Johnson & Johnson DePuy Mitek HEALIX PEEK Mode D'emploi page 46

Ancre
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16
6. Otáčejte rukojetí aplikátoru HEALIX PEEK ve směru
hodinových ručiček, až se ryska hloubky na rukojeti
dostane na úroveň kosti.
7. Otevřete posuvný kryt na rukojeti zavaděče a vyjměte
kartu šicího materiálu.
8. Zatáhněte za konce šicího materiálu (normální silou).
NADMĚRNÉ NAMÁHÁNÍ MŮŽE KOTVIČKU NEBO
ŠICÍ MATERIÁL PŘETÍŽIT.
9. Použijte vlákna určená k fixaci měkkých tkání.
UCHOVÁVÁNÍ
Uchovávejte na suchém místě při teplotě do 26 °C
(80 °F), mimo zdroje vlhkosti a přímé působení tepla.
Nepoužité, ale rozbalené výrobky znehodnoťte.
Nepoužívejte po uplynutí doby použití.
STERILIZACE
Kotvička HEALIX PEEK je dodávána sterilní.
Nesterilizujte znovu.
KOTVIČKA DePuy Mitek NESMÍ BÝT NIKDY
OPAKOVANĚ POUŽITA.
* Evidované údaje
SLOVENSKY
Kotva HEALIX PEEK™
POPIS
Kotva HEALIX PEEK je stehová kotva
z polyéteréterketónu (PEEK) so závitom na zostave
jednorazového zavádzača, ktorá je určená na fixovanie
dvoch vlákien stehu hrúbky 2 ku kosti. Implantát sa
dodáva v sterilnom stave pripravený na použitie.
MATERIÁLY
Rukoväť: ABS
Kotva: Polyéteréterketón (PEEK)
Driek: Nehrdzavejúca oceľ
Niť: Typ je uvedený na štítku na balení
1. PANACRYL®‚ poly (L-laktid/glykolid), spletaný
vstrebateľný šijací materiál. Nite PANACRYL spĺňajú
alebo prekračujú požiadavky predpisov USP na
pevnosť v ťahu pre nevstrebateľné a vstrebateľné
stehy. Výsledky implantačných štúdií spletanej
vstrebateľnej nite PANACRYL na zvieratách naznačujú,
že 3 mesiace po implantácii sa zachová približne 80 %
pôvodnej pevnosti. Po 6 mesiacoch po implantácii sa
zachová približne 60 % pôvodnej pevnosti. *
ALEBO
2. ETHIBOND®, spletaná polyesterová nevstrebateľná niť.
ALEBO
46

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières