrega con los resortes de equilibrio yá regulados. Si se añade algún peso al asta (ej., bandas neumáticas o fotoeléctricas), es necesario volverlo a equilibrar. Si la asta tira a caer durante el movimiento de bajada, arreglar los resortes de la siguiente manera: Para ello, subir la asta de modo eléctrico o manual hasta la posición vertical y efectúe la regulación con una llave hexagonal Nº...
  • Page 48 CONEXIONES ELÉCTRICAS PARK cód. BC07062 CONDENSADOR MOTOR INTERMITENTE ALIMENTACION 230Vac 50 Hz ANTENA MASA PASSO PASSO BUZZER ANTENA R=2K2 STOP CIERRA ABRE 1 ABRE 2 OK CIERRA 12 Vdc max 0,5A para ACCESSORIOS 12 Vdc max 0,5A para AUTOTEST PARA COSTA COSTAS FOTOCEL.
  • Page 49 PROBE Terminal para la conexión de sonda calentador (cód. DIP12 ON, para instalar la central de mando ACG4666 opcional) PARK 230V en las barreras NORMAL. RADIO Conector para radio receptor externo 12Vdc AUX. ATT. Conector para tarjeta 1 relé (cód. ACQ9080) para la gestión de las luces de cortesía o para la gestión del...
  • Page 50 DESHABILITA ALGUNOS MANDOS, POR LO TANTO, PRESTAR ATENCIÓN: ACTIVOS Y SU INTERVENCIÓN DETIENE LA PROGRAMACIÓN (EL LED CUANDO DIP6 ESTÁ EN OFF - FUNCIONAMIENTO NORMAL DL1 DEJA DE PARPADEAR Y PERMANECE ENCENDIDO DE MODO FIJO). LOS MANDOS DE ABERTURA 2, OK CLOSE Y TLC (Traffic Light Control) PARA REPETIR LA PROGRAMACIÓN COLOCAR EL DIP2 EN POSICIÓN...
  • Page 51 MODALIDAD NORMAL ANTENA efecto. Si se lo acciona con la barra DIP 6 OFF abierta, la cierra. Si se lo acciona PASSO PASSO MASA BUZZER durante el movimiento de cierre, la ENTRADA R=2K2 ANTENA STOP vuelve a abrir.
  • Page 52 Solo reparando la costa y pulsando uno de - Todos las entradas deben ser utilizadas como contactos limpios porque la los mandos habilitados se puede restablecer su normal funcionamiento. alimentación es generada internamente (tensión segura) hacia la tarjeta y está...
  • Page 53 OPCIONALES - Para las conexiones y datos técnicos de los accesorios, consultar los manuales respectivos. ARRA 7 m OCTAGONAL TELESCÓPICA ARRA 6 m OCTAGONAL TELESCÓPICA Barra 7 m octagonal telescópica con cubo L = 4 + 3 m. Barra 6 m octagonal telescópica con cubo L = 3 + 3 m. cód.
  • Page 54 ARILLA DE SOPORTE ARILLA PÉNDULO ARJETA OPCIONAL CON 3 RELÉS PARA LUZ BOX O ELECTROIMÁN Y GESTIÓN SEMÁFORO cód. ACQ9081 ENSOR EN ESPIRAL MAGNÉTICA Para la apertura con vehículos monocanal - 230 Vac cód. ACG9060 monocanal - 12÷24 Vac/dc cód. ACG9063 bicanal - 12÷24 Vac/dc cód.
  • Page 55 NOTES...
  • Page 56 NOTES...
  • Page 57 REGISTRO DI MANUTENZIONE - DOSSIER D’ENTRETIEN - MAINTENANCE LOG WARTUNGSREGISTER - REGISTRO DE MANTENIMIENTO Il presente registro di manutenzione contiene i riferimenti tecnici e le registrazioni delle attività di installazione, manutenzione, riparazione e modifica svolte, e dovrà essere reso disponibile per eventuali ispezioni da parte di organismi autorizzati. Ce dossier d’entretien contient les références techniques et les enregistrements des opérations d’installation, d’entretien, de réparation et de modification effectuées, et devra être rendu disponible pour les inspections éventuelles de part d’orgenismes autorisée. This maintenance log contains the technical references and records of installation works, maintenance, repairs and modifications, and must be made available for inspection purposes to authorised bodies. Dieser Wartungsregister enthält die technischen Hinweise, sowie die Eintragung der durchgeführten Installation-, Reparatur- und Änderungstätigkeiten, und er muss zur Verfügung der zuständigen Behörden für etwaige Inspektionen gesetzt werden, wenn sie das erfordern. El presente registro de mantenimiento contiene las referencias técnicas y la indicación de las actividades de instalación, mantenimiento, reparación y modificación realizadas, y deberá conservarse para posibles inspecciones por parte de organismos autorizados. ASSISTENZA TECNICA NOME, INDIRIZZO, TELEFONO - NOM, ADRESSE, TÉLÉPHONE - NAME, ADDRESS, TELEPHONE NUMBER - NAME, ADRESSE, TELEFON - NOMBRE, DIRECCIÓN, TELEFONO SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE TECHNICAL ASSISTANCE TECHNISCHE ASSISTENZ ASISTENCIA TÉCNICA CLIENTE NOME, INDIRIZZO, TELEFONO - NOM, ADRESSE, TÉLÉPHONE - NAME, ADDRESS, TELEPHONE NUMBER - NAME, ADRESSE, TELEFON - NOMBRE, DIRECCIÓN, TELEFONO CLIENT CUSTOMER KUNDE CLIENTE MATERIALE INSTALLATO MATERIEL INSTALLEE INSTALLATION MATERIAL...
  • Page 58 We declare under our responsibility that NORMAL operator is conform to the following standards: Wir erklaeren das der NORMAL den folgenden EN-Normen entspricht: Declaramos, bajo nuestra responsabilidad que el operador NORMAL es conforme a la siguientes normas y disposiciones: EN 12604...
  • Page 59 CMO1071 (120V-60Hz) Codice Denominazione Particolare Codice Denominazione Particolare Codice Denominazione Particolare CME3029 Disco tendimolla CTC1087 Anello di tenuta OR115 ACG8110 Piastra da interrare Contenitore Medium per scheda CME3038 Coperchio frizione CTC1093 Paraolio 15 40 10 BA01510 BA03203 Gruppo PARK 120 per Normal CME3043 Flangia motore CTC1101 Paraolio 35 62 10 BA03209 Gruppo PARK 230 per Normal CME3054 Bussola CTC1109 Paraolio 25 42 10 CME3067 Bussola cieca CTC1124 Seeger E28 BC07062 Scheda PARK 230-50/60 BA03023 Gr. finecorsa NORMAL CME4023...
  • Page 60 NORMAL SCHEMA DI COLLEGAMENTO PER IL COMANDO CONTEMPORANEO DI DUE BARRIERE SCHÉMA DE CONNEXION POUR LA COMMANDE SIMULTANÉE DE DEUX BARRIÈRES CONNECTION DIAGRAM FOR CONNECTING TWO BARRIERS AT THE SAME TIME VERBINDUNGSPLAN FÜR DIE GLEICHZEITIGE BETÄTIGUNG VON ZWEI SCHRANKEN ESQUEMA DE CONEXIÓN PARA EL MANDO CONTEMPORÁNEO DE DOS BARRERAS...

Ce manuel est également adapté pour:

Aa50000Normal park 230v

Table des Matières